出版时间:2012-7-1 出版社:哈尔滨工程大学出版社 作者:丁晓钟 主编 页数:282 字数:360000
Tag标签:无
内容概要
《点点教育考研英语:英美外刊超精读》精选35篇考试题源外刊文章,从微观到宏观,进行详细精确的剖析,学生通过对《点点教育考研英语:英美外刊超精读》的学习,应用从文章中学到的词汇、搭配、句型以及长难句结构进行造句写作,全面提高英语能力。
作者简介
丁晓钟,全国著名考研英语、四六级考试辅导专家、点点教育英语首席主讲、国内多家权威考研辅导机构首席主讲;辅导过国内几乎所有的英语考试,对命题规律了如指掌,至今辅导的学生人数超过五十万人,通过网络和其它途径指导的考生数以百万计,成绩斐然;为华东地区四六级、考研英语阅卷组核心成员,此赋予其辅导更强的针对性;外刊超精读、真题超精解、词汇超链接、作文闪光点理论的首倡者;国内英美外刊研究界泰斗:中国四六级、考研英语界反命题第一人,屡屡成功破解四六级、考研英语命题密码;连续多年考后第一时间公布的参考答案全对,全国唯一,在与各大辅导机构考后答案的PK中遥遥领先、大获全胜,彰显了丁老师的实力为同行业之翘楚。
书籍目录
1.CANADA: A Danger of Dependence
2.Is a Dolphin a Person?
3.Scratching at Beauty
4.How Russia Really Won
5.What Will Globalization Do to Languages?
6.Wars and Laws
7.The Neanderthal-Human Split: (Very) Ancient History
8.Innovation Lessons from the 1930s
9.Stocks: The Real Post-Meltdown Victors
10.A New Way to Measure Word-of-mouth Marketing
11.Hedge Funds and Private Equity
12.The Trouble With Homeownership
13.The Long and Short of Sales
14.When Individuals Don’t Matter
15.Rolling Away the Barrel
16.The Root of the Problem
17.Health Reform Fattens Big Insurance and Taxes the Young
18.Stand Up and Be Counted
19.Virtual Friendship,for Real
20.As Harvard Goes
21.When Social Fear Disappears, So Does Racism
22.How We Make Life-and-Death Decisions.
23.How To Change A Personality
24.Pain in the Gas.
25.Bugs: The Forgotten Victims of Climate Change
26.Die-Hard Sports Fans Face Heart Risk
27.Using Music to Lift Depression's Veil
28.Are ‘Test Tube Babies’Healthy?
29.Good Dogs Live Longer
30.When Pigeons Flock,Who's in Command?
31.Solar Water-Cleaning
32.Not Merely Slipping Away: Forgetting Requires Biochemical
Action
33.What Causes Chest Pain When Feelings Are Hurt?
34.Cloudy With a Chance of Rain
35.How to Build Ethical Understanding into Pilotless War Planes
章节摘录
版权页: 【搭配】 wipe out消除 diverge rapidly快速分化 Much of today's linguistic politics are rooted in the residues of colonial rule, itself an earlier form of globalization-but paradoxically, the recent spread of former colonial languages is sometimes driven by local resistance to domination by outsiders. 【分析】 本段首先指出当今语言政治的根源。but引出语义转折。paradoxically观点副词,考点词。bedriven by引出原因。现在殖民统治在大部分地区结束了,按道理说,前殖民地语言应该在前殖民地国家不再流行,但是自相矛盾的是,这些语言在当前仍然被传播。本句是作者观点句,预测下文会例证详细阐述本段观点。 【译文】 目前大部分语言政治根源于殖民统治的残留,其本身是一种全球化的早期形式。但自相矛盾的是,前殖民地语言在当前的传播有时是受到了当地反抗外人统治的推动。 【词汇】 residue n.残留,剩余物 drive vt.推动,驱使 domination n.统治 outsider n.外人 paradoxically adv.矛盾地 [例句] ①[cnn.com]Paradoxically,victory at the polls might dim Pacqulao's stellar reputation.奇怪的是,在选举中获胜可能会损害帕奎奥卓越的名声。 【搭配】 colonial rule殖民地统治 resistance to对…的抵抗 be rooted in扎根于 [例句][cnn.com]A commitment to excellence is deeply rooted in a strong sense of tradition.追求卓越深深扎根于强烈的传统意识。 ①In 1950, the Indian constitution established Hindi as the official language of the central government, and the use of English as a "subsidiary official language," inherited from the days of British colonial rule, was supposed to end by 1965. ②However, less than a sixth of the Indian population speaks Hindi natively, and for elite speakers of India's other 400-odd languages,especially in the south, the imposition of Hindi felt like a kind of conquest, whereas continued use of English was an ethnically neutral option. ③So today, the authoritative version of acts of parliament is still the English one, Supreme Court proceedings are still in English, and so on.
编辑推荐
《丁晓钟考研英语:英美外刊超精读(2014版)》由哈尔滨工程大学出版社出版。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载