汉语本体及其应用研究

出版时间:2010-6  出版社:暨南大学出版社  作者:朱城  页数:312  

内容概要

本书是普通高校人文社会科学研究重点项目“基于汉语言文学、对外汉语专业的汉语本体及其应用研究”的阶段性研究成果之一。全书共收论文25篇。其中本体研究14篇,内容涵盖古今汉语、通语方言的语音、语汇(语义)、语法、修辞诸方面;应用研究1l篇,涉及东南亚华文教育的历史与现状、问题和方法以及汉字教学等。除教师的研究成果外,还有几篇是学生的习作。无论是宏观的总结归纳,还是具体的分析考察,大都立足于汉语言文学、对外汉语两个专业的教学、科研,较好地贯彻了项目设计中理论联系实际、本体应用兼顾的思路与原则,为汉语本体和应用研究如何互补共赢作了有益的尝试。这种尝试对于地方师范院校汉语言文学、对外汉语专业的发展以及语言类学科的建设,可以提供一点参考和借鉴。

书籍目录

上编:汉语本体研究  二十多年来古汉语词义发展演变理论研究述评  鉴江流域粤语的复合声母分化现象分析  从佛教意义的吸收到当代西方词义的吸收  骂詈动词初探  雷州方言熟语及其地域文化  语言与生态  当代中国官方语言的称说问题  《汉语大字典》义项概括性问题补议  甲金祭祀语言对比研究之一  东汉文献中预设否定副词的共时比较与  历时分析  禅宗语录中几种常用辞格的运用  略论古汉语的语篇衔接  《论语》中名词到形容词的转类考察  《太平经》被动句式浅析下编:汉语应用研究  汉字教学研究综述  印尼山口洋地区华文教育发展十年回顾  与现状分析  印尼华文报刊语言状况分析  东南亚华裔留学生汉字偏误考察报告  汉语“因为”和印尼语karena  越南中高级学生篇章语法手段偏误考察  再论第二语言教学中的翻译法  印尼民办大学汉语学生的特点及建议  浅论对外汉语教学中的教师情感因素  初级华语教学体会  再谈《新实用汉语课本》的针对性后记

章节摘录

  2.国语、汉语、华语  这三个概念中,“国语”是一个种概念,是一个统称。一般说来,一个独立的国家都有自己的“国语”,如中国的普通话、苏联的俄语、柬埔寨的高棉语、南斯拉夫的塞尔维巴语、布隆迪的基隆迪语、新加坡的马来语,而且这些国语都有一个具体的名称。这一点对不止一种国语的国家来讲,“分别以名之”就更重要了,比如加拿大的国语是英语和法语,瑞士的国语是德语、法语、意大利语和罗曼希语,芬兰的国语是芬兰语和瑞典语,比利时也有两种国语(荷兰语和法语)。同是国语,如果只是笼统地说“国语”,那么到底指的是哪一种语言呢?可见,需要对各国的具体国语进行命名,否则,笼统地称为“国语”等于没说。如果仍用“普通话”一名的话,我们的“国语”无疑就叫“普通话”。因此,主张将“普通话”一名改为“国语”的说法是不妥当的。  我们调查的前述各文献、词典对“汉语”和“华语”所论甚少,甚至没有。不过说到“汉语”,我们自然会想到它应包括古代汉语和现代汉语,而古今汉语的差异是不言而喻的。用“汉语”来称说我们的当代官方语言显然在外延上宽了些,也不合适。词典中除增补本的《现代汉语词典》外也几乎不收“华语”一词。但郭熙在互联网上的搜索结果却表明,目前它的使用频率是最高的。为行文方便,“华语”这个概念我们在下面的内容中再论及。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    汉语本体及其应用研究 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7