语言与文化

出版时间:2001-11  出版社:上海外语教育出版社  作者:奈达  页数:288  字数:352000  
Tag标签:无  

内容概要

本书由三个部分组成:一是作者1993年在外教社出版的Language, Culture and Translating 一书的修订版;二是根据作者1999年在我国10余所著名外语院校巡回讲学的讲稿整理而成的Contexts in Translating;三是作者近几年同我国记者、专家和朋友的部分谈话或通信。在这部新著中,奈达博士从不同侧面分析了语言与文化的密切联系,并进而从语境角度论述怎样处理翻译中的种种关系和问题。此外,他还在科学与艺术、理论与实践以及改革翻译教学等问题上阐述了自己的观点。

作者简介

尤金·奈达(1914—):美国语言学家、翻译家和翻译理论家。1943 年获语言学博士学位,然后长期在美国圣经 学会主持翻译部的工作。先后访问过90个 国家和地区,并著书立说,单独或合作出版 了40多部书,发表论文250余篇,是世界译 坛的一位长青学者。

书籍目录

PrefacePreface to Part One 1 Paradoxes of Translating 2 The Functions and Theories of Language 3 The Structures of Language 4 The Structures and Meaning of Lexemes 5 The Structures and Meaning of Syntax 6 The Structures and Meaning of Discourse 7 Language and Culture 8 Functional Equivalence 9 Translation Procedures 10 Theories of TranslationPreface to Part Two 1 What is Translating? 2 More about Language and Culture 3 Word in Context 4 Relations between Words 5 Translating Texts 6 Representative Treatments of Translating 7 Three Major Types of Translation TheoriesBibliographyIndexAppendix 1 An Interview with the Correspondent of the Journal of Foreign Languages 2 An Interview with Professor Liao Qiyi 3 The Correspondence with Professor Zhang Jinghao 4 A Letter to Professor Huang Ren

编辑推荐

  他还在科学与艺术、理论与实践以及改革翻译教学等问题上阐述了自己的观点。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    语言与文化 PDF格式下载


用户评论 (总计4条)

 
 

  •   奈达的翻译理论精辟,非常有用,适合做翻译工作的和翻译研究的人士
  •   还不错,研究书
  •   名家之作很有见地喜欢
  •   有些深奥,语言,不是很流畅。当然也许自己英文水平所致
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7