出版时间:2010-1 出版社:上海大学 作者:张华 页数:254 字数:295000 译者:祝鸿杰 注释
Tag标签:无
前言
《博物志》十卷,西晋张华撰。张华字茂先,范阳方城(今河北固安县南)人。生于魏明帝太和六年(公元232年),卒于晋惠帝永康元年(公元300年)。据《晋书·张华传》记载,他少时孤贫,曾以牧羊为生,但好学不倦,“图纬方伎之书莫不详览”。他写过一篇《鹪鹩赋》,得到阮籍的赞赏,由是名声大著。魏末曾任佐著作郎、长史兼中书郎等职。入晋,历任黄门侍郎、中书令、太子少傅、中书监等要职,官终司空,故世称张司空。赵王司马伦等谋反,他拒绝参与篡夺阴谋,被杀,夷三族,时年69岁。他“身死之日,家无余财,惟有文史溢于几箧”,“天下奇秘,世所希有者,悉在华所,由是博物洽闻,世无与比”,可见他的嗜书博学。他既精于方术,又工于诗赋,诗作辞藻温丽,但可惜已亡佚,今传明人张溥辑的《张司空集》一卷。 地理博物体志怪小说集《博物志》,是张华最负盛名的著作。关于这部书的著录,《晋书》、《隋书》列入杂家类,新旧《唐书》移入小说家类,《宋史》复归入杂家类,清修《四库全书》又移于小说家琐语之属,且称今见存本非张氏之旧帙。
内容概要
《博物志》十卷,西晋张华著,是一本地理博物体的志怪笔记小说。作者祝鸿杰译注有二十余万字的《博物志全译》,是国内第一种精校详注《博物志》的全译本,也系国家“九五”重点项目“中国历代名著全译”丛书中的一种。 近几年来,作者对《博物志全译》从前言、正文到附录作了全面修订,修订内容包括:字音审订、词义纠谬、出处复核、译文加工润色等。尤侧重于校勘训诂,订正了原书中的部分疏误,各卷加提要解说。经过此番修订,书稿质量有了大幅度的提高,故名《博物志新译》。
作者简介
祝鸿杰,浙江省衢州市人。中共浙江省委党校、浙江行政学院教授。1966年毕业于杭州大学中文系。1978-1981年在杭州大学攻读硕士学位研究生,研究方向为占代汉语训诂学,师从蒋礼鸿教授。1981年获文学硕士学位。2005-2006年应邀在美国加州大学洛杉矶分校担任访问学者,曾为该校研究生开设《训诂学》讲座。长期以来从事古代汉语研究和古籍整理工作,主要著作有《博物志全译》、《白话四书》等,古籍点校有《思复堂文集》等,主要论文有《汉书颜注释例》、《范宁补校》、《训诂研究应该务平实忌好奇》等。所著《博物志全译》是国内第一种《博物志》精校详注的全译本,此次出版的《博物志新译》是其修订本。近年来,还参与了编纂《孙诒让全集》、修订《辞海》以及国家清史编修工程中的浙东学派著作的点校整理工作。
书籍目录
前言目录正文博物志佚文附录 快阁本博物志序 汉魏丛书本博物志跋 指海本博物志跋 四库提要辨证·博物志
章节摘录
原文 1.29《史记·封禅书》云:威、宣、燕昭遣人乘舟人海,有蓬莱、方丈、赢洲三神山,神人所集。欲采仙药,盖言先有至之者。其鸟兽皆白,金银为宫阙。悉在渤海中,去人不远①。 注释 ①本条引《史记·封禅书》中的文字与原文不尽相同,此录原文以供对照:“自威、宣、燕昭使人人海求蓬莱、方丈、瀛洲。此三神山者,其傅在勃海中,去人不远;患且至,则船风引而去。盖尝有至者,诸仙人及不死之药皆在焉。其物禽兽尽白,而黄金银为宫阙。” 译文 《史记·封禅书》上说:齐威王、宣王和燕昭王派人乘船入海,海上有蓬莱、方丈、瀛洲三座神山,那里是神仙聚居的地方。他们打算去那儿采集仙药,据说先前有人已到过三座神山。山上的鸟兽全是白色的,而且那里以黄金白银建造宫殿,三座山都在渤海中,离人世间不远。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载