出版时间:2011-4-1 出版社:遠流 作者:[日]島田洋七 页数:192 译者:陳寶蓮
Tag标签:无
内容概要
洋七式的「搞笑」照護●笑是最好的特效藥:仔細地看、好好地聽、暢快地說,然後,盡情地笑。這是健康的根本,病人的精神也會變好。●跟病人聊天會產生奇蹟:比如親戚生了小孩、養的狗怎麼啦,以及在醫院裡不容易知道的新聞,開開心心地時間很快就過去了。●製造一點未來的希望,會變成一種鼓勵,而高興地期待。●對照護者說「了不起!」比說「真辛苦!」更有意義。●負責照護也有好處:行程清楚確定的人比甚麼都沒計畫的人,肯定過得活潑有勁。洋七流的幸福熟齡祕訣●「笑」是最不花錢、最簡單、也最容易得到的幸
作者简介
島田洋七
1950年生於廣島,本名德永昭廣,1957年與島田洋八組成B&B,奪得NHK相聲大賽最優秀新人賞,是掀起1980年代日本相聲熱潮的旗手。中小學時代在佐賀度過,《佐賀的超級阿嬤》一書描寫少年時期和外婆在窮困的生活中如何以樂觀的態度共度溫馨、快樂的時光,並以「一人一萬日圓」的方式,募集到一億日圓將佐賀阿嬤的故事拍成電影。目前因為照護岳母而遷居佐賀,但仍活躍於電視、舞台劇、演講活動等。其他著作包括《佐賀阿嬤笑著活下去》、《佐賀阿嬤的幸福旅行箱》、《媽媽,我好想妳》、《我的老相好:佐賀的超級阿嬤特別劇場》(先覺)、《佐賀阿嬤給我的人生禮物》、《阿嬤我要打棒球》(平安文化)和《佐賀阿嬤的超元氣料理》(時報),日文版系列作品熱銷超過五百萬冊,中文版也銷售達百萬本。
譯者簡介
陳寶蓮
輔仁大學日文系畢業,文化大學日文研究所碩士。曾任東吳大學日文系及輔仁大學日文系夜間部講師、中國時報編譯,目前為專業日文譯者,譯有《佐賀的超級阿嬤》、《佐賀阿嬤笑著活下去》、《佐賀阿嬤的幸福旅行箱》、《媽媽,我好想妳》等書。
部落格「晴天譯樂園」:bijinluck.pixnet.net/blog
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载