魔女的約定

出版时间:2011-10-11  出版社:皇冠文化  作者:梨木香步  译者:連雪雅  
Tag标签:无  

内容概要

日本暢銷突破200萬冊!讀者反覆閱讀100次以上的經典名作!
●《家守綺譚》名家梨木香步給孩子的勇敢成長魔法,給大人的美好生活秘方!
●囊括「日本兒童文學者協會新人賞」、「小學館文學賞」、「新美南吉兒童文學賞」3項大獎!
●已改編拍成電影「西方魔女之死」,掀起魔幻風潮!
就像仙人掌不用勉強自己住在水裡,北極熊不必生活在夏威夷!
過你想過的生活,做你該做的自己……
小舞還記得兩年前的春末初夏,她和魔女共度的那一個月。屋子裡的氣味,還有光線、空氣的觸感,都如此輕柔地觸動記憶裡每一個細節……
魔女就是小舞的外婆,小舞好喜歡魔女,也好喜歡跟魔女一起生活。她們躺在薰衣草香的棉被,摘自己種的鼠尾草做香料,用新鮮的野莓做果醬。小舞甚至展開了一場不可思議的魔女修行之旅。
自己決定事情,親身體驗萬事萬物,傾聽心底幽微的訊息……與其說是魔法,小舞學到更多生活哲學。小舞的世界開始不一樣了,有時候覺得自己像風輕飄飄地穿梭在院子與後山,有時候還能聽見陽光、泥土和樹葉竊竊私語的聲音。
但即使如此,面對「那件事」,小舞卻不禁從內心升起深深的恐懼。但魔女溫柔地安慰小舞,「那件事」一點都不恐怖,並跟她約定,將來有一天,一定會證明給小舞看。
此刻,小舞一邊溫習著回憶,一邊重回魔女的住所。小舞還不知道,魔女會用意想不到的方式,履行兩年前的約定……

作者简介

梨木香步 NASHIKI KAHO
1959年出生於日本鹿兒島縣。1994年發表出道作《魔女的約定》即受到矚目,一舉囊括「日本兒童文學者協會新人賞」、「新美南吉兒童文學賞」、「小學館文學賞」等殊榮。
1996年推出《裡庭》,再度榮獲「兒童文學奇幻大賞」。2004年以《家守綺譚》入圍「本屋大賞」,2005年則以《沼地森林》榮獲「性別意識大賞」與「紫式部文學賞」。另著有《丹生都比賣》、《Angel Angel Angel》、《莉加小姐》、《春天到了摘草莓去》、《渡鳥的足跡》等書。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    魔女的約定 PDF格式下载


用户评论 (总计40条)

 
 

  •      合上书的最后一页,看到了左边窗帘下漫不经心地透出来的朵朵光亮。于是我逃课了,从被二氧化碳挤攘着的空间里分离出来。因为抑制不住地想跑去温暖明亮的地方,有不得不拥抱阳光的理由。
       如果非要说有什么比命运更宏大的存在,太阳也算一个吧。总是可以随时随地地治愈我。站在阳光下冥想了几分钟,快快乐乐地走回宿舍重温电影。每走到有树荫的地方就稍事停顿抬头看,捕捉被树叶切碎的阳光。冬天里最喜欢做的事情之一。
       有一部分小说的宿命就是被拍成电影,该说这类作者是狡猾呢还是误打误撞。不得不说电影把书拍活了,虽然选角上出现了问题。女主太不讨喜,绷着一张不讨喜脸演技也差到没朋友,如果能把一家人演出那种“近在眼前却远在天边”的莫名陌生感称之为技能的话,女主问鼎奥斯卡都当之无愧了。
       治愈系电影竟然出现了血腥的动物被谋杀场景,情色杂志,和奶奶抽烟。虽说很好地尊重了原著但还是略违和。本来我整个人都宫崎骏了。
       书的翻译也不是很满意(不过电影的翻译也没好到哪),“姥姥”这种字眼就忍了,太中国式的谚语接地气都接到下水管道了,“可爽了”“巨好玩”之类的那样的语境怎么看都舒服不起来嘛。特地度娘了译者才发现她翻译了所有的青山七惠。我是该庆幸为不喜欢《窗灯》多找了个理由还是闭嘴对人家翻译风格的指指点点呢…
       如果不是某天闲极无聊看kaho的资料发现她喜欢这本书恐怕永远不知道了,真不愧是我眼中特别的女优~
       第一次看这部电影的时候印象最深就是自己酿草莓酱,觉得幸福得不得了,好想过这样的生活。现在第二次看刚好处在我计划怎么度过假期早晨的关头,更是觉得幸福,更想要过那样的生活。所以,我也要开始属于自己的女巫修行了吗=w=
       对女巫什么的从来都难以抗拒,服装和历史兴趣度简直满格。虽然我的外婆没有这样的生活情趣,治愈能力也被耍了好几条街。看完电影给她电话没接,嗯,以后不要再让谁谁谁提醒我给外婆打电话了,我要一想到就打,不管什么时间场合。
       西方魔女仙逝了。一座优雅的博物馆就此坍塌。大概我生性乐观,属于不好的事情也不会难过太久的类型。所以骨子里总是钟情于悲情电影,不完满结局的电影。虽然再也听不到「I know」,但这个结局让人心安,何况是手岛葵空灵的声音画上句点。
       最近总是很享受一个人的独乐乐,不愿被任何人打扰,想一个人安安静静地不讲话,吃早餐,看书,晒太阳。比以前加倍地排斥人多的喧闹的有食物气味的,任何可能与陌生人有身体接触的场合。
      我多想住在森林的玻璃房里,安静地可以听到第一缕清澈的阳光穿透雾霭的声音。
       好了,我也要开始按时吃饭,规律锻炼,认真生活,意志不薄弱,进行属于自己的「nice、nice、sweet」的女巫修行了。
      
  •     
      
      每个人都会老去
      但每个人都会考虑自己将要成为什么样的老人嘛
      其实我没有仔细考虑过
      就好像我没有仔细考虑过自己要成为什么样的人一样
      但在看到自己喜欢的形象时
      总会心动一下
      然后说自己要成为这样的人
      但是过去之后
      就会忘记了
      
      这本书里的祖母是一个英国人
      她对自己的孙女不能去上学这件事
      并没有大惊小怪
      似乎这并不是一件值得惊恐的事情
      也的确,为什么一定要上学呢?
      但中国的父母一定无法接受吧
      
      这位祖母有自己的田地
      有自己的邻居
      有自己的生活态度
      说到生活态度
      实在太重要了
      很少人会有生活态度
      没有生活态度的人
      就过着一成不变的生活
      或者千人一面的生活
      就像我现在一样
      但是有了生活态度的人
      就知道自己要什么
      知道自己不要什么
      
      于是,这位孙女迷上了这位祖母的生活
      实际上,不去干涉别人
      都是非常的迷人
      因为没有人会不喜欢自由
      
      我希望成为这样的人
      如果现在成为不了
      就慢慢地成为这样的老人
      只是我没有孩子可以去吸引
      更没有孙子或者孙女了
      我该怎么办
      自己创造一个吗
      哈哈哈哈哈
      
      
      
      
      
      
  •     温馨淡香入菊的童话,读后仿佛做了一个暖暖的梦,女巫姥姥的训诫也让人心神安定 早睡早起 按时吃饭 多锻炼 保持心静 宽容对人 相信奇迹,这样的人生观也很像我的姥姥,我最爱的人,让我想起每个寒暑假在姥姥家度过的快乐时光。小时候也很害怕姥姥会离开自己,现在我知道,无论未来怎样,我都将作为姥姥的一部分,传承生命,因为姥姥是我最爱的人。
  •     很感谢译者(竺家荣)把外婆翻译成姥姥。因为对于像我一样在小地方长大的孩子来说,外婆叫起来虽然洋气,但它远没有姥姥这个词所唤起的亲昵和踏实。
      
      
      
      刚刚升入初中的阿米不适应新学校和同学,在妈妈的安排下来到乡下姥姥家。清新恬静的田园生活和善解人意的外婆让心思敏感的阿米渐渐找回了笑容。阿米的姥姥是英国人,年轻时远赴重洋来到日本教书,自此在这个东洋国家扎下了根。
      
      
      
      在阿米眼中姥姥身上总绕着一束智慧从容的光环。当她从姥姥口中得知自己是西方女巫的后代的时候,难抑欣喜之情,并宣布自己要进行女巫修炼。其实姥姥教给阿米的修炼方法也不过是合理安排作息时间,冷静地控制自己的情绪以及宽容地对待他人这些成长必修课。可是对于阿米来说,这一切因为有了一个明确而神圣的目标而变得异常有意义。
      
      
      
      在远离城市,被森林和远山环绕的姥姥家,阿米得以静静地观察万物生长,全身心地融入自然。她跟姥姥一起去摘熟透了的如红宝石般的野草莓,帮姥姥一起制作草莓酱,每天清晨小心翼翼地从警觉地公鸡和母鸡中间捡回还热乎的鸡蛋,定时去林间散步,并发现了一块洒满阳光的空地作为自己的secret place.
      
      
      
      这看似完美的夏日却被一位粗俗蛮横的男人抹上了污点。几次和姥姥的邻居源次的偶遇都让阿米感到不舒服。可是姥姥偏偏还教导自己要理解这样一个人。因为这点小分歧,阿米在离开姥姥家回城里的时候赌气没有跟姥姥告别。
      
      
      
      两年之后再回忆起这些美好的日子的时候,姥姥已经去世。阿米和妈妈再次赶到世外桃源般的姥姥家。曾经闪闪发光的植物和家具都因为女主人的离开而变得暗淡。阿米怀着不可挽回的歉疚,试图在屋子里寻找姥姥的气息。就在她曾经精心照顾的勿忘我草旁边,带着淡淡的雾气的玻璃上,阿米发现了两行小小的字“西女巫致东女巫 姥姥的灵魂,成功逃出。”姥姥还记得曾经的承诺。阿米的眼泪夺眶而出,世界又仿佛有了光亮。
      
      
      
      困扰的阿米曾经问过姥姥,人死了之后会怎么样。人死了就真没有以后了么?姥姥温柔对阿米说过人由身体和灵魂组成,身体湮灭了之后,灵魂还要做更长久的旅行。为了安抚阿米的疑惑,姥姥不经意地说过自己死之后会“选择不会吓着阿米的方式,给阿米留下一个证据,说明‘灵魂真的离开身体了’。”
      
      
      
      我的姥姥不会跟我这么深入地谈灵魂谈死亡,但在小小的我眼里,她也有神奇的魔法。还没上小学的时候,几乎每年暑假妈妈都把我送到姥姥家,跟我一起来的还有一箱小虎队方便面或是一大袋仙贝。姥姥总是把它们放在我够不着的地方,并规定每天只能吃一带。那时候的姥姥家不算富裕,但姥姥喜欢带着我去赶集,给我买新鞋子和饼干,虽然我总是嫌它们不如城里的那么好。我最喜欢的地方是姥姥家诺大的菜园子,前院有豆角,黄瓜,西红柿,偏院有玉米,高粱秆,土豆和花生,后院是一排排的杨树。厢房里总是冻着年糕,场院里自以为是的鸭子们来来回回地检阅领地,还有一头小驴,每到麦子熟了的时候它就戴上车套,拉着我们去田里。每天清晨,我都跑到离姥姥家不远的一大片山坡上,踏着露水采刚刚开放的鸽子花,抓好多蜻蜓用线把它们的尾巴拴起来,当它们飞的时候就像是拿着一束气球… 我姥姥不会做草莓酱,但她会炒瓜子,烤玉米,做豆腐。在上初中前的最后一个暑假姥姥特意为我种了一棵西瓜。虽然我每天盼星星盼月亮等着它长大,终究没能等到它熟就回了城里。结果不久后姥姥抱着这圆滚滚的西瓜搭老乡的顺风拖拉机来看我。我放学回家的时候看到姥姥一路被风吹得又红又肿的眼睛不耐烦地说西瓜城里买得到你干嘛大老远把它抱来。
      
      
      
      两年之后我上初二,姥姥脑血栓一病不起。那个曾经给我搭秋千,带我采蘑菇,拿着小板凳领我去看露天电影的姥姥永远成了回忆。我常常会想如果姥姥没有生病,没有去世,现在我的生活会怎样。我好希望,亲爱的姥姥的灵魂也已成功地逃出。如果她能听得到,我想说声对不起。
  •      优秀的儿童文学,即便给成年人阅读也能从中受益,《西女巫之死》就是这样的一部作品。日本文学的风格向来爱走极端,要么极浓烈,要么极恬淡,因此简单清澈的儿童文学便很容易与日本文学的传统套路相融合。因此这本《西女巫之死》虽然属于儿童文学的范畴,却蕴含不少经典文学(纯文学)的影子。
      
       全书篇幅不长,却有几个方面独具匠心,阅读的时候可能并不觉得,细想却颇有韵味,算得上是小说值得称道的亮点了。
      
       《西女巫之死》这个名字很容易让人产生,作家也许会写一本具有玄幻、魔幻色彩的故事,其实不然。小说中既没有出现一个真正意义上的女巫,亦没有出现任何与魔法有关的情节,而是老老实实地描绘现实生活。“西女巫”小说女主人公阿米和妈妈对姥姥的昵称,姥姥是远嫁到日本的英国人,家族有与女巫相关的历史,仅此而已。这种形式的人物设定看似是噱头,其实却在为小说的情节服务。
      
       故事虽然叫《西女巫之死》,实际上写的却并不是死亡而是生活。小说讲述了处在叛逆期拒绝上学的小女孩阿米被寄养在乡下的姥姥家,共同生活的一段时光。故事由姥姥病危的消息开始,引出了阿米对于“西女巫”姥姥的回忆,点点滴滴的回忆汇聚在一起,其实是姥姥与阿米的相处时,用简单的生活向阿米讲述生活的道理。姥姥并不是女巫,阿米所进行的“女巫修行”也只是姥姥用一种善意地方式对阿米性格的锻炼。
      
       书中的故事几乎没有情节上的起伏,唯一有些波动的地方就是涉及到源治的几段情节。出于叛逆期的阿米很主观的把源治当做是一个反派角色,无论是在源治的出场、鸡窝的劫难中都能清晰的感觉到阿米对于源治的第一。阿米不理解姥姥对于源治的态度为什么与自己截然不同,但是姥姥在与阿米的生活中逐渐向阿米传达忍耐、宽容的精神,而在故事的最后,阿米也终于理解了姥姥对自己的爱。
      
       小说最优秀的地方就是对于乡土风情的描绘,作家笔下的田园山野给人一种世外桃源的感觉,有些细节的刻画甚至让我想到了《瓦尔登湖》。同时书中的这些风物与日本的传统写法有不小的差异,这不得不说到作家梨木步香的经历:作家有英国留学的背景,期间师从著名儿童文学家贝特-摩甘,因此在这本处女作《西女巫之死》中就很自然地带入了自己的经历。英日混血的主人公,有别于日本传统笔调的景物描写,甚至是小说中那种将道理的方式,都能清晰地反映出作家融合东西方文化的思路,因此也为小说增色不少。
      
       记得青山七惠有一本小说《魔法师俱乐部》也是一篇讲述小女孩成长的故事,仅看书名就能够看出两者有不少相似之处,更凑巧的是两本书都是一个披着魔法外衣讲述叛逆女孩蜕变的故事。有所不同的是,《魔法师俱乐部》是写给成人看的小说,而《西女巫之死》的受众则倾向于儿童。两本小说都向我们揭示了一个道理,希望通过魔法、巫术而追求内心的强大只能让自己与环境逐渐疏远,人真正的强大必须要通过“宽容”二字来实现。这也是为什么阿米在看见姥姥临死前并没有忘记与自己的约定时,那么的感慨。
      
       很多人在讨论这部小说的时候都涉及到风格上的清淡以及字里行间流露出的真爱,但更能引起我思考的还是小说中对于爱的表现形式,以及虽然简单却让人觉得隽永的情节设计,儿童文学能写到如此地步可以称得上经典了,我甚至觉得小说中的很多道理即使是成年人也需要好好地思量一番。这部小说的改编电影《勿忘我》曾经在上海电影节上放映过,电影在情节上忠实原著,在场景上也将小说中唯美的风光具象化,很值得一看。
      
  •     看到最后一页的时候突然就哭了。就像是被万千的光芒笼罩一般,柔和而宁静。
      
      这是一本轻柔得像羽毛触碰一般,温和得像平静的湖面一般,又暖的像很久很久没有出现的阳光一般的书。用治愈这样的词,也无法形容。
      
      也许每个人都需要一个女巫,在你的生活里,在最脆弱的时候,陪着你走过去。
      
      她必然爱着自然界的一切。春夏秋冬,在她眼里是四季美丽变换的植物。
      
      她必然爱着周围的一切。善与恶并没有绝对的界限,她宽容而温和,虽然有些老好人式的令人无奈。
      
      她必然爱着你。你的所有都在她的记忆里,哪怕是一点点小事,哪怕是很久很久以前的一个约定。
      
      她必然,是这个世界的主人。她自己构筑的世界,她为你而营建的世界,你所要生活的世界。即使在很久很久以后,你仍记得这个水晶一般透明,又柔美的世界。
      
      她必然教会你如何走进世俗的种种,如何保护自己的内心和羽翼,如何慢慢长大慢慢强大,强大到没有人可以伤害你。
      
      然后她笑了。即使你已经远远离开她的世界,你还是离不开她的视线,她的笑容。
      
      然后有一天,她再也不会回来了。
      
      可是。
      
      可是她还是会告诉你,不要哭。
      
      她去了女巫的世界。
      
      留下你一个人,将她不在你身边的时候的泪水,全部,全部倾泻出来。
      
      你想起了谁吗?
  •     本来以为这个故事只是中学生的读物,充满了学校生活的小感慨。因此当书出来的时候并没有想要看。
      
      但是当看到图片中那些飞舞的萤火虫和题记中关于自然的描述时,觉得或许这并不仅仅是小孩子的情绪书。
      用一个晚上的时间来看。
      
      书不厚,文字像流水一样。不时有温暖袭来。
      
      西女巫是一个因为仰慕日本文化而不远万里从英国来到日本的英文教师。
      她的家族中有着女巫的血统,对未来有预知能力。故事发生在一个小女孩厌弃了学校生活之后和外婆西女巫一起生活的一个月之中。
      
      每一个小孩都渴望自己拥有超能力,可以战胜生活中一切的烦恼,变得无所不能。所以当小女孩得之外婆具有女巫的能力之后自然雀跃不已,以为从此就可以所向无敌。
      
      修行不过是在修心。每一个人的一生都是在同自己做斗争。战胜那些恐惧的事,做好眼前的事,对于恶的那一面警觉并主动弃掷。对人怜悯有慈悲之心,这不仅仅是修心,也是在教我们做人。
      
      这本书的美一方面在于,它并不是简单地告诉你这些道理,而是在外婆和小女孩每日的生活中不时地要去面对这些问题,只有走出自己心中的恐惧,人才能真正成长或是成熟。
      
      对于直觉所感知的憎恶,要有冷静的心去判断,否则会被憎恶所淹没,被其引导。对于善意,则要爱惜体味。
      
      另一方面,它展示了一种自然的美好和劳动带给人心的真正快乐。从山野采摘回来的野草莓,用草药熬制好的杀虫剂。晾在薰衣草上有着淡香的被罩床单,在阳光下散发出清洁味道的毛巾……
      下雨的时候去看雨,看花,遭遇生命中不曾遇见的惊喜。
      如今的我们,一切都便捷,终日不与阳光照面,从屋子里的小盒子转战到公交车、地铁的小盒子,再到公司的小盒子。
      有洗衣机、空调的辅助,不知冷暖,不需洗衣。劳动渐渐变得陌生和讨厌。劳动所带来的心里的快乐也越来越远。
      
      去年秋天的时候曾经回家一趟,随母亲下地劳动,成熟的谷物所散发的芬芳和土地蒸腾出的丰沛感,让劳动变得穿山越水直抵内心。
      
      关于死亡我们都猜测良多而所知甚少。恐惧大于不解。西女巫用自己预知未来的能力告诉小女孩其实对于死亡不需恐惧。死亡之后我们的灵魂会去往自由之地。然而在有生之年,当灵魂选择了身体,当身体和灵魂相结合一起来感知喜悦、悲伤、幸福、痛苦。生命的各种丰饶的体验是灵魂的BIG chance。身体是灵魂感知外界的媒介,而灵魂则引领我们去往不同的方向。这当然只是关于生命说的其中一种,但是如果能够得到慰藉,不是已经足够了吗?
      
      西女巫的生活是丰沛的,也是孤独的。即使是邻居对她也无理解,小女孩的到来让她的生命快乐起来。但是小女孩终究会离开。西女巫一直在找能够懂得的人,就像我们自己一样,终其一生都在寻找相似的人和能够互相理解的人。孤独总是难以避免,但是只要有安慰就足已。
      
      日本文学总是会给我孤寂和悲伤之感。大和民族特有的审美决定了文学的总体基调。但是这本书还好,在淡淡的孤独背后始终有温暖的光在笼罩。
      
      
      
      
      
  •     有些故事生来就是平淡如水的类型,若是再让个日本人来写,那节奏更是会慢的能让性急的人急出内伤来。不过节奏慢和不好看当然是不能划等号的,尤其是日本人写的故事,那份深深扎根于日本文化中的细腻天性,往往会将这类故事写得感人肺腑泪水涟涟,当然前提是你能坚持把故事看完才行。
      
      不过说实话我也是头一回看到像『西の魔女が死んだ』这样节奏的小说,中途好几次险些放弃。故事本身很简单,一个上初中的女孩,某天突然提出再不要去学校,妈妈爸爸什么也没有问,只是将她送到乡间外婆那里,与外婆两个人过了几个月。小说里出现的人物加起来只有五个:女孩、妈妈、外婆、邻居、爸爸。近200页的小书,一大半的内容都是描写女孩与外婆波澜不兴的乡间生活。反正至少我看到快100页的时候已经要抓狂了……
      
      但是幸好最终坚持了下来。一旦适应了故事的节奏,立刻就会被作者于字里行间渲染出的氛围所吸引,诸如乡间风景一类的描写自然不必多说了,就连洋溢在女孩、外婆、妈妈、爸爸之间的暖暖的亲情都仿佛有了清晰的形状,每个人的一言一笑一举一动都像是近在身畔触手可及一样。能给人这样的体验,花多少篇幅都是值得的。
      
      日本人喜爱自然——啊不,应该说热爱自然,这也许是因为日本人只有在自然中才能暂时摆脱人类社会森严等级(日本社会尤其森严)、彻底放松身心的缘故。总之日本人对自然发自内心的热爱与渴望,大约是很难在别国人身上看到的。『西の魔女が死んだ』里可以说绝大部分内容都是在写自然。本来外婆便是居住在乡间——插一句,日本的乡间与中国的不甚相同,他们不太有比邻而居的习惯,虽说勉强也有村落这样的概念,但可能更接近于“鸡犬之声相闻”的状态——日常生活的一点一滴无一不要同自然打交道。采杏子、做围裙、捡鸡蛋、洗床单,作者笔下的每个场景都透着浓浓的自然气息,直让人错以为自己也身在葱郁清芬的田园之中一样。
      
      本书的插画师早川司寿乃,在书后的解说中这样写道:
      
      现代人每天都被自己制造出来的化学物质包围,更在吃着无数添加了不知道什么人工物质的食品。这些东西正在一点点扭曲人类、进而扭曲整个人类的社会。故事的主人公麻衣,便是在这样的社会中想要努力站直,却更受重压的女孩子。她受父母的劝告,来到乡间外婆的住处,通过与自然的接触、以及与自然亲密无间的外婆的接触,终于开始一点点恢复自己的生命力。外婆给麻衣的药方,不正是人类在永恒的时间里从自然中不断接受的智慧、以及展现出生活的最基本的意义吗?
      
      早川司寿乃还给读者提了三条建议。他说,做了这三件事,有了实际的体验之后再去读一读『西の魔女が死んだ』,会对这本书生出更深一层的感动:
      
      第一,吃晚饭的时候,一粒米、一粒米的细细咀嚼,去体会那些食物一点点渗入你的躯体、给你活力的感觉。
      第二,关掉家里所有的电器,听一听久违了的寂静。也许起初你会不安,但正是在这种寂静中,你才会找回长久以来被噪音湮没的“自我”。
      第三,去公园里,脱了鞋子袜子,用自己赤裸的脚掌去感觉小草和泥土。也许起初会有抵触,但很快,也许你会有某种感触苏醒了的喜悦。
      
      那么请开始吧。在淡如水的故事中,体味暖如爱的感动。
      
      ————————————————————————————
      
      又,这本书在日本属于超级畅销书,销量早已突破100万,在Amazon中排名19。今年6月,有它改编的同名电影也在日本上映,上海国际电影节的时候也有放过,中文名字叫做《勿忘我》,可惜我竟然错过了。
  •   他们往往会选择一些很细小的事情去灌注自己的生命理念——老人中意的一杯茶、女孩打理的一块地、家里养着的一个宠物或者是永远放在餐桌上的一碗热汤。
    大大得赞同,好像无论是书还是电视剧都如此。
  •   生活的美就是小细节也能给人的温暖吧~
  •   相似的经历
  •   你要不要读得那么快啊。。。。。我连书还没到手。。。。。
  •   《勿忘我》的电影比较难找诶
  •   。。。啊,我竟然把书评发了。。。
  •   你电影版看了没
  •   
  •   我对电影版的感觉:温暖的,轻柔的,宽容的。乃可以先找主题歌听听,http://music.douban.com/subject/3059372/
  •   电影我看了,那片长疯了的野草莓没有书中描述的惊艳
  •   现在日本影院还在放……既然虫哥推荐……就去看好了!
  •   带个DV进去拍个枪版出来!
  •   想起了好长时间没吃油条了
  •   我...
    好久都没吃米饭了...
  •   终于能够理解日本人的细腻了。。。
    多谢楼主深刻的分析~~
  •   从来没看出来丁丁虫虫还有这么恬淡温和的一面啊~
  •   昨儿家里停电了,我体验了一把“长久以来被噪音湮没的‘自我’。 ”
  •   哦~丁丁老师居然也有这么暧昧的笔法……
  •   “在淡如水的故事中,体味暖如爱的感动。”哦。
  •   日本人喜爱自然——啊不,应该说热爱自然,这也许是因为日本人只有在自然中才能暂时摆脱人类社会森严等级(日本社会尤其森严)、彻底放松身心的缘故。总之日本人对自然发自内心的热爱与渴望,大约是很难在别国人身上看到的。
    ------------------
    踏春郊游之类的事情,那边有没有给领导打伞的?
  •   话说电影主题曲,很正,很萝莉
  •   To 小S & 小姬 & 水水:
    你们难道不知道某萝莉曾夸我有一颗少女之心么?
  •   少女之心。。。那真的是夸么
  •   感觉不错,去觅来看下~
  •   日本有些小说,确实是相当细腻的,如同女人心,能够感觉到微风拂过脸庞,产生什么样心情,当下环境都会和主人公产生联想翩翩,值得看看,亲切不会腻歪
  •   是啊,人生本该如此!~平淡却安心
  •   算了 我放弃 貌似这个小说会很拖沓的啦
  •   故事本身很简单,一个上初中的女孩,某天突然提出再不要去学校,妈妈爸爸什么也没有问,只是将她送到乡间外婆那里,与外婆两个人过了几个月。小说里出现的人物加起来只有五个:女孩、妈妈、外婆、邻居、爸爸。
    怎么这么像 一个人的好天气这本书 虽然不是外婆 但也是一个女孩和一个老人的乡下生活
  •   今天偶尔在二手书店看到 只卖6元 哈哈
  •   兩年前看了電影,最近找到了小說,正在看
    被遺忘的電影場景,那溫暖的感覺,正逐步清晰起來~
  •   嗯,如此很想看一看呢
  •   好想去看啊。。。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7