出版时间:2010-10 出版社:河北大学出版社 作者:明恩溥 页数:265 译者:张梦阳,王丽娟
Tag标签:无
前言
继柏杨的《丑陋的中国人》后,威廉·莱德勒和尤金·伯迪克合写的《丑陋的美国人》(中文译名《困惑的外交官?)、高桥敷写的《丑陋的日本人》,也先后译成中文出版了。后两本书曾在《丑陋的中国人》里被提及,可以说是这类问题比较全面的介绍,也是柏杨用以自辩的客观的凭证。听说问题还有争论,存在着较大的分歧,可惜我没有读到有关文章。当然,以偏概全是不对的,不应当将个别缺点看成是全民族的缺点;但由于作者都是本国人,池鱼故渊,知之深而望之切,我禁不住想起鲁迅说过的话,鲁迅说:“多有不自满的人的种族,永远前进,永远有希望。多有只知责人不知反省的人的种族,祸哉祸哉!” 这是问题的关键,他说得多好啊! 鲁迅翻译过厨川白村的书,对于厨川对“本国的微温、中道、妥协、.虚假、小气、自大、保守等世态”的批评,“禁不住称快”;并且认为同是立国亚东,情形十分相似,因此厨川所狙击的要害,“也就是中国的病痛的要害,这是我们大可以借此深思,反省的”。看来这也是鲁迅之所以介绍《苦闷的象征》的原因之一吧,不过,倘有人以为鲁迅苛责自己,怀有民族自卑感,那就大错特错了。
内容概要
人们之所以对(中国人气质>这本外国人写于一百多年前的书表现出越来越强烈的兴趣,一方面说明了“偏不肯研究自己”的中国人经过一次又一次的挫折和教训,逐步觉出了认识自己的极端重要性,渐渐地肯于研究自己了;另一方面也说明了《中国人气质》里面所批评的中国人的种种毛病并没有得到根治,有些甚至于愈加严重了。 以别的民族作为“镜子”,往往会更为清晰地看出本民族所存在的问题。听一听别一国家对本民族的批评,如鲁迅临终前不久恳切希望有人译出《中国人气质》时所说的那样:“自省、分析,明白哪几点说的对,变革、挣扎,自做工夫,却不求别人的原谅和称赞,来证明究竟怎样的是中国人”,却正是中华民族自强自励的最佳途径。
作者简介
明恩溥,本名亚瑟·史密斯(ArthurHendersonSmith1845—1932)
生于美国康涅狄格州,毕业于比罗耶特大学。他于1872年偕妻子来华,后来不久即到山东,从事传教与救灾等工作,有25年之久。《中国人气质》初版于1894年,面世后即在美国国内外引起较大轰动,并被译成法、德、日等国文字。
书籍目录
第一章 面子第二章 节俭第三章 勤劳第四章 礼节第五章 缺乏时间观念第六章 忽视精确第七章 误解的才能第八章 欺瞒的才能第九章 柔顺的顽固性第十章 智力混沌第十一章 麻木不仁第十二章 轻视外国人第十三章 缺乏公共精神第十四章 守旧第十五章 不讲究舒适和方便第十六章 生命力第十七章 忍耐与坚韧第十八章 知足长乐第十九章 孝心第二十章 仁慈第二十一章 缺乏同情心第二十二章 社会台风第二十三章 连坐受法互相牵连第二十四章 互相猜疑第二十五章 缺乏信第二十六章 多神论泛神论无神论第二十七章 中国的现实环境和目前需要译后评析再版后记不满是向上的车轮
章节摘录
《中国人气质》能够再版五年后,又出三版,似乎是意料之中的,因为鲁迅先生毕生都在敦促此书的翻译出版,不自满而勇于自省的中国人也一直在虚心倾听这本书对自己的中肯批评。四海之内,几乎所有衷心希望中华民族复兴的华人也都关心着这本书。 2007年5月,我到美国看望久别的女儿时,就深切地感受到这一点。 我女儿住在美国中部的密苏里州圣路易斯市,附近的华人每个星期Et都集中在中华福音教会做礼拜。这种集会不仅是基督教的宗教活动,更重要的是华人之间的心灵交流。教会的陈达牧师,是一位非常慈祥、温敦的老人。听说他和夫人是放弃了高薪的工作、优裕的生活,到这里做清贫的牧师的。当他从别人那里得知我是研究鲁迅的,并翻译了《中国人气质》之后,立即邀请我到他家里举行讲演会,并郑重地在2007年7月26日《圣路易时报》上发出了预报:《中国近代思想史讨论会,张梦阳教授主讲》。女儿准时送我到了他的家里,见屋里面很朴素,没有任何华贵的家具,却满墙都是精装的书籍。
媒体关注与评论
美国人心目中的映像的幻灭,是由一本读者甚多的著作来加以完成的,即明恩溥牧师所著的《中国人气质》一书中关于中国社会差别的叙述十分引人注目。该书同时标志着一个新的阶段,成为后来的社会学分析的基础。 ——费正清 我非常快乐地读了(中国人气质),迥非它书所能比拟。我觉得对于中国的了解加深了许多。前次会晤,至为愉快。对于我们所谈关于中美庚款之事,尊意以为我能做什么,请即示知为盼。 ——西奥多·罗斯福
编辑推荐
西奥多·罗斯福总统最喜欢的枕边书,美国国务院人手一册的必读经典,一本让鲁迅走上弃医从文道路,并终生爱不释手的杰作,没有《中国人气质》的问世,就没有美国退庚子赔款,就没有清华大掌的建立。 了解中国,必看《中国人气质》,西方人看中国最权威的经典著作。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载