理性與感性與海怪

出版时间:2010/01/15  出版社:繁星  作者:Jane Austen,Ben H. Winters  译者:謝瑤玲,林雨蒨,鄭智祥,劉如穎,郭安倢  
Tag标签:无  

内容概要

當經典文學《理性與感性》與海怪相遇,會產生什麼令人著迷的故事?
《理性與感性》主要敘述愛蓮娜和瑪麗安.達希伍德兩姊妹的故事。這對姊妹感情深厚,但個性截然不同,一個理性內斂,一個感性勇敢。
當同樣的人物換到不一樣的場景,這次達希伍德姊妹面對的,不僅是父親過世後,陷入困境的生活,還有蘊藏在海裡的重重危機!
面對神祕島嶼上大龍蝦、八爪章魚、兩頭蛇等兇殘海怪的求愛,達希伍德姊妹該如何是好?威諾比先生這次不是從壞天氣解救腳受傷的瑪麗安,而是有更艱鉅的任務──從大章魚爪下救美。究竟兩姐妹能否突破重圍,覓得真愛呢?
答案只有一絲線索:「適者生存,只有游泳高手才能找到真愛!」
本書特色
轟動全球,佳評如潮的「惡搞珍.奧斯汀系列」繁體中文版上市!
二○○九年最具話題性的小說,《時代雜誌》評為二○○九年最惡搞的點子
《紐約時報雜誌》則大聲讚譽為二○○九年的最佳創意
全球書迷引頸期盼,同聲推薦!
甫上市一個月英國書店銷售突破250,000冊
當經典文學名著變成驚險刺激的奇幻小說,會產生什麼化學效應?
二○○九年四月,英國Quirk出版社在珍.奧斯汀的經典名著裡加入各種異想天開的惡搞元素,成功打造出連珍.奧斯汀書迷都讚譽有加的「惡搞珍.奧斯汀系列」。
本系列在短短幾天之內登上英國亞馬遜網站「最有影響力書籍榜」榜首,成為讀者競相購買的書籍。正式出版前,網路上已熱烈討論,出版後更受到各大媒體矚目,長踞紐約時報暢銷排行榜與英國Globe and Mail暢銷排行榜,版權至今已售十餘國,電影版權亦在洽談中。
《今日美國》(USA Today) 生活版亦針對本書進行特別報導,美國最大書商之一Barnes & Noble更將本書列為「本週精選」(pick of the week)。上市不到三個月,即獲2010年美國「艾力克斯獎」提名。(此獎由美國圖書館協會頒發,精選年度十本對十二至十八歲青少年有獨特吸引力之書籍)
書中保留六成原著,巧妙地融入四成令人難以想像的惡搞元素──海怪!究竟《理性與感性》裡的達希伍德姊妹,會與八竿子打不著邊的海怪激盪出什麼樣的火花?

作者简介

珍.奧斯汀 Jane Austen
英國著名小說家。生於英國漢普郡史蒂文頓鎮的一個鄉村牧師家庭,自小酷愛閱讀與寫作,十二歲初試啼聲即展露出卓越的文筆和才華。她善用精準的觀察和純熟的文筆,在平凡的人、事、物中粹取出引人入勝的故事情節。她的作品主要關注鄉紳家庭女性的婚姻和生活,以細緻入微的觀察和活潑風趣的文字著稱,從中更反映當時社會風俗之現況。著有六部長篇小說,分別是《理性與感性》、《傲慢與偏見》、《諾桑覺寺》、《曼斯菲爾莊園》、《艾瑪》和《勸導》。
小說家吳爾芙讚美她擁有洞察人物內心奧秘的眼光,小說家毛姆推崇她為「世界十大小說家」之一,文學家卡萊爾更將她與莎士比亞相提並論。她所描繪的故事與角色,早已超越時代的考驗,直至今日仍屢次被搬上螢幕,讓世人見證她永恆的經典創作。
班.H.溫特斯 Ben H. Winters
暢銷作家,現居紐約布魯克林。作品涵蓋各種類型,除小說外,更包含雜誌與報紙之專欄、劇本與音樂劇。著有《理性與感性與海怪》、必死絕境口袋指南系列 (Worst-Case Scenario Pocket Guide)。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    理性與感性與海怪 PDF格式下载


用户评论 (总计4条)

 
 

  •      书评人瑶草
      
       密布各地的简·奥斯丁俱乐部,使她成为莎士比亚之下得到阐释最多、口碑最佳的英国作家,她的每一段话都获得无数拥趸的正反辩论,当作人生指导。很难想象一位18世纪异国乡间的未婚女性,能够有穿越时空和文化的魅力,不用说李安脍炙人口的改编成为英语系的经典讲授电影,就拿我身边的人来说,退休多年身在天津的姑姑,将《傲慢与偏见》视为至宝,标出隽语摘录抄写。如此广泛的粉丝正是奥斯丁的多面性都能被国人接受的原因。戏仿(Parody)到奥斯丁头上,让幽默的奥斯丁换上一副诡异的笑容如何?今年奥斯丁最流行的搭配是僵尸和海妖。
       在这一对姐妹书中,《傲慢与偏见与僵尸》写作的时间在后(2010年),手法更为圆熟,而在国内的反响也较大。因为游戏的热炒,僵尸的形象尤其是西方僵尸传说这两年在国内深入人心,一些经典的设定,如从墓中爬起、力量强大、感觉麻木、介于无意识的非生物与生物之间、以吞噬活人的血肉尤其是大脑为生,作者史蒂夫·霍肯史密斯牢记于心,还进行了有创意的拓展,例如,僵尸潜行不再是羚羊挂角,而在走过之后,还会排出粪便,而它们没有消化系统,排泄物是小团粉红的血肉。班纳特一家尤其是主角伊莉莎白,超脱了奥斯丁笔下沉溺于爱情而又超脱于爱情之外的悖论,她们找到了更有意义的人生道路,那就是成为美少女战士,以斩妖除魔为己任。仿佛为了开拓中国市场,作者让这些战士对付僵尸的最有力的武器就是:东方武术!
       在这个平行宇宙中,班纳特先生年轻的时候经历过古尸大战,习得一身武艺却深藏不露,葬礼诈尸的危急存亡之秋,突显身手,利斧斩尸头。城府之深,连班纳特太太都未知就底。为了迎接下面的大波僵尸来袭,来了位日本的魔鬼教练,平生只吃生鱼片和白米饭,教授班纳特一家武士刀、双节棍、流星锤、凌波微步等多项武艺。其中唯一不变的是主角尤其是班纳特太太的性格,在风雨如晦之际,心里挂念的仍然只有女儿的婚姻大事,这让几位女儿的婚事与恋爱成为大战中逗趣的花絮。
       如果说把僵尸设定在18世纪的英国,让整部书有哥特式惊悚的效果;那么把海妖和海底科幻的场景搬演到奥斯丁的舞台上,则具有蒸汽朋克的风格。《理智与情感与海妖》设定的空间中,人类已经在海底建立透明玻璃罩下的测试站,豢养基因改造的庞大龙虾进行马戏表演。经过基因改变形成的怪鱼最终杀死了驯兽师,也摧毁了整个测试站。在这个大变动时代,海潮汹涌,海边人人自危,达什伍德一家的故事便以惊涛骇浪为背景展开。
       这部仿作的人物关系忠实于原著,其中对话情节也亦步亦趋,只是人物形象有的人身鱼面;有的看上去与常人无异,实为海巫婆的伪装,夜里吸人骨髓,潜入深海。海怪的袭击与情感叛逆的节律一致,让人读到转折的肯綮,间不容发。然而此书一直保持神秘,最终未能透露大变动时代来临的真实原因,有劳读者费心揣摩。
       相对国内名著改造的禁锢,西方名著再创造同人小说的自由令人羡慕。机智、通透、诙谐是名著得以流传的最初原因,戏仿一向是想象的开始,即令最有创造欲的导演,也会在作品中向经典致敬。希望海妖和僵尸也成为我国读者亲近奥斯丁的一条捷径,更希望国内的同人小说也能写出如此深度,不在小白文水平上晃荡。
  •     身為占星師,讀這本書真是一件有趣的事情。
      
      在占星學上,感性與月亮、海王星有關,這兩顆星星都具有起伏很大的特質,但海王星暗藏的騷動卻又是與人類內心深處蠢蠢欲動的情慾有關,看著保守的大不列顛子民正經八百地說著對白,尤其珍‧奧斯汀老是會用一些非常嚴肅的形容詞來表述各個角色的特質。
      
      但是當他們超級矜持地談著話,背後的海怪不時冒出來咬人、吃人,各式各樣的血腥死法則成了嚴肅對話的背景,完全是來亂的....牙尖嘴利的怪獸、殺人不眨眼的冷血水母,正象徵著人類的感情起伏也是很愛來亂的,表面上大家都會說些冠冕堂皇的話,內心卻暗潮洶湧,跟那理性的外在行為相比,人的情緒就像海裡的怪獸一樣,非常具有殺傷力。
  •     时代周刊本期的双周刊列举了包括Ares I 火箭和艾滋病疫苗在内的2009年50大最佳发明。同时也罗列了最差的前5名。赫然名列第二的,就是九月中旬出版的本书,Sense and Sensibility and Sea Monsters。以下是TIME的评论:
      
      2. THE JANE AUSTEN MONSTER MASHUP NOVEL It started with Pride and Prejudice and Zombies. Please let it end soon.
      
      记得在买书之前还是一如既往地去Amazon看书评,却不料本书有超过4分的评价。尤其是下面这位仁兄的5星评语,当时差点就让我一口茶水吐满整个屏幕:
      
      8 of 26 people found the following review helpful:
      Stupified Teachers Won't Notice, September 20, 2009
      By Dmitri Ulinov (California, USA) - See all my reviews
      Dmitri Jr. has to read at least two books in classic literature for his high school English class this semester. The first thing he said to me was "classic literature stinks!" I said that it wasn't all that bad and suggested that he read "G.I. Joe: Rise of Cobra." Unfortunately, that one wasn't on the list of acceptable books.
      
      But we did find Jane Austin's Sense & Sensibility. Thank goodness that the sea monster version is out. I told my son to get that edition and if the teacher wants to know what he is reading, all he has to do is hold the book in such a way that the teacher sees the book spine. If you hold the lower edge of the book with your hand, you can't really see the sea monsters part of the title. When it comes to writing the book report, I told my son that whenever he has an urge to talk about monsters from the deep, just insert the words "transgressing boundaries." He is in a public school after all and the teachers don't try very hard anyways so nobody will notice.
      
      Just as a note, this is not the same "teacher" that I had a run-in last year over Killer Klowns from Outer Space. That guy got a bit annoying when I challenged his view of so-called "high culture."
      
      ---------------------------------
      这里还有一个跟帖:
      
      Rush Queen says:
      Wow. At the risk of sounding too "highly cultured," I hope I speak for public school teachers everywhere when I say your review makes you come off like a classless ass. FYI, there are a great number of public school teachers out there who not only "try very hard," we spend countless hours doing our very best to provide the best education we can for kids like yours; kids who have somehow gotten the idea that if something is not uber-entertaining, they should not have to deal with it.
      
      I am considering having my seniors in advanced placement English read one of these "alternative" Austen selections and then discussing the divergences from the original work as part of our study. My objective here is not to send the message that the original classic is boring or inferior, but rather to enhance and highlight its beauty by discussing why the author of the parody chose to change particular scenes, etc.
      
      Forgive me if I'm wrong, but you seem like a person who himself was not a successful student, and instead of trying to prevent your son from suffering the same fate, you have opted to nurture your crass and immature attitude in him as well. Your child's negativity about school and his teachers comes as no surprise; I predict the apple does not fall far from the tree.
      ---------------------------------
      
      笑完之后我觉得Dmitri Sr. 并不是在挖苦高中英文老师的教学态度,而是在变相嘲讽这一部“经典名著”...... 当然他没有使用反语的可能性也是相当之大。无论是哪一种状况,每次读到这篇评论都能让我双肋生痛。
  •   thumbs up for the "transgressing boundaries" and "the apple does not fall far from the tree" lol
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7