丁丁歷險記15

出版社:天下雜誌股份有限公司  作者:艾爾吉 著 王炳東 译  

内容概要

  向日葵天才橫溢製造登月火箭,丁丁和船長捲入國際科技競賽!  丁丁和哈達克船長剛一腳踏進慕蘭薩城堡,就接到向日葵教授沒頭沒腦的電報,要他們緊急出發前往西爾達維亞。沒想到途中戒備森嚴,關卡重重,還有另一組人馬對兩人虎視眈眈……  終於抵達西爾達維亞的丁丁和船長,才知道原來向日葵教授正在進行人類史上第一次登陸月球的祕密計畫。教授興高采烈、眉飛色舞,策劃了非常龐大的火箭製造工程,但暗中卻有神祕間諜千方百計想偷走火箭,還襲擊了丁丁及哈達克船長……核子火箭到底能否順利升空?火箭的祕密是否已落入敵方手中?丁丁、哈達克船長和向日葵教授會遇到生命危險嗎?精采的「月球之旅」二部曲,讀者千萬不能錯過!

作者简介

  艾爾吉(Herge,1907-1983)  艾爾吉是二十世紀最偉大的比利時漫畫家、藝術家,本名喬治·賀密(Georges Remi),「艾爾吉」這個筆名來自其本名縮寫字母倒過來後的法文發音(R.G.)。艾爾吉從小是個讓長輩頭痛的頑皮小孩,不過只要他一開始畫畫,就會馬上安靜下來。小時候的他曾加入童軍團,童子軍冒險犯難、重視友誼及服務社會的精神深深影響了他的價值觀,也影響了日後【丁丁歷險記】的創作。  長大後艾爾吉進入天主教報紙《二十世紀日報》工作。報社社長很快就發掘了他繪畫的才華,將《二十世紀日報》和給孩子看的《小小二十世紀日報》的插畫交給他負責。報社的環境使他有機會接觸到國外最新的新聞,也使年輕的艾爾吉對記者的生涯心生嚮往。1929年,當艾爾吉創造丁丁這個角色的時候,自然而然把他心目中理想的記者形象、以及從小熟悉的童軍精神融入故事當中。  【丁丁歷險記】一推出就獲得了巨大的成功,此後五十多年,艾爾吉創作不輟,風格也日益成熟。他在創作過程中廣泛閱讀報章雜誌、蒐集資料建檔,除了以當時的國際情勢作為故事背景之外,他對於每個繪畫細節——從人物服飾、古蹟建築、科技發明到自然景色也都極盡考究、力求與事實相符。艾爾吉更不斷地鍛鍊自己的圖像敘事語言,像電影導演般,與助手四處考察適合的場景,甚至親自出馬當模特兒,示範「演出」他想要的人物神態。他精準的敘事節奏和繪畫風格,對之後的歐洲漫畫創作產生非常深遠的影響。2003年艾爾吉被列入「漫畫名人堂」(Comic Book Hall of Fame),2009年6月比利時更成立了艾爾吉博物館,來紀念這位影響至深的藝術家。  艾爾吉曾說,丁丁是他完美的分身。他把生命最美好的一切都投入了這部作品中:他的好奇、他的憂心、他的熱情、他的夢想,以及他對時代的敏銳感受。借由丁丁,艾爾吉實現了他年少時想成為英雄的夢想;而這套被譽為「比利時國寶」的經典漫畫,至今也仍帶領著一代代新舊讀者繼續探索廣大遼闊的世界、追尋心中對真善美的渴望。  王炳東  生於1936年,福建金門人。法語專家,曾任北京外國語大學法語系教授及系主任,也是首位榮獲「比利時法語區政府文學翻譯獎」殊榮的華人學者。王炳東長年從事法語教學,並具有豐富的翻譯經驗,主要譯作有法國黎麗安·西格勒(Liliane Sichler)的《太平洋線上的中國女人》(廣州花城出版社),伊夫·謝弗勒(Yves Chevrel)的《比較文學》(商務印書館)等,並曾花費五年的時間,編譯了長達數十萬字的《比利時文學選集——法語作家卷》(人民文學出版社)。  2007年,王炳東教授應比利時Casterman出版社邀請,重新翻譯全套【丁丁歷險記】,前後花了近三年時間研究、琢磨,完成了一個「最忠實於原著」的中文版本。此次為了台灣版,王教授和台灣編輯一一討論譯名和對白的改動,希望能傳達給本地讀者最完整也最傳神的丁丁故事。王教授說:「【丁丁歷險記】不只是一套兒童讀物,它更是一部經典,文學性非常強,在某種意義上可說是一件藝術品。兒童當然會喜歡它,但是不同年齡層的人也都可以在作品中找到自己、找到和自己相通的東西。」

图书封面

评论、评分、阅读与下载



用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7