出版时间:2004年10月 出版社:基道出版社 作者:威廉‧克莱因,克雷格‧布鲁姆伯格,罗伯特‧哈伯德 译者:尹妙珍,李金好,罗瑞美,蔡锦图
Tag标签:无
内容概要
各地华人顶尖学者推荐!当代最全面的释经学导论,探讨释经学的理论、历史、方法和应用。持守福音派信仰的立场,广泛介绍传统和近代的释经思想。详尽提供圣经不同文体的释经原则与方法,讨论圣经在当代的应用。全书超过1,600个注释,附有详尽的释经学书目,并在例证上作出本土化的说明,增加介绍中文圣经译本的一节,以及补充中文参考书目的部分。
当代最全面的释经学导论·持守福音派信仰的立场·本土化例证的说明
荣誉入选「亚洲出版观念与设计观摩」展览
「书籍美术与装帧术类」作品之一
§ 各地华人顶尖学者推荐 §
要解释一本已超过1900年历史的圣经经卷,实在是一件不容易的事,我们不能只怪责信徒不用功读圣经,而是要协助他们明白释经的困难和提供释经的工具,尤其是现代发展的新工具,如新文学鉴别学及社会科学的进路等。《基道释经手册》正合乎今天基督徒的需要,此书的中译本得以出版,必定可以扩阔华人对释经的视野,以至可以更适切地解释圣经,明白上帝今天向我们传讲的信息。
卢龙光 香港中文大学崇基神学组主任
本书的出版为圣经诠释学上近年新的发展作出许多必要的补篇,为华文学生在一些学术新领域中作导航者的角色尤为重要。特别在现时圣经研究界中一些热门的课题如:文学诠释、文体研究、读者响应鉴别学等方面,提出了许多重要的问题,也给予十分合理可行的答案,是一本值得细心研读的必读书。
褚永华 香港神学院院长
释经学在近代神学研究是最基本的学问,因此也广泛地受到重视。这本书的原著在美国得到许多人好评,是一本好的教科书,很高兴现在有中译本出现,而且在例证上还有本土化的修订。
陈济民 中华福音神学院院长
在讨论圣经诠释方面,我们需要关注到圣经的不同文学体裁,新旧约不同的历史、神学和社会处境,圣经文本和现代读者之历史和文化差距。这些复杂的问题显然不容易由一学者来完成。此英文原著就是由三位学有不同专长之新旧约圣经学者联合完成。我热烈向神学生和认真学习圣经诠释的学人推荐此书。
郭汉成 马来西亚神学院院长
中文版作者序
中文版编者序
学术顾问序
所略语表
目录
导论
第一部 释经的任务
第二部 释经者与目标
第三部 认识文学作品
第四部 认识圣经文体
第五部 释经的成果
附录
作者简介
威廉‧克莱因,美国丹佛神学院新约教授
克雷格‧布鲁姆伯格,是美国丹佛神学院新约教授
罗伯特‧哈伯德,是美国北园神学院旧约教授
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载