出版时间:2009-7 出版社:学林出版社 作者:姚晓波 页数:191
Tag标签:无
前言
我和本书的作者姚晓波相识在1978年,那是恢复高考的第二年,我们考入北京师范大学中文系,就教于钟敬文、许嘉璐、史锡尧等各位专家学者。在大学4年的学习中,我和姚晓波既是同学,也是挚友。毕业之后,我们因为工作关系多次见面,除叙友情以外,也常常共同探讨普通话、语言规范等语言问题。 姚晓波始终工作在教学第一线,主要从事现代汉语教学工作,1996年起开始从事对外汉语教学工作,1999年起担任对外汉语教学方向的研究生导师,并在工作中对对外汉语教学的理论和实践进行了潜心研究,先后发表《语言共性与中介语》等多篇论文。他的《中介语与对外汉语教学》一书问世,邀我作序,我想就此谈谈对对外汉语教学的认识。 改革开放30年,是我国对外汉语教学事业蓬勃发展的30年,也是汉语逐步走向世界的30年。在这30年中,中国走向世界,世界认识中国,这种互相交往中的一个主要纽带是语言。随着世界上学习汉语的人不断增多,我国很多大专院校建立了国际交流学院(中心)或汉学院。
内容概要
本书旨在在过去研究的基础上,把中介语理论和对外汉语教学结合起来,对对外汉语教学的中介语理论加以系统化、条理化,根据语言共性和语言个性的原理,寻求汉语和其他语言的共同点和不同点,探索外国汉语学习者中介语产生的原因,总结外国的汉语学习者在语音、词汇、语法等方面产生的偏误现象,并总结、提出与此相对应的教学对策和教学方法。
作者简介
姚晓波,教授。1953年出生,1982年毕业于北京师范大学中文系;1989年于北京师范大学获文学硕士学位。现任教于渤海大学,兼辽宁省城市语言文字工作评估组专家、辽宁省语言学会副秘书长。曾参加编写《现代汉语教程》、《教师口语》,主编《语言学概论》。发表《语言共性与中介语》、《对外汉语教学与中介语理论》、《术语的平民化》、《现代汉语副词“都”的用法》等论文。
书籍目录
序前言第一章 对外汉语教学简介 第一节 对外汉语教学的兴起 第二节 对外汉语教学的语言学性质 第三节 对外汉语教学的应用语言学及第二语言教学性质 第四节 对外汉语教学中的文化性质第二章 中介语理论简介 第一节 中介语理论的产生和发展 第二节 中介语理论系统 第三节 我国的中介语研究第三章 现代汉语的特点 第一节 语音特点 第二节 词汇特点 第三节 语法特点第四章 汉语与其他语言的共性 第一节 语言产生的基础 第二节 语音方面的共性 第三节 词汇方面的共性 第四节 语法方面的共性第五章 对外汉语教学中介语的特点和表现 第一节 从学习过程观察中介语的特点和表现 第二节 从语言要素观察中介语的特点和表现第六章 对外汉语教学中的教学对策和方法 第一节 教学理论和教学方法的重要性 第二节 语音教学对策和教学方法 第三节 词汇教学对策和教学方法 第四节 语法教学对策和教学方法后记
章节摘录
所谓对比分析,是通过对第二语言学习者母语和他所要学习的第二语言在语音、词汇、语法等方面的系统对比,找出两者之间的异同,从而预测第二语言学习者可能遇到的语言困难和可能产生的语言错误,进而采取一定的教学手段,以达到在教学中避免或减少第二语言学习者的外语错误的目的。对比分析的方法有一定的积极作用,在语言教学中也确实能够收到较好的效果。但它的缺点是否定了第二语言学习者的母语在学习第二语言中的积极作用,对比分析在预测第二语言学习者的语言错误方面也有局限性。 后来,错误分析理论取代了对比分析方法。辛春雷在《中介语与中介语理论》一文中指出:“错误分析的心理学基础是认知理论,其主要目标之一就是要揭示普遍语法在多大程度上影响第二语言的习得过程。通过对学习者在学习第二语言的过程中所犯错误的系统分析,人们可以发现学习者对目的语的掌握程度,这能为教师提供学习者如何学习或习得语言的证据,以便了解学习者所使用的学习策略与步骤。错误分析认为产生第二语言学习困难的主要因素是语言内部自身的结构和系统,并非母语的影响。”(《聊城师范学院学报》1999年2期) 对比分析和错误分析理论都对第二语言教学产生了影响,被应用在教学之中,也收到了一定的效果。但是两者都强调语言学习者的母语对第二语言习得的消极影响,而没有注意到语言学习者的母语对第二语言习得的积极作用。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载