出版时间:2013 出版社:香港心一堂有限公司 作者:石見田
内容概要
多年來,何文匯和一些大學學者在電視、電台、學界不斷推銷「粵音正讀」。他們提倡的「正讀」,對傳媒、教師以至社會大眾,均有影響。但是,當學者批評的「錯讀」越多,傳媒遵用的「正讀」越多,我心中的疑問就越多。
到底「正讀」是怎麼回事?是不是只要一「正讀」起來,我們就得放棄日常流通的讀音?「正讀」的根據是甚麼?若字字依從「正讀」,我們的語言將是甚麼模樣?學術界又是否一致同意何文匯的「正讀」就是糾正粵讀的唯一標準?機「究」(構)、「鋤」(雛)菊、「明」(冥)王星⋯⋯近年傳媒熱衷「改正」的讀音,又是否真的有理?種種問題,本書會逐一解答。
本書內容
1. 擊破「正讀」錯誤觀念
何文匯博士提出的「粵音正讀」,雖然不少人反對,卻不乏支持者。以下是一些支持者的理據:
反對正音,就是反對「正確的讀音」。反對正確的讀音,即是支持「錯讀」。我們不會支持、提倡做錯事,怎麼可以支持、提倡不使用正讀,反去使用一個錯的讀音呢?
正讀就是正確的讀音,既是正確,就一定沒有商榷餘地。
錯的事,本身怎麼樣都不會是正確的,縱使社會有約定俗成的習慣,但不代表這就是正確。……錯的東西,怎樣說也是錯,不會因為勝出了辯論而成為正確的。
我們本來就應該讀正音、寫正字,提倡正音只是撥亂反正。
自己讀錯音,就不要指責對方讀正音。
我們可以使用約定俗成的俗音,但不能指一個正音是錯讀。
上述言論,驟眼看來,似乎擲地有聲,支持「粵音正讀」者,彷彿是真理代表、正義先鋒。但其實,這些論據,用來支持何文匯的「粵音正讀」,漏洞甚多。對粵音正讀問題有疑問的人,一旦被這些問題講法蒙蔽,只會更難認清事實。
本書會釐清「正讀」議題,破解謬論,以建立討論基礎。
2. 深究「何氏正讀」問題、解釋《廣韻》標準局限
何文匯以《廣韻》為正讀,亦即我們的日常粵讀必須以《廣韻》──一本千年以前的宋朝韻書──來做對錯標準。有些人一聽,便會以為這表示《廣韻》就代表了粵音正統。但又有多少人知道,如果真的要以《廣韻》為正確,我們連「爸」、「媽」二字都讀錯?
本書會介紹何文匯的正讀依據《廣韻》,俾讀者了解何文匯「正讀」理念、用《廣韻》做正讀會產生甚麼問題,從而揭開「何氏正讀」在「韻書為尊」面紗背後的真正面貌。
3. 搜羅學者專業觀點
「語言會變化」是語言學的鐵則。不過,大眾在電視電台觀看「正音」節目時,卻很容易有一個錯覺,就是讀音千年一貫。事實上,正因語言會隨時代變化,教育界不少學者,都不盡同意以古代韻書為當今粵音對錯標準的主張。遺憾的是,這些學者的意見,大多不以普及讀物形式,出書發表,而散見於各家報章、學術期刊、語言學論著等。他們亦不如何文匯或一些中大學者般,坐擁傳媒優勢,亮相電視節目,大談正音正讀。他們的意見,一般大眾未必能輕易得知。結果就是,公眾多數只會知道何文匯一派的想法,然後以偏概全,以為這是學術界的想法,以為這是社會的普遍看法,甚至以為他們講的就是真理。
到底學術界是怎樣看待粵語正音問題?本書搜集的,是大家不會在電視、電台看到的專家之言。
4. 商榷傳媒字音改讀
大概傳媒喜愛標榜自身有「有社會責任」,遂與標榜自身為「正確讀音」的學者一拍即合,製作節目,宣傳這些學者聲稱的「正確讀音」,再透過用這些聲稱的「正確讀音」,博得「社會責任」光環。無綫電視近年來,以「肩負社會責任」、「傳遞正確訊息」為由,改變了不少日用字音。由於他們選擇的讀音,獲他們為之製作節目的學者祝福為「正確讀音」,很多人便以為,電視台改變日常讀音,是為了「正音」。但如果撇除「正音」、「社會責任」、「正確訊息」一類誤導性極高的用語,從讀音源流、學者意見、字詞典來看,電視台捨棄的讀音,是不是真的那麼「錯」?他們挑選以「肩負社會責任」、「傳遞正確訊息」的讀音,又是不是真的這麼「正」?本書會以一些「被正讀」實例,向讀者一一剖析。
5. 回顧「時間」讀音懸案
今時今日,一聽到「時間」讀成「時奸」,不少人的反應大概會是,「時奸」的確是正音,只是日常未必要跟。殊不知這種想法,已經墮入了宣傳「時奸」讀音的學者的圈套。因為八十年代「時間變時奸」一役,力主「時奸」一讀的學者,從不曾在這個讀音的歷史性、學理性和實用性方面,提出過無懈可擊的理據。社會各界(包括學術界)亦非一致同意「時奸是正音」的主張。
本書會帶讀音重温「時間變時奸」的歷史,並審視「正讀派」如何在這個讀音不能取得社會一致共識之時,卻能成功將「時奸是正音」觀念,深植人心。
6. 探討「傳奇」讀音對錯
近年,「傳奇」一詞在傳媒媒間的讀音改變,基本上是「時間」一詞的翻版。傳媒透過其廣播優勢,廢除幾十年來確實存在、有學者支持、有字詞典支持,但不獲何文匯接受的讀音,而改用一個符合何文匯心意的讀音,又添一例。本書從「傳奇」一詞的使用歷史、學者、字詞典,及近代的語用現實,證明「傳奇」的日常讀音,絕非錯誤。
作者简介
石見田
八十年代香港出生。大學理科畢業,工作與語言文字研究無關。拙於辭令,不擅寫作。不惜冒犯權威,評論「粵音正讀」,只因領教到某些打著「正讀」旗號的學者和傳媒那種唯我獨尊態度,忍無可忍,思疑如此「正讀」風氣,對社會是否有益。硬著頭皮,螳臂擋車,只希望擺事實、講道理,呈現「正讀」真貌,還一些近年不斷被學者會傳媒攻訐、圍堵、棄用的所謂「錯讀」一個公道。
书籍目录
前言 從電視台「正音」說起 i
關於本書 vii
第一章 粵音基礎知識 1
第一節 有關拼音 1
第二節 本書使用的拼音方案 3
第三節 淺說入聲 8
第四節 辨九聲 9
第二章 「正讀」簡介 15
第一節 本書討論範圍 16
第二節 正讀:正反之爭? 22
第三節 釐清「正讀」議題 25
第四節 何文匯的「正讀」標準 26
第三章 從廣韻看何氏正讀 31
第一節 廣韻簡介 32
第二節 反切法 37
第三節 反切撞板例 41
第四節 語言的變化 43
第五節 中古音演變 48
第六節 演變規律與正讀 53
第七節 連爸媽都讀錯 58
第八節 思考正讀、錯讀的意義 61
第九節 「何氏正讀」實質選擇性跟廣韻 65
第十節 讀音的原罪 70
第十一節 總結 74
第四章 從字詞典和學者意見看何氏正讀 77
第一節 「何氏正讀」與字詞典注音 78
第二節 審音的標準:從切與從眾 87
第三節 粵音韻彙 89
第四節 學者的觀點 93
第五節 學術界的審音著作 103
第六節 與何文匯審音理論的比較 106
第七節 正讀所為何事 109
第八節 約定俗成非萬惡 111
第九節 以古非今的顧炎武 115
第十節 總結 117
第五章 粵音正讀商榷 127
冥 132
桅 146
洱 155
跌 160
龕 168
聿、銘 174
唳 181
彌、瀰、獼 189
構、購 209
鵲、鶉 226
刊、搜 233
雛 240
綜 249
簷 253
第六章 論「時間」讀音 259
第一節 引言 259
第二節 緣起 262
第三節 「時奸」三論 264
第四節 從「時奸」滲透看「正讀」洗腦 285
第五節 「時奸運動」近況 291
第六節 總結 294
第七章 論「傳奇」讀音 299
第一節 引言 299
第二節 「傳奇」讀「瑑奇」的論證 301
第三節 香港滅音運動 316
第四節 歐陽偉豪博士的觀點 322
第五節 總結 325
第八章 餘論 331
第一節 總結「正讀」問題 331
第二節 騎劫正讀 338
第三節 本書商榷的讀音 339
第四節 正到變歪風 341
第五節 何文匯的苦心 344
第六節 正讀學者的美意 346
第七節 傳媒與社會責任 349
第八節 粵音與廣韻 353
第九節 結語 356
後記 361
參考文獻 363
图书封面
评论、评分、阅读与下载