出版时间:2011-12 出版社:宁波出版社 作者:沈克成 页数:767 字数:635
Tag标签:无
内容概要
《温州方言韵略》则试图从理论上对温州话语音的来历、演绎、发展作一个全面的交代,主要包括四个方面:其一,温州话的历史变迁;其二,自中古音至现今温州话的纵向演绎;其三,温州话与普通话的异同;其四,温州方言内部的横向比较。
这里需要向读者交代清楚,为什么前面两书都以“温州话”命名,而此书却改以“温州方言”命名呢?其实,两者指的都是一个历史范畴,一般地说,它所指称的对象,在不同历史时期有所不同,古代时范围宽一点,近现代范围窄一点。我们今天所说的“温州话”,有广狭两种含义,所谓广义和狭义,是就地域和时间而言。从最狭窄的意义上说,“温州话”仅指今天温州市区的本蚰.人(即从小生长在此的本地居民)所说的方言,这是严格意义上的“温州话”,它甚至不包括各个郊县(市、区)的方言。从最广的意义上说,所谓“温州话”是指属于今天温州市行政区范围以内从古到今所有人说过的话或正在说的话。
本书的书名是“温州方言韵略”,其所讨论范围自然包括温州市行政区所辖各县、市人们所说的几种差异较大的方言。显然这是个较大的范围,也是个很深的课题。
作者简介
沈克成,男,1941年生于温州。主要专长:汉字信息处理、文字学、方言学。已出版专著:《汉字表音码输入法应用手册》、《沈码汉字输入法》、《汉字部件学》;《汉字简化说略》、《书同文--现代汉字论稿》;《莎士比亚精品集》;《温州历史年表》;《温州话文化研究》、《温州话》、《温州话词语考释》、《温州话字林》等。
书籍目录
前言
第一章 温州话的起源演绎
第一节 从温州话的演变看历史
一、古越语(侗台语)
二、江东方言
三、古吴语
四、南吴语
第二节 从百越语到吴语的嬗变
一、海口模式和上海模式
二、温州方言的发端在汉末东吴
三、温州话至迟在唐宋时形成
四、移民受温州话同化
第三节 温州方言系属及源流
一、温州方言的种类
二、温州话的归属之争
第二章 国际音标与拼音方案
第一节 国际音标
一、元音部分
二、辅音部分
第二节 普通话语音系统
一、声母系统
二、韵母系统
第三节 温州话拼音方案
一、声母系统
二、韵母系统
第四节 音韵学基本概念
一、声母
二、韵母
三、声调
第三章 温州话的语音系统
第一节 温州话声母系统
一、声母发音要领
二、声母发音详析
第二节 温州话的韵母系统
一、阴声韵
二、阳声韵
三、入声韵
第三节 温州话的声调系统
第四章 温州话的连调变读
第一节 二字组连读
一、首字阴平
二、首字阳平
三、首字阴上
四、首字阳上
五、首字阴去
六、首字阳去
七、首字阴入
八、首字阳入
第二节 三字组连读
一、首字变升调的几种调式
二、首字变降调的几种调式
第三节 多字组连读
第四节 二字词连读变调值
第五章 温州话的语流音变
第六章 温州话新派和老派的差别
第七章 中古音与温州话的关系
第八章 温州话与普通话的比较
第九章 温州鹿城话
第十一章 瑞安城关话
第十二章 乐清乐成话
后记
参考书目与文献
章节摘录
直到新中国成立以后,“闽语说”仍还有人主张。这除了个别人是因袭旧说外,其余可能因以下事实引起误会:温州南部县份和东部岛屿确有说闽语的居民,人们误将这些分布在浙南大地上的闽语当作温州本地话。虽然这样,它在当地仍被称为福建话,与温州话明显不同,当地是分得很清楚的。不但福建话、蛮话与温州话不能通话,同是吴语系统的泰顺罗阳话、乐清荆江话、苍南金乡话也都不能跟温州话通话,更不用说畲族人说的畲客话了,畲客话是接近客家话的。 既然温州话不同于吴语,又不同于闽语,我们为什么不将其自立门户,列为瓯语系,而非要将其归属于吴语东瓯片呢?温州著名作家吴明华先生在《其实你不懂温州人》一书中就主张应该为温州话正名。为此,我曾请教于郑张尚芳先生,他认为说温州话的人只有五百来万,独树一帜似乎不很恰当,再说,不仅吴语中的东瓯片说话难懂,台州片和丽衢片同样很独特,所以不宜分得过细。而我个人则认为,我们对温州话的研究还不够全面、不够透彻,因而我们还没有资格说这样的话。温州话最终的归属,应该由未来的学者说了算。 总之,温州方言是一支重要的方言,向被看成吴语的南极,是南部吴语的代表,为国内外研究汉语方言的学者所重视。瑞典著名汉学家高本汉在《汉语方言字汇》及《中国音韵学研究》中所附的吴语只收上海和温州,赵元任在《现代吴语的研究》中浙南只收黄岩和温州,中国文字改革研究委员会《全国主要方言区方音对照表》,北京大学《汉语方言字汇》、《汉语方言词汇》吴语都只收苏州和温州。即此可见国内外语言学家都认为温州方言在汉语方言中具有重要地位。国外学者研究汉语方言尤其吴方言的文章大多引用温州话,并且出版了不少研究温州话的重要论文和专著,如国际著名汉藏语言学家张琨也写了《温州方言的音韵历史》。 ……
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载