补遗-肖邦钢琴作品全集-37(附分谱一册)

出版时间:2012-4  出版社:上海音乐出版社  作者:[波]扬・艾凯尔、巴维尔・卡明斯基 编订,朱云 译  页数:95  译者:朱云  
Tag标签:无  

内容概要

  肖邦作为一名近乎“家喻户晓”的作曲家和钢琴家,其作品被成千上万的演奏者广泛演奏和研究。这些演奏者和研究者对音乐的诠释亦千差万别,其中也不乏成功的诠释者,如科尔托,而更多的却是肆意的歪曲。19世纪后期曾有一种风潮:演奏者假借“二度创作”之名,随意改动原作者的作品,甚至走向以演释者为中心的、更为“自我”的极端。肖邦的作品便是这种风潮的头号牺牲品。他的作品经常被一些不负责任的演奏家演释得虚弱哀婉、无病呻吟,甚至过于阴柔,阳刚不足。事实上,肖邦并非一般意义上肤浅的“沙龙明星”,他的作品具有相当的深度和力度,其内在张力和逻辑性非泛泛之辈可比。二次大战之后兴起的另一种学院派风格,用过度理性的学术思维判断其作品,并任意对和声、分句、踏板进行修改。例如在著名的前奏曲(Op.28)第4首中,有的“学院派”编订者把第23小节左手的降E改为升D,以为只有这样才符合调性理论,即E和声小调的第七级音是升D,但事实上这样就大错特错了,因为肖邦是把左手大拇指弹奏的这一连串音当作一个级进下行的声部,即E一降LD。虽然降E与升D在钢琴上弹奏的是相同的音,但对于一个敏感的演奏者来说,这是完全不同的音响效果和情感表达。肖邦对踏板的处理也相当细腻,他并非只把踏板当作扩大音量的工具,而是能在画布上渲染出各种渐变色的奇妙画笔,因此往往需要经过反复揣摩。例如在前奏曲(Op.28)第16首中,一开始肖邦把这首作品的踏板处理成半小节一个踏板,后来可能认为不能完全表达本曲急风骤雨般的情绪,因此改为长踏板(在手稿影印件中可以清楚地看到这个删改过程),虽然不及原来的踏板用法那样清晰,但这种稍嫌浑浊的音响更具有“风雨欲来”的震撼力。可惜直至如今,多数演奏家仍然使用着已被肖邦本人废弃的踏板用法。这样的例子不胜枚举,如若放任这种风潮肆意发展,我们最终将失去肖邦和他伟大的音乐!因此,去伪存真,还肖邦作品以原貌,已成为越来越多演奏者和研究者的共识和追求。
  波兰国家版《肖邦钢琴作品全集》的编订者艾凯尔是当今世界上最好的肖邦研究权威,这一点毫无疑问。我当年参加“肖邦国际钢琴比赛”时,他已经是非常知名的学者了。我们之间的交流和友情长达半世纪。我认为,艾凯尔是一位学识渊博、作风严谨、趣味独到的学者。他在肖邦研究领域的成就首先得益于他所拥有的一手资料。他掌握了几乎所有的版本,包括公开出版的作品集、手稿、学生用谱及一切有关于肖邦的文献。他用他那百科全书式的头脑,对各种线索进行推导和比较,加之他极富修养的个人趣味,才从中甄选出最符合肖邦原意的一种可能,并把其他的可能用文字和谱例加以注释,提供详尽的线索,使读者了解其来龙去脉,从不自作主张、强加于人。例如在前奏曲(Op.28)第16首中,第20-21小节的踏板记号为艾凯尔所加,并不代表肖邦的原意,因此艾凯尔用括号加以区别,其严谨的治学态度可见一斑。所以,我认为艾凯尔编订的版本是最接近于肖邦原作风貌的。
  版本学的研究在世界艺术领域的地位越来越重要。作为一个富有修养的演奏者更应区分版本的好坏,因为这可能直接影响到对音乐的理解和诠释。但我们并不能否认“二度创作”的重要性,而是要在正确的基础上赋予“纸面上的”音乐以生命,使其更趋完美。这一点希望能与广大读者共勉。目前,多数世界性的国际钢琴比赛,包括声名远扬的“肖邦国际钢琴比赛”均推荐采用艾凯尔编订的版本,而新近成立的“波兰肖邦学会”也旨在大力推广它。此时,上海音乐出版社与波兰近乎同步出版这套新版本,无疑为中国读者做了件好事、大事。我热切盼望波兰国家版《肖邦钢琴作品全集》尽快与广大读者见面,这必将是肖邦作品爱好者的饕餮盛宴!

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    补遗-肖邦钢琴作品全集-37(附分谱一册) PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   如果音符再大点,开本再大一点点,就更好了, 省视力
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7