恶之花

出版时间:2009年10月  出版社:吉林出版集团有限责任公司  作者:波德莱尔  页数:390  译者:文爱艺  
Tag标签:无  

内容概要

恶之花歌唱醇酒、美人,强调官能陶醉,似乎诗人愤世嫉俗,对现实生活采取厌倦和逃避的态度。实质上作者对现实生活不满,对客观世界采取了绝望的反抗态度。他揭露生活的阴暗面,歌唱丑恶事物,甚至不厌其烦地描写一具《腐尸》蛆虫成堆,恶臭触鼻,来表现其独特的观点。
当他发觉邪恶之中表现出忧郁、痛苦亦或病态时,当他孤身一人处在阴暗丑恶的环境时,当他为命运的悲惨而内心苦闷时,挖掘描绘出如同冰冷的美感。失意的爱情、孤独的精神和政治的失落接踵而至的瞬间,又有谁会理解诗人对客观世界的反抗和对”恶中之美”的挖掘?
恶之花,经法国现代派诗人波德莱尔多年磨砺,犹如光辉璀璨的明星,为您在“恶”中采撷善与美。

书籍目录

序:“全”“新“的奉献
献辞
一本禁书的题词
致读者
理想与忧郁
祝福
信天翁
高翔
契合
我爱回忆那些毫无遮掩的岁月
灯塔
病诗神
谋生的诗神
恶僧

厄运
昔日
漂泊的吉卜赛人
人与海
地狱中的唐璜
致邦维尔
傲慢的惩罚

理想
女巨人
首饰(遭禁)
面具(译文之一)
面具(译文之二)
美颂
异国的芬芳
黑发
我爱你……
你要把整个世界纳入你的闺房……
尚未满足……
穿着波状般珠光闪闪的衣裙……
舞蛇
腐尸
来自深渊的求告
吸血鬼
忘川(遭禁)
某夜我躺在……
死后的悔恨

决斗
阳台
着魔者
幽灵
如果我的名字……
永远如此
她的全部
今晚你说什么呢……
鲜活的火炬
给太快活的女郎(遭禁)
通功
告白
心灵的黎明
向晚的和谐
香水瓶

阴云密布的天空

美妙的船
遨游
无法挽回的悔恨
倾诉
秋歌
致一位圣母
午后之歌
西西娜
题奥诺雷·杜米埃的肖像画
致我的弗朗西斯卡的赞歌
致一位克里奥尔的美女
忧伤与漂泊
幽灵
秋之十四行诗
月之忧伤

猫头鹰
烟斗
音乐
墓地
一幅幻想的版画
快乐的死者
憎恨之桶
破裂的钟
忧郁(之一)
忧郁(之二)
忧郁(之三)
忧郁(之四)
驱不散的烦闷
虚无的滋味
痛苦的炼金术
感应的恐怖
和平烟斗
异教徒的祈祷
盖子
意外
午夜反省
哀伤的情诗
警报器
致一位马拉巴尔的少女
声音
颂歌
反抗者
贝尔特的眼睛
喷泉
赎金
遥远的地方
浪漫派的落日
题欧仁·德拉克洛瓦的《狱中的塔素》
深渊
伊卡洛斯的悲叹
沉思
自我折磨者
无可救药者
时钟
巴黎即景
风景
太阳
瓦伦西亚的罗拉
被冒犯的月亮
给一位红发女乞丐
天鹅
七位老人
小老太婆
盲人
给一位过路女子
骸骨农夫
暮霭
赌博
骷髅舞
虚幻之爱
我不会忘记……
你曾猜忌过的……
雾和雨
巴黎之梦
晨曦

酒魂
拾荒者的酒
杀人犯的酒
孤独者的酒
相恋者的酒
恶之花
毁灭
遇害之女
累斯博斯(遭禁)
被诅咒的女人(遭禁)
被诅咒的女人
一对好姐妹
血泉
寓意
贝雅特丽丝
吸血鬼的化身(遭禁)
爱情岛之旅
爱神与颅骨
叛逆
圣彼得的否认
亚伯与该隐
献给撒旦的连祷文
死亡
恋人之死
穷人之死
艺术家之死
一天的结束
奇人之梦
旅行
附录
附录之一:残骸集
承诺之脸
魔鬼
阿米纳·博斯凯蒂首演题诗
致尤金·弗罗芒先生
闹鬼的小酒店
附录之二:《恶之花》各版目次对照表
附录之三:波德莱尔生平年表

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    恶之花 PDF格式下载


用户评论 (总计42条)

 
 

  •   彼得莱尔的恶之花这本书真的很值得收藏,每首诗歌都有配一幅很有风格的画,中法互译,很不错,大爱!
  •   其实《恶之花》以前有过一本选集,这次买,主要是喜欢它的设计。由于不懂法语,翻译的如何,我不好说。但是这样的图书读着很舒服。
  •   看到这本书 仿佛走进了内心深处 爱到深处 才看到罪恶开出希望的花
  •   罪之花,有许多版本,但是这个版本是最全最好的
  •   亲爱的波德莱尔~黑暗奇诡什么的最喜欢了~
  •   病态、扭曲的美学
  •   好图,把小说中人物栩栩如生展现出来
  •   书不错但建议对诗词没兴趣的书友不要买
  •   从印刷到配图都非常精美,最重要的是有法语对应,着实难得!
  •   没想到是诗集啊!!我去。。。而且还是插图本。。。怪不得这么贵。。。
  •   看起来很大气的一本书,送人做礼物超值,赞!
  •   一直很想要的书 终于买到手了 很高兴。
  •   这个商品不错。蛮精致的版本。中法双语。彩色插图真棒!
  •   很喜欢,质量很好,是正版的
  •   有法语耶,看不懂,要不去学学
  •   爱文艺老师翻译得好棒!
  •   但不得不说一句,出版社真会赚钱
  •   如题,但是内容的翻译有点遗憾(个人认为)
  •   不錯啊感覺很好
  •   彩色插图本,看着就觉得很精美,纸质排版都不错,双语带注解,满意,值这个价
  •   这本书很喜欢,里面一些文字很黑暗,但很具体。
  •   不过封面有印伤 物流太不小心了
  •   感觉就不错,等看完在来。
  •   很喜欢就是很喜欢
  •   还是值得一买,波德莱尔的诗真是绝了。当然,文爱艺的译本也还行,有法文原诗以及抽象插图,很精品。吉林出版集团用心做的,值得肯定
    如果读者懂法文的话就更好了
  •   翻译不错 旧了点
  •   印刷和编排都很好
  •   替同学买了一本,本来自己也想要一本的,可,嘿嘿,最近资金不足,挺厚重的一本书!
  •   很好看 看吧
  •   印刷可以,但毕竟是汉译的诗集,汉译以后基本没有原诗的味道
  •   书还好,就是比我想象中的重………一个书角貌似在运的途中磕了一下,裂了一点不过也懒的换了……
  •   我还是比较喜欢纸质版的诗集 如果店主在描述清楚一点就好了
  •   居然折角了!!居然折角!!!岂有此理!!!最爱的诗集《恶之花》居然折角了!!!而且是严重折角!!对角线上的两个书角都折角了!!什么烂快递啊!!太过分了!!!差评!!!当当要给我一个合理解释啊!!书居然折角了!!!!!折角了啊!!!!!
  •   书质量不错 插图不错 翻译和屎一样 第一次见到这么差的翻译 我觉得是用文曲星翻译的
  •   这个图真是神了!  我们都看过比亚兹莱的恶之花插图,我觉得可以说表现出了恶之花的“邪魅”;比亚兹莱华丽唯美且诡异的画风很好的诠释了波德莱尔诗中那种“恶之美”,堪称经典。唯一遗憾的是图量太少,完全不能匹配这样一架构造宏大的恶之史诗,我深感为憾!  直到我看到这个版本,马上被书中的插图吸引。梅尔腾斯,何许人也?不知道,也无从知晓。但我觉得这一版的插图如果从与作品的契和度来看应该讲超过了比亚兹莱。无论从表现得技法、构图、内容和描摹对象的把控,完美的体现出了波德莱尔饱受恶的“病魔”的折磨和对现实世界怀有深刻的仇恨同时犹存希冀的矛盾挣扎。堪称“文图绝配”!
  •   不错的书籍,有原著,内容也很好没有删节!!
  •   图很精美,超乎想象,纸质也不错,很喜欢至于翻译,因为其它版本没怎么看过,不好评论。不过本来外文翻译过来本来就不容易,个人觉得首看意境吧,这方面觉得还不错而且是双语的,以后要是有机会学法语的话,还可以用,一举两得另外,注释做得很好
  •   一直很想要这个了~插画很有爱,还有法文原版的~虽然看不懂~
  •   虽然价格稍贵,但是本身确实是很不错的一本书。从封面到排版再到插图——包括腰封——都是那么精致。适合收藏。
  •   很喜欢这本书,内容编排的很合理,翻译的也很有文采,排版什么的看起来也很舒服~
  •   这本书到后,比我期望好很多。中法对照,还有插图。觉得物有所值。
  •   在逛书店的时候一眼看见就被吸引了纸质很好恨光滑,中英文对照。中文翻译很不错,另有详细的注释和赏析。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7