出版时间:2010-9 出版社:汉语圣经协会有限公司
Tag标签:无
内容概要
《新汉语译本》翻译委员会主席是张慕皑牧师。
翻译及专家委员会新约组主任是香港神学院禇永华院长。
汉语圣经协会总干事是沈志超。
《新汉语译本》翻译及专家委员会动员了华人圣经学者、语文专家、译经专员及顾问成员百多人。新约部分由39位翻译学者及专家组成的委员会花上了16年时间才得以完成。新约部份根据了希腊文圣经The Greek New Testament, 4th Rev. Ed.(Deutsche Bibelgesellschaft/ United Bible Societies, 1993)翻译。
褚永华博士表示,翻译工作的学者团队大部分以港人为主,他认同两岸四地(中、港、台、澳) 的中文语言有所不同,《新汉语译本》能否贴切各地华人的语文习惯,仍有待观察。
旧约全书的翻译有望于4年后(2014年)完成。旧约组主任周永健牧师表示,新旧约差不多是同时进行,而且新约的翻译经验有助加速旧约的完成。
作者简介
譯者、專家、顧問
譯經顧問:
唐佑之博士、鮑會園博士
翻譯委員會:
張慕皚博士(主席)
周永健博士(舊約組主任)
邵晨光博士、梁 薇博士、雷建華博士、謝品然博士、羅慶才博士
褚永華博士(新約組主任)
王守仁博士、陳濟民博士、張 略博士、黎惠康牧師、鮑維均博士
專家委員會:
佘慶基博士、吳文秋博士、吳道宗博士、吳維和博士、岑紹麟博士、
李思敬博士、李寶珠博士、胡維華博士、孫淑喜先生、陳龍斌博士、
張 略博士、張達民博士、麥啟新博士、梁國權先生、覃國元博士、
馮耀榮博士、黃天相博士、黃根春博士、黃浩儀博士、黃嘉樑博士、
黃錫木博士、楊詠嫦博士、楊錫鏘牧師、蔡定邦博士、賴建國博士、
鄺成中博士、鮑維均博士、戴浩輝博士、謝 挺博士
譯 者:
佘慶基博士、岑紹麟博士、李思敬博士、李雋博士、孫淑喜先生、
袁成忠博士、陳文紀博士、張俊明女士、張 略博士、彭振國先生、
覃國元博士、黃天相博士、蔡定邦博士
名譽顧問:
王光霞女士、王明理先生、朱昌錂博士、朱裕文牧師、江耀全博士、
余英嶽牧師、余達心博士、吳主光牧師、吳迺恭牧師、吳振智牧師、
沈保羅牧師、李志剛牧師、李定武牧師、李非吾牧師、李朗英牧師、
李國權牧師、李盛林牧師、周天和牧師、金新宇博士、林重生牧師、
林榮樹博士、林德晧博士、林錦濤牧師、胡明添博士、韋理信牧師、
孫其達牧師、孫約翰牧師、陳一華牧師、陳方牧師、陳周榮牧師、
陳國安博士、陳喜謙牧師、陳榮超博士、高雲漢牧師、張人鹽牧師、
張天存牧師、張明俊牧師、張路加牧師、張德明博士、曹偉彤博士、
許志偉醫生、許尚武牧師、許道良博士、麥伯全牧師、麥希真牧師、
麥振榮牧師、梁鴻光牧師、曾家彬牧師、曾霖芳牧師、馮兆成博士、
黃子嘉博士、黃可順牧師、黃建輝牧師、黃彼得牧師、黃家麟牧師、
葉沛森牧師、廖上信博士、廖志勤牧師、蔡元雲醫生、鄭佑生博士、
鄭智斌牧師、滕近輝牧師、潘熙宇博士、黎彼得牧師、劉少康牧師、
劉志雄博士、劉富理牧師、蕭保羅博士、賴若翰博士、鄺健厚牧師、
鄺廣傑主教、盧家駇牧師、鍾世豪牧師、蘇穎智博士、羅德麟牧師、
饒孝楫牧師
語文專員:
白耀華女士、邢 飴女士、阮佩儀博士、余滿華女士、吳美娜女士、
吳偉強先生、邱耀先女士、李金好女士、姚志華先生、胡燕青女士、
郭清容女士、陳正華女士、曾淑儀女士、黃愈軒先生、趙葉秀常博士、
鄭美鈁女士、蕭慶松先生
* 排名按姓氏筆劃序
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载