出版时间:2007-5 出版社:广州出版社 作者:比彻·斯托夫人 页数:530 译者:李国武
Tag标签:无
前言
美国总统亚伯拉罕·林肯曾经说:“一位小妇人,写了一本书,引发了一场战争。”这场战争就是美国的南北战争;这位小妇人就是比彻·斯托夫人;这本书就是你手中的《汤姆叔叔的小屋》。 一位美国著名诗人曾经盛赞《汤姆叔叔的小屋》是“世界文学史上最伟大的胜利”。由于该书曾经深刻地影响了美国的历史,至今还有许多人认为,它是导致美国南北战争爆发的因素之一。而事实上,这部小说对人类社会的发展产生了积极的影响,尤其是对美国废奴运动和美国内战中以林肯总统为代表的正义一方获得胜利产生了巨大的推动作用。有人甚至说,要是没有斯托夫人的《汤姆叔叔的小屋》,林肯也许就不可能当选为美国总统。 一百五十多年前,《汤姆叔叔的小屋》首次在美国出版,即大获成功,第一年就印行一百多次、三十五万册,创下美国十九世纪中叶的发行奇迹。该书在世界各地也大受欢迎,不少著名作家如托尔斯泰、屠格涅夫、乔治·桑、海涅、狄更斯等均给予高度赞扬。这部小说曾被改编成戏剧、音乐剧等在美国各地舞台上演多年,其魅力经久不衰。 《汤姆叔叔的小屋》这本书的故事从一个奴隶主与一个奴隶贩子的讨价还价中开始,广泛地描述美国南部各处奴隶主对黑奴的残酷压迫、剥削,通过主人公老黑奴汤姆和其他奴隶的命运声讨了蓄奴制的罪恶,并通过描述不同奴隶的境遇告诉读者:逆来顺受、听从奴隶主摆布的奴隶难逃死亡的命运,而敢于反抗敢于斗争的人最终总会得到新生。作品最震撼人心的地方,在于它揭露了奴隶制的罪恶。在基督教国家中被认为神圣的婚姻家庭关系在奴隶中变得毫无价值,所有的奴隶都是奴隶主的私有财产,他们的家庭可以任意被拆散,夫妻分手、母子别离是司空见惯的事。书中还有许多在拍卖场被拆散的母女、母子等。这些妻离子散、骨肉分离的场面的描写具有撕心裂肺、催人泪下的效果和震撼人心的力量。作品用道德激情打动读者,唤醒美国人民的良知,使之看到奴隶制践踏人性的罪恶。小说栩栩如生地塑造了不同表现和性格的黑奴形象,描绘了不同类型的奴隶主的嘴脸,精心刻画了许多让人难以忘怀的人物,如为人正直、心地善良、笃信宗教、有爱心守信用的主人公汤姆,即使在最恶劣的环境下也绝不动摇自己的信念,宁肯牺牲自己也不出卖他人,是一个殉道者、一个英雄般的人物。 十九世纪二十年代,废奴问题成为美国进步舆论的中心议题。当时许多著名的美国作家都站在废奴一边,为解放黑奴而呼吁。《汤姆叔叔的小屋》的作者哈丽特·伊丽莎白。比彻·斯托(1811—1896年)便是其中最杰出的一位。斯托夫人出生在美国康涅狄格州利奇费德的一个牧师家里。父亲莱曼·比彻是基督教新教牧师,是十九世纪美国最著名的神职人员之一,加尔文教的主要代言人。斯托夫人的几个兄弟都是知名的牧师,她的姐姐则是哈特福德女子神学院的创办人。斯托夫人从小受到神学的熏陶,一生基本上都是在宗教的氛围中度过的。青少年时期,她接受过良好的教育,从小酷爱读书,具有强烈的正义感和同情心。十四岁那年,她的全家搬到波士顿,几年后又迁至辛辛那提,因为她父亲被任命为那里的莱思神学院院长。一八三六年她与该神学院教授卡尔文·斯托结婚,婚后生有七个子女。她在与蓄奴州肯塔基一河之隔的辛辛那提住了十八年。辛辛那提位于肯塔基的俄亥俄河河畔,郊外是星罗棋布的大农奴主种植场。当时,那里是北美废奴运动的中心之一,在市区经常能听见反对黑奴制的激昂的演讲。同时辛辛那提还是各地逃亡黑奴的避难地,他们把辛辛那提作为中转站,然后逃奔加拿大或北方各个自由州。因此,斯托夫人在这儿经常可以看见逃亡的奴隶,听到关于奴隶的各种故事。从小深受废奴运动影响的斯托夫人对黑奴深表同情,他们一家人就曾经安置过逃奴,这使斯托夫人有机会亲耳听到逃奴诉说悲惨的遭遇,控诉奴隶制的种种罪恶。以后,斯托夫人又得到一次机会,与朋友一起访问了肯塔基州梅斯维尔的几个种植场,耳闻目睹了黑奴劳动和生活的惨状。斯托夫人的弟弟经常给斯托夫人讲述关于南方奴隶主暴戾恣唯、惨绝人寰的真实故事,特别是他在密西西比河一艘商船上邂逅的一个凶残的奴隶主的劣迹,使斯托夫人大为震惊。 斯托夫人的第一篇短篇小说就曾经获奖。婚后,丈夫认识到她的才华,一直鼓励她写作。一八五。年,斯托夫人随夫迁到新英格兰北部。在那里,她逐步成为一个坚定的废奴主义者。当时,几乎所有的亲人都支持她,而且他们也都是废奴运动的积极参加者。她的两个哥哥一个曾经在教堂里发表慷慨激昂的废奴演讲,另一个曾在教堂举办让黑奴获得自由的特殊拍卖。她的嫂嫂也来信请求她写点东西,让全美国的人都能知道奴隶制的可恶。 据斯托夫人回忆,有一次,在礼拜日圣餐仪式上,她突然清晰地看见了一个幻象:一个衣衫褴褛的老奴隶正遭受毒打,但他却宽恕了折磨他的人。这一幻象使创作的灵感涌上心头,汤姆叔叔的遭遇渐渐在她脑海里形成一个完整的故事。当天下午,她回到家,锁上门,就奋笔疾书起来。她以自己的所见所闻为素材,在厨房的桌子上写出了这本世界文学名著,用她自己的话说,她是在上帝的指引下写出这本书的。她的写作榜样有《圣经》、库柏、司各特、狄更斯和笛福,同时也受到反奴隶制文学的影响。 从一八五一年六月起,《汤姆叔叔的小屋》开始在一家废奴主义刊物《民族时代》周刊上连载发表。斯托夫人越写越长,《汤姆叔叔的小屋》竟然连载了四十多期,赢得了成千上万热情的读者。一八五二年三月,该书单行本发行,立即获得了极大的成功。一年之内美国八家出版社日夜赶印,仍然不能满足读者的需要。当时,几乎每个识字的美国人都争先恐后地阅读这部“扣人心弦”的小说。不久,《汤姆叔叔的小屋》在国外声誉鹊起,仅仅几年,该书就被译成法、德、瑞典、荷兰、西班牙、意大利等二十多种语言,影响遍及全世界。 《汤姆叔叔的小屋》的流传使斯托夫人成了一位世界瞩目的人物。她应邀三次访问欧洲。在英国,她会见了狄更斯等许多英国著名作家,还受到维多利亚女王和艾尔伯特王子的接见。英伦三岛和欧洲大陆的人民热烈地欢迎这位来自“新大陆”的废奴女英雄。在爱丁堡,人们捐赠一千枚金币,请斯托夫人带回美国献给北美的废奴运动。 与此同时,《汤姆叔叔的小屋》也遭到一些奴隶主利益的代表者的攻击和质疑,他们指责斯托夫人歪曲事实。起初,《汤姆叔叔的小屋》还能在美国南方书市上自由出售,但不久便成了禁书。为了反击对她的非难和诬蔑,斯托夫人随后又写了《关于对〈汤姆叔叔的小屋〉的解答》,以详尽的事实证明小说中的描写是客观事实。 斯托夫人是一位勤奋而多产的作家,在她辛劳耕耘的三十多年时间里,她几乎每年出一本书。一八五六年,她出版了第二部反对奴隶制的小说《德莱德,一个大荒泽的故事》,后来又出版了《牧师的求婚》、《奥尔岛上的明珠》、《老镇上的人们》等小说。此外,她还撰写了大量的故事、散文、评论等。她的作品共有十六卷之多,虽然其中不乏杰作,但都因为《汤姆叔叔的小屋》的巨大影响,而未能引起众人足够的关注。她对地方传奇和方言的关注、创造幽默人物的才能、引人入胜的讲故事才能影响了不少后来的作家。 斯托夫人因《汤姆叔叔的小屋》而享有不朽的历史功勋,尽管废除奴隶制是大众的事业,远非一个人能够功成业就,但是,《汤姆叔叔的小屋》所产生的影响毕竟是伟大而深远的。许多人认为:在决定美国人民命运的最关键的历史时刻,她的影响超过了许多杰出的政治人物。因此,在世界历史上众多的杰出女性当中,她是出类拔萃的。 《汤姆叔叔的小屋》是一篇反对奴隶制的伟大的宣言,是一部讴歌平等与自由的不朽杰作,它在人类结束腐朽奴隶制的伟大斗争中作出了不可磨灭的贡献,其社会意义、历史意义和文学意义不言而喻。 编委会
内容概要
《世界文学名著典藏:汤姆叔叔的小屋(全译本)》既描写了不同性格和表现的黑奴,也描写了不同类型的奴隶主的嘴脸。《世界文学名著典藏:汤姆叔叔的小屋(全译本)》通过对汤姆和乔治·哈里斯夫妇这两种不同性格黑奴的描述,告诉读者:逆来顺受、听从奴隶主摆布的汤姆难逃死亡的命运;而敢于反抗敢于斗争的乔治夫妇得到了新生。这部小说在启发民众反对农奴制的情绪上起了非常重要的作用,被视为美国内战的起因之一。林肯总统后来接见斯托夫人时戏谑地称她是“写了一本书,酿成了一场大战的小妇人 ”。作为一本文学作品,美国著名诗人亨利·朗费罗说它是“文学史上最伟大的胜利”。
作者简介
比彻·斯托夫人(Harriet Beecher Stowe l811-1896)美国女作家,生于康涅狄格州。父亲是著名牧师革曼·比彻。幼年因父亲关系颇受加尔文教派影响。青年时期因其叔父萨缪尔·福特的影响接受了自由主义信仰。她喜欢读司各特的浪漫小说,这在她后来的著作中有明显反映,1832年,她随全家迁往辛辛那提市,在一座女子学校教书,写了一些关于新英格兰生活的随笔。1836年,她与父亲所在的神学院的C.E.斯托教授结婚。其间,她访问了肯塔基州,目睹了那里奴隶的生活,这为她后来的小说提供了素材;她又受到父亲学校中强烈的反奴隶制情绪的影响。这种情绪成了她小说的基调。1850年,她随丈夫迁至缅因州,那里关于反奴隶制的讨论使她无比激动,于是利用空闲时间写出了《汤姆叔叔的小屋》(1852)。小说引起强烈反响,使她一举成名。为了反驳保守势力的攻击,1853年她发表了《(汤姆叔叔的小屋)题解》,引用法律、法院档案、报纸和私人信件等大量材料证明她的小说所揭露的事实。她的其他主要著作有:《德雷德,阴暗的大沼地的故事》(1856),《奥尔岛上的明珠》(1862),《老镇上的人们》(1869),《粉色和白色的暴政》(1871),以及一些宗教诗,收入1867年出版的《宗教诗选》。她还写过一篇虚构的维护女权的论文《我妻子和我》(1871),今天常常被女权主义者引用。斯托夫人晚年主要住在佛罗里达,在《棕榈叶》(1873)一书中描写了她在那里的宁静生活。
书籍目录
第一章 善良的主人第二章 母亲第三章 丈夫和父亲第四章 汤姆叔叔的小屋之夜第五章 易主的感觉第六章 事发第七章 母亲的奋争第八章 逃跑第九章 参议员也是人第十章 黑奴起解第十一章 黑奴的自由梦第十二章 司空见惯的合法交易第十三章 教友村第十四章 伊万杰林第十五章 新主人及其他第十六章 女主人及其见解第十七章 自由保卫战第十八章 奥菲利亚的见闻第十九章 奥菲利亚的见闻(续)第二十章 托普西第二十一章 肯塔基第二十二章 “草必枯干——花必凋谢”第_二十三章 恩瑞克第二十四章 不祥之兆第二十五章 福音使者第二十六章 回归天堂第二十七章 “世界末日来了”第二十八章 团聚第二十九章 失去保障的人第三十章 奴隶交易所第三十一章 交易途中第三十二章 黑暗之地第三十三章 卡西第三十四章 混血来历第三十五章 母亲的纪念品第三十六章 卡西和埃米琳第三十七章 自由第三十八章 胜利第三十九章 谋划第四十章 殉道者第四十一章 年轻的主人第四十二章 真正的鬼故事第四十三章 结局第四十四章 被解放的人们第四十五章 结束语
章节摘录
一天、女主人出门访友。艾莉查站在门廊上,神情沮丧地望着渐渐远去的马车,突然,背后有只手轻轻地搭在了她的肩膀上。她转过身子,两眼顿时射出兴奋的光芒,美丽的脸上绽放出幸福的笑容。 “啊!亲爱的乔治,你吓了我一跳。”她紧抱住乔治,“我太高兴了!太太出去拜访朋友了,要到晚上才会回来。到我那个小房间里去吧,让我们尽情享受这一段愉快的时光吧。” 她牵着乔治的手欢快地走进门廊对面那间属于她的小房子,她常在那里做针线活,听候女主人的召唤。 “你来了我真高兴,快看看我们的孩子吧,乔治,你好像不高兴,为什么呢?”孩子紧紧挨在母亲身边,双手抓住她的长裙,羞怯地站着,从卷发下偷偷地望着父亲。 “你看看,我们的小宝贝多么漂亮。”艾莉查理了理孩子的卷发,吻着他的脸蛋说。 “如果我父母没有生我,我也没有生下这个孩子那才好啊。”乔治凄然说。 听了这话,艾莉查惊诧而恐惧。她把头靠在丈夫的肩膀上抽泣起来。 “艾莉查,你太可怜了,如果你我当初没有相识,你今天就不会这样不幸了。”乔治抚摸着她爱怜地说。 “乔治,你在说什么呢?发生什么可怕的事了吗,有什么可怕的事要发生吗?我们从相识到现在,不是过得很幸福吗?” “是的,的确很幸福,亲爱的,你是我所见的女人中最好的、最漂亮的。”乔治把哈里抱到膝上,看着他那明亮的眼睛,抚弄着他那柔软的卷发。“艾莉查,我们的孩子多么像你。如果当时我们没有遇……” “乔治,别说了。”她阻止他说下去。 “事实如此,我们除了痛苦以外,一无所有!我这辈子像黄连一样的苦。现在我是那样穷,我干的是苦命的活,我的朝气已经被耗尽,再不会有什么前途了。跟着我不会有什么好的结果,只会给你带来灾难。本来我一直在努力工作,发奋学习,争取做个有用之人,但这都毫无用处,这样活着还有什么意思?倒不如一死了之。” “罪过啊,乔治,你不要这样说,不让你在工厂工作,我知道你心里难受,而且主人又很歹毒,但你还是要忍耐,说不定将来会有什么变化的。” “忍耐,忍耐,我实在是忍无可忍了。自从他无缘无故地把我从那个好心的工厂主那里带回以后,我什么话都没说,整天老老实实地干活,我把自己挣的钱一分不少全都交给了他。并且,在工厂里,谁不夸我活做得好呢?” “这太可怕了,不过,他毕竟是你的主人啊。” “是谁赋予他做我的主人的权利?我常常在思考这个问题。他是人,我也是人,他凭什么可以骑在我的头上,更何况他根本比不上我。不光是经商、管理我比他强,我识字也比他多,书写也比他漂亮,而所有这些都是我自学的。尽管他是那样残忍地虐待我,存心不把我当人看待,但我还是学会了这些本领。他凭什么要我为他做牛马?他凭什么要压制我的才能?为什么他不能容忍我干有价值的工作?为什么他要故意把最脏、最重、最下等的活让我去做?他要以此来气我、侮辱我,他一心想要让我屈服。” “啊,乔治,好可怕呀!你以前从来没说过这样的话,你很愤怒,这我理解,但为了我和哈里,你可千万别做可怕的事。你一定要认真考虑,三思而行啊!” “我会认真考虑的,我一直在忍耐,但现在的情况越来越坏了,我的身体已支撑不住了。他无时不在寻找机会侮辱、折磨我。我只希望在完成工作后静下来看看书、学点东西,但他加在我身上的重担会一天天地加重。他说我鬼魂附体了,他要把它抓出来。除非我彻底垮下来,否则他是不会善罢甘休的。” “亲爱的,那我们该怎么办呢?”艾莉查忧伤地问。 “昨天,我往车上装石头时,小主人站在车旁边用鞭子使劲地抽打着,惊吓了那匹马。我温和地劝他别再抽了,他不听。我再次求他,他却转回身子用鞭子抽打我。我抓住了他的手,他就大喊大叫起来,先用脚踢我,然后又跑去告诉他父亲说我打了他。主人听了非常生气,他不问青红皂白,把我绑在树上,用柳条使劲地抽打我,他的儿子也按照他的吩咐拼命地抽打我,直到他打累了为止。我一定要出这口怨气,否则我誓不为人。”他脸色阴沉,双手握成拳头,两眼进出愤怒的火焰。“我真不明白,是谁赋予了他这种权利!” 这种样子着实让艾莉查吓了一跳,她惨然说道: “我想我应该服从主人的安排,否则,我就算不上一个真正的基督徒。” “这种话对你来说是有一定道理的。你的主人给你吃,给你穿,他们像对待自己的子女一样地疼爱你,给你良好的教育,他们把你看成他们家庭的一部分。但我的主人呢?他们对我常常是拳脚相加;能让我呆在一边不理睬我,就是对我最大的优待了。虽然是他们收留了我,但我已为此付出了百倍的代价。我已不欠他们什么了,我不能再忍耐下去了,我实在不能再忍受了。”乔治握紧双拳,瞪着眼睛说道。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载