出版时间:2009/06/02 出版社:臉譜出版社 作者:Glynis Clacherty,Welvering, Diane 页数:192 译者:林麗冠
Tag标签:无
前言
(台灣世界展望會會長) 看著這本「旅行箱的故事」的封面,已經讓我著迷不已…… 有一部電影裡的台詞印象深刻:「有兩種旅人,一種在旅行中看地圖,他正在出發;另一種人看鏡子,他正要回家。」但還有第三種人,他們沒有地圖,因為前途茫然,他們也不看鏡子,因為他們有家歸不得。這本書寫的就是第三種旅人。 一個人的一生平均有多少次旅行,我不知道,但是我知道每一趟旅行都是時間與空間的新組合,每次旅行也都可能是人生的轉折點。旅行中我們有很多「相遇」,我們和「知己」相遇,我們也和「自己」相遇。 旅行自然少不了旅行箱,我也有好幾個旅行箱,大大小小,隨著我裝滿「期待」出發,打包「記憶」回家。每趟旅行都充滿了故事,可能是人生樂章中精采的旋律,可能是人生劇本中關鍵的橋段,因此,旅行箱也幾乎成了人生的活動劇院,好多劇本、樂譜,深藏在旅行箱的許多神秘的角落裡。 我迫不及待的靠近這些孩子的旅行箱,「如果我可以許一個願,我希望讀完書…」、「我常常想到那棵樹,所以我把他畫在我的旅行箱上,這樣我就可以帶著它到處跑」…,孩子們單純的心願,充滿了生命的能量。 而當我「打開」他們的旅行箱,我走進了一個個觸動心靈深處的生命故事:有些讓我屏息聆聽,深怕漏失情節;有些讓我跟著孩子脆弱、令人愛憐的思緒在生死邊緣披荊斬棘;有些讓我不得不暫時走出旅行箱,面向自己的靈魂低頭沉思許久;有些讓我用模糊了的視線,仰頭凝視著天空,彷彿和孩子們的眼神相遇了,就能夠和孩子們一起哭泣、一起歡呼…… 假如有一趟旅行,我發現沒有回家的車票, 假如有一趟旅行,我發現沒有護照, 假如有一趟旅行,我發現我身無分文, 假如有一趟旅行,我發現其實我也不知道要去哪裡, 假如有一趟旅行,我發現我迷失的不是方向,其實是我自己, 假如有一趟旅行,我終於知道,那不是旅行,那是生離死別! 我該怎麼辦? 縱然上述都是真的,這些孩子們的旅行竟然成了生命中焠鍊、成了生命的給予別人的一份禮物、一份祝福。而無論是否來得及帶著一個旅行箱,每個生命之旅都有一只無形的旅行箱,出發時縱然帶著難以描述的沉重驚惶,卻終於抵達了關懷與希望的小站。我想,比這更珍貴的,是他們都找到了自己! 我們都是生命的背包客,在每個旅途轉折點,當行李轉盤的出口,陸續吐出一個個不同顏色、不同大小,裝著不同東西的行李箱時,每個人焦急的尋找著自己的行李箱,你的人生行李箱呢?
内容概要
「當我『打開』他們的旅行箱,我走進了一個個觸動心靈深處的生命故事:有些讓我屏息聆聽,深怕漏失情節;有些讓我跟著孩子脆弱、令人愛憐的思緒在生死邊緣披荊斬棘;有些讓我不得不暫時走出旅行箱,面向自己的靈魂低頭沉思許久;有些讓我用模糊了的視線,仰頭凝視著天空,彷彿和孩子們的眼神相遇了,就能夠和孩子們一起哭泣、一起歡呼……」
作者简介
格琳妮絲·克蕾契蒂(Glynis Clacherty) 研究員,專精兒童參與式工作。過去十年,她和非洲南部的孩子一起探討HIV/AIDS、童工、虐童、貧窮和移民等問題,這項工作有絕大部分促使當局在制定新政策和新法時能夠聽到孩子們的意見。「旅行箱計畫」是一項透過藝術計畫實施的社會心理支援,克蕾契蒂在2001年和休布羅的難民兒童一起展開這項計畫,休布羅是她認識孩子們的地方。本書將披露這些孩子的故事。 译者简介 林麗冠 台灣大學中文系畢業,美國密蘇里大學新聞碩士,譯有《雪球》、《誰說人是理性的》、《漫步華爾街》(以上合譯)、《稱職主管16堂課》、《專案,就是要這樣管理》、《決策制定》、《廢墟中站起的巨人》、《我的祕密河流》、《在地的幸福經濟》、《兩性大和解》、《星際遊俠》等書。
书籍目录
推薦序 你人生的旅行箱呢? 杜明翰旅行箱計畫本書的寫作方式孩子們來自何處請幫我做一本述說我故事的書在南非的難民旅行箱!艾姬的旅行箱和帕斯可的旅行箱 剛果民主共和國難民保羅的旅行箱盧安達難民珍妮的旅行箱蒲隆地難民雅各的旅行箱提吉斯圖的旅行箱衣索比亞難民以斯帖、伊莎貝拉和碧翠絲的旅行箱羅伯托的旅行箱阿卡西歐的旅行箱安哥拉的背景CJ的旅行箱和約翰的旅行箱皮耶的旅行箱對藝術創作過程的反思 薇芙琳對敘事過程的反思 克蕾契蒂
章节摘录
在約翰尼斯堡貧民區耶穌會難民服務機構辦公室等待我的孩童,都是「落單或沒人陪伴的孩子」──未滿十八歲、在離開祖國或前往南非的路上變成孤兒或是與父母分開的孩子。塞娜許是其中一個。當孩子們用圖像描繪出他們在約翰尼斯堡的生活,以及到達此地所經歷的旅程時,塞娜許對我述說她的故事。 我以前在厄利垂亞上學,那是一所寄宿學校。我的父母住在衣索比亞。我們有一棟很棒的房子。我們去過埃及,我很小的時候還去過義大利。 每次假日的時候,我都會回家看父母。那時我十二歲。有一天我發現他們不在家。我問一個朋友,我的父母到哪裡去了。她說她不知道──我得回學校。後來我回到學校。老師說我不能再待在那裡上學。我跑到肯亞邊境。我請人從那裡打電話給我的朋友旺雅。我告訴她,我不知道我的父母在哪裡。她叫我回學校。我在邊境看到一個女孩,我在學校認識她的。她邀請我跟她一起去奈洛比。 我們在奈洛比待了一星期。後來我們去坦尚尼亞,接著又去三蘭港(Dar es Salaam)。之後到莫三比克。坦尚尼亞很糟糕。在監獄裡,他們給我們吃很差的食物。我一直哭,因為一切變得不同又陌生。我的朋友,她在監獄染上瘧疾。我覺得很不舒服。後來又去莫三比克。莫三比克的人很不好──很可怕。後來,我們在史瓦濟蘭待了兩天。 在南非邊境,警察捉到我們。我一直跑──警察對空射了兩槍。我還是在跑。有一個男孩付一些錢給警察──我不知道多少錢。 後來我跑到約翰尼斯堡。我住在一間公寓房間。在那個地方,我跟兩個來自我的國家的女孩一起住。其中一個女孩,她把我丟在那裡。她有事跑去開普敦,之後沒有再回來,然後她打電話給另一個女孩,還跟她說她不會再回來了,我一直哭,因為我不知道該怎麼辦,然後有個男人說我必須付一些錢當房租。但是我不知道要付多少錢。我在街上,我在哭,有人問我:「妳為什麼哭?」我告訴他發生了什麼事。他說我必須到邦提市(Ponte City),那個地方有個媽媽帶我到那裡〔耶穌會難民服務機構〕,那裡有很多其他國家來的人。就在那裡,我遇到米利安。1999年開始,我就和米利安一家人住。 如果我可以許一個願,我希望讀完書,然後回我的國家去找我的父母、我的家人。我的家人不知道我在哪裡,或者可能他們以為我已經死了。我也不知道他們在哪裡。也許他們以為我死了。 那天下午我離開時,塞娜許跑來找我說:「請幫我做一本關於我的故事的書。人們需要知道為什麼我們在這裡。我們不是自願來這裡的。他們需要知道。」 我整個星期都在想塞娜許和她的故事。我自己的女兒也是十四歲,也有一頭黑色長髮。我整個星期都在想,如果女兒有一天回家發現我們都被帶走了,她會怎麼做。她能夠像塞娜許那樣四處飄泊嗎?這些特別的事件會對她造成什麼衝擊?我這個作母親的如果不知道她的下落,會有什麼感受?如果她不知道我發生了什麼事,她會有什麼感受? 到了週末,我做了一個決定──我再次和團體會面,協助塞娜許說出她的故事,就像她要求的一樣。 本書就是那些故事的集合…… 「打開這些旅行箱,看看裡面,了解難民的生活是什麼樣子。」
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载