出版时间:2010-8 出版社:百花洲文艺出版社 作者:汤天一,胡新航 译 页数:363
Tag标签:无
内容概要
本书译者花费了大量时间寻找和阅读演讲资料,从中反复比较、精心筛选,最后选定了40篇。入选本书的篇目以现当代演讲为主,因为它们不仅在内容上更接近我们的时代,而且在语言上堪称今日英语的典范。为了体现英语纯正地道的原汁原味,以英语为母语的英美演讲者在书中占了绝大多数。与此同时,教宗保罗二世、南非总统曼德拉、以色列总理拉宾等世界知名人士的演讲精品也因其独特的思想和语言魅力被选入书中。 从古代希腊罗马辉煌一时的雄辩家和演讲学院到当今我国方兴未艾的英文演讲比赛,演讲是人类社会传播思想的一个重要手段。希望这本中英对照演讲集能够为广大的英语爱好者和演讲爱好者提供一些有益的借鉴。
书籍目录
译者前言第一篇 正义的呼唤 Give me Liberty,or give me death不自由,毋宁死! 【Patrick Henry】【帕特里克·亨利】 The Indian's night promises to be dark印第安人的夜晚注定是黑暗的 【Chief Seattle】【西雅图酋长】 I feel no consciousness of guilt 我没有丝毫的负罪感 【John Brown】【约翰·布朗】 I have a dream我有一个梦想 【Martin Luther King】【马丁·路德·金】 Civilization and violence are antithetical concepts 文明与暴力是两个对立的概念 【Martin Luther King】【马丁·路德·金】 Martin Luther King was shot and killed tonight 今天晚上,马丁·路德·金被枪杀了 【Robert Kennedy】【罗伯特·肯尼迪】 The time for the healing of the wounds has come 愈合伤口的时候已经来到了 【Nelson Mandela】【纳尔逊·曼德拉】 To be indifferent to that suffering is what makes the human being inhuman 对痛苦的冷漠足人类丧失人性的表现 【Elie Wiesel】【艾理·威瑟尔】 To remember is to pray for peace and justice 牢记过去是为了祈求和平与正义 【Pope John Paul II】【教皇约翰·保罗二世】 My story is part of the larger American story 我的故事是整个美国故事的一部分 【Barack Obama】【贝拉克·奥巴马】 ……第二篇 时代的强音第三篇 心灵的倾诉第四篇 人生的箴言
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载