出版时间:2010年01月15日 出版社:啟示 作者:Aaron Cohen,Christine Buckley 页数:368 译者:李宥樓
Tag标签:无
内容概要
「你就是解放奴隸那個人?」達賴喇嘛溫和地握著我的手。 「尊貴的法王,我是把兒童從A點移到B點的人。」我從未如此謙卑過。 亞倫.柯恩原是「珍的沉溺樂團」主唱派瑞(Perry Farrell)的好友,也是這個樂團的創意策劃、經紀人。在度過瘋狂、無意義的浪子生活後,因為母親的病逝終於讓他重新定錨用音樂來幫助世人,實現「以音樂帶來和平」的「禧年計畫」。
作者简介
亞倫.柯恩 人權運動者,運動理念深受禧年及赦免債務、解放奴隸的古老律法啟發。柯恩一直致力於推展現代禧年運動,讓世界各地都能赦免債務、解放奴隸。因對抗人口販運,使柯恩受到洛杉磯政府的表揚。他在尼加拉瓜、以色列、埃及、厄瓜多爾、伊拉克、柬埔寨、緬甸等地執行國際任務的過程中擔任臥底密探,並且就他了解的內幕來評價奴隸制現象。他曾榮獲二次大戰紀念基金會/不朽的牧師基金會(World WarⅡMemorial Foundation/the Immortal Chaplains)、2008年人道獎(Prize for Humanity),也曾因公共服務的貢獻榮獲美國國會的優異獎(Certificate of Merit)。柯恩目前定居於加州,繼續運用特殊作戰模式,在他的故鄉與海外執行奴隸救援任務。 克莉絲汀?巴克利 生於紐約,畢業於波士頓學院。她的旅行足跡遍及五大洲,而且讓她學會了修剪羊毛、種稻、在沒有GPS定位裝置的情況下駕駛船隻、編輯嚴肅的國營報紙。克莉絲汀為《洛杉磯周刊》封面故事撰寫亞倫?柯恩的報導,入圍2008年洛杉磯記者俱樂部與瑪姬獎(L.A. Press Club and Maggie Award finalist)。同時,她也供稿給美國國家公共廣播電台的周末版(NPR’s Weekend Edition)、《紐約時報》、俄國的新聞周刊、潮流電視台與佛羅里達公共廣播電台,並因為為佛羅里達公共廣播電台製作的新聞,而獲得美聯社的獎項。克莉絲汀目前住在巴黎,打算在2009年重返東南亞參與服務人口販運受害者的工作。李宥樓,畢業於中央大學數學系,在媒體工作十多年,曾獲牧笛兒童文學獎、倪匡科幻文學獎,譯有《重返百慕達》等書。 ■譯者簡介 李宥樓 畢業於中央大學數學系,在媒體工作十多年,曾獲牧笛兒童文學獎、倪匡科幻文學獎,譯有《重返百慕達》等書。
章节摘录
二○○四年,金邊我在我那四個旅館房間的其中一間休息、沖澡,然後獨自走進黃昏的街頭,裝成性觀光客的樣子,開始進行我素來稱之為「夜之驚恐」(night frighting)的流程。事實證明,要在暹粒找妓院,最便捷的方法就是先找到一個摩托計程車司機。我找到的第一個司機帶我看了幾間妓院,他一看到我搖頭,就很清楚我的意思。「女生不夠漂亮。太老了。」我說:「哪裡有美麗的越南女孩?」一如其他地下色情猖獗的城市,摩托計程車司機和計程車司機總是被鼓勵去充當性觀光客與他們獵物的橋樑。在暹粒,每載一個顧客到一家妓院的門口,司機通常能賺到足以買一桶瓦斯的優渥佣金。這個司機點點頭,載我離開市中心,沿著一條骯髒的馬路往下前行,進入一個貧民窟。我走進一個小客廳,裡頭只有一張充當吧枱的長方桌和兩張搭配著塑膠椅的麻將桌,有個老男人——西方人——倒在其中一張麻將桌後面,神智不清地喝著吳哥啤酒。他看起來像某種冒失鬼,常見於亞洲各國首都的上了年紀的背包客。屋內唯一的光源由天花板的螢光細管流洩而下,為這間客廳添加了紫色調的氛圍。當我走向「吧枱」時,遇上了一個可怕的景象——一隻死掉的禿鷹從天花板懸吊而下,掛在一個女人的身邊,我猜她是媽媽桑或是奴隸主。她頭上的白斑點以及長而油膩的髮絲,使她看起來像六十幾歲了。她那形容枯鎬的模樣與蒼白的皮膚,向我透露出她是個海洛因上癮者,然而她發黃的眼眸閃爍著熱情光芒,我想,她一定曾經美麗過——在一輩子之前。如今,她曾經擁有的美麗,已經扭曲成一張怨恨與苦澀的面具。「你喜歡少女?」她邊說邊用手敲打吧枱。我抬頭往上近瞧,發現那隻禿鷹早已成為某種儀式的祭品,牠乾癟的腳爪上有一些符咒之類的玩意兒。這個媽媽桑可能使用巫術和迷信的行為來控制她的女孩們。「是啊!」我說。我很驚訝自己的聲音聽起來怎麼會那麼高調。「不過,也不是每個都喜歡。只喜歡漂亮的。」我突然露出害羞的微笑,好像在說「你知道是怎麼回事」,同時心不在焉地撥弄我脖子上的「大衛之星」(Star of David)護身符,它令我思念起我的家以及正在為我的平安而祈禱的朋友們。媽媽桑點點頭,然後消失在輕薄的門簾後方,走進這間房子的其他處所。我見過許多跟這個女人一樣的媽媽桑,她們大多以同樣的地獄來百般折磨她們的俘虜。一旦她們走到這一步,她們的內在已經死了——同情與憐憫蕩然無存,只剩一具吸毒成癮的空殼。當她再度把頭伸出門簾時,我說:「等一下!我要先邀請妳跟我一起喝杯酒。」「我,和你喝酒?」她疑惑地說,臉幾乎紅了。「是啊!」我一邊說,一邊向她閃爍我最迷人的微笑。我慢慢靠近她,直到我們的距離近得足以讓我感覺到她將甜甜的酒味呼吐在我的脖子上。「好!」她說。她卸下了心理武裝,為我倆各斟了一小杯黑標威士忌。過去四年來,我一直都在調查性奴隸。我從未看過這麼多小女孩處在同一個屋簷下,更別說是在同一個房間裡犧牲她們的身體,給年紀比她們大兩三倍的男人享用。然而,她們確實在這裡,我在這個晚上拜訪的第一間妓院,我在暹粒的第一個晚上,而我甚至沒有花什麼力氣來做調查。我突然掉進一個悲慘世界。我跟媽媽桑說,我想見站在一起的那三個小女孩。她把她們帶出來交給我,留我們單獨在角落裡相處。我先跟最小的那位女孩講話,並且彎下腰來讓她聽見我的聲音——她大約才四呎高。我希望她會講英語。我問她:「你幾歲?」「八歲。」她看著地面,以細小的聲音回答。我跟媽媽桑說我要選最小的那個女孩,然後我們上樓。我們的隔間和其他隔間之間並沒有門——只有一條從天花板懸掛下來的床單,還有地板上的幾張竹蓆。這房間並不通風,我可以聞到汗水、性愛、以及這地方常用來治療輕症的油加利油的味道。
媒体关注与评论
有些人說,這個世界的問題嚴重到不知從何下手。然而,這本書成功地示範了第一步──由亞倫.柯恩當前鋒,引領一場精采的冒險之旅。章章情節引人入勝,步步行動精采刺激! 」 ——《無名小卒:現代美國奴隸勞工與全球新經濟之黑暗面》(Nobodies: Modern American Slave Labor and the Dark Side of the New Global Economy)作者/約翰.鮑爾(John Bowe) 「值得頌揚的行動回憶錄!」 ——美國克爾庫斯評論
编辑推荐
《這是自由的一天》特色 深入報導柬埔寨、蘇丹、拉丁美洲、緬甸、中東等絕惡之地的妓女戶、黑幫叢林,冒險搜證以解放受害者。 場景和文字裡的悲憫綜合了《黑暗之心》、《殺戮戰場》、《貧民百萬富翁》和《沉靜的美國人》,而大開眼界的震撼更甚於閱讀《項塔蘭》! 如果您喜愛閱讀《三杯茶》,這本書更加不容錯過!
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载
這是自由的一天-我走遍世界.尋找被迫害的女孩 PDF格式下载