论语今译-中华古典珍品书坊

出版时间:2007-1  出版社:黄山书社  作者:余国庆  页数:264  译者:余国庆 注释  
Tag标签:无  

前言

孔子(前551一前479),春秋时鲁国人。姓孔,名丘,字仲尼,生于鲁襄公二十二年八月二十七日,卒于鲁哀公十六年二月十一日,享年72岁。孔子的祖先是宋国贵族.父亲叔梁纥曾任过鄹邑大夫,在孔子3岁的时候就去世了。他后来随母亲颜氏迁居到鲁国的都城曲阜,过着清苦的生活。孑L子从小勤学好问,刻苦自学,青年时,曾当过管理牛羊和仓库的小吏,工作很出色。大约在30岁的时候,对于《诗》、《书》、《礼》、《乐》、《易》、《春秋》已非常精通,开始聚徒讲学,传播文化。5l岁时,被任为中都宰,再升为司空(管工程建设),又再升为大司寇(管刑狱、纠察),并曾辅佐鲁定公参加了齐鲁的夹谷盟会,取得了外交上的胜利。孔子雄心勃勃。还想协助鲁君加强公室,抑制豪门权势,但遭到三大家族的顽强抵制,在55岁时,不得已离开鲁国,带着颜回、子路、子贡等一班弟子。开始了长达14年的周游列国、颠沛流离的生涯。由于当时列国争霸,孔子的仁政学说被视为迂阔而得不到时君的重视。于68岁时,又回到了鲁国。德高望重的孔子.这时已桃李满天下.被鲁人尊为“国老”。他的晚年,把全部精力都放在整理文献和从事教育上,一直到去世。孑L子创立了儒家学派。成为中国历史上最伟大的思想家、教育家,被尊为世界十大文化名人之首,堪称万世师表——人类永恒的导师。

内容概要

在《论语》中,孔子及其弟子们论述了忠孝仁爱、为政之道、济世利人、道德修养、教育为学等。    《论语今译》以简洁的词语对篇章中生僻字词酌加注解。历代有歧解的,只取最有代表性的一种,不作繁琐的考证。难字、异读字,加注汉语拼音。全书20篇,划分章节,标以序号。用现代汉语加以翻译;译文力求忠实反映原作的面貌,极少地方才采用意译。有的词语未解释到的,从译文中大体都可以得到解决。其实,作为修身、了解传统文化而研习《论语》,大可采取粗线条的、模糊的读法,粗知大意,即可有得于心。

书籍目录

导言学而篇第一为政篇第二八佾篇第三里仁篇第四公冶长篇第五雍也篇第六述而篇第七泰伯篇第八子罕篇第九乡党篇第十先进篇第十一颜渊篇第十二子路篇第十三宪问篇第十四卫灵公篇第十五季氏篇第十六阳货篇第十七微子篇第十八子张篇第十九尧曰篇第二十孔门弟子名录

章节摘录

①法取得它,君子是不会接受的;贫困和卑贱,是人们所厌恶的,不用正当的手段抛弃它,君子是不会摆脱的。君子背离了仁道,又哪能称仁德君子呢?君子不会在吃一餐饭那样的短暂时间背离仁道,即使在仓促匆忙的时候也一定按仁道去做.在颠沛流离的时候也一定按仁道去做。”4.6②子日:“我未见好①仁者,恶②不仁者。好仁者.无以尚⑧之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者。盖有之矣.我未之见也。”注解③①好(hao):爱好,喜欢。②恶(wU):厌恶。③尚:超过。别人无法超过,故至高无上。今译④孔子说:“我没有见过爱好仁德的人、厌恶不仁德的人。爱好仁德的人,至高无上;厌恶不仁德的人,他实践仁德.只是为了不让不仁德的事物影响自身。有谁肯花一天时间在实践仁德上用力呢?我没见过力气不够的。大概力气不够的人还是有的,只是我没有见过罢了。”4.7⑤子日:“人之过①也,各于其党②。观过,斯知仁③矣。”注解过:过错。②党:类,类型。党本是古代基层的居民组织.同处一党,就是同类的人。③仁:通“人”。今译⑥孔子说:“人们的过错总是和他同类的人相同的。所以,考察一个人所犯的错误。就可以知道他是一个什么样的人了。”4.8⑦子曰:“朝闻道①,夕②死可矣。”注解⑧①道:指真理。②夕:傍晚。今译⑨孔子说:“早上得知真理,即使晚上死去,也甘心。”4.9⑩子日:“士①志于道,而耻恶②衣恶食者,未足与议③也。”注解①士:有文化知识的读书人。②恶(e):不好的,粗劣的。③议:商议,探讨。今译孔子说:“读书人有志于追求真理,却又把穿破衣吃粗粮当成羞辱的事。对这种人,就不值得跟他探讨真理了。”4.10子日:“君子之于天下也,无适①也,无莫②也,义之与比③。”

编辑推荐

《论语今译》由黄山书社出版。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    论语今译-中华古典珍品书坊 PDF格式下载


用户评论 (总计5条)

 
 

  •   还算满意的一次网购,印刷精美,物有所值。
  •   书发霉了,不过书还是挺好的。内容简单也容易看懂
  •   当今时代,可谓是一本《论语》走天下。所有“有头脑”的生意人都通通打起了歪点子,把原本老祖宗给我们留下来的这点宝贵财富,非得加上三十倍的包装,以提高其附加值。这样一来反而使得广大人民群众无法继承、发扬、光大了,你说坑人不坑人!绝对认可黄山书社编辑出版的这套《中华古典珍品书坊》,物美价廉及老少皆宜!但实在不明白为何同样的内容要编辑两套来出版,一是《中华古典珍品书坊》,另一是《中华古典珍品》。我特意在这两套中各选了一本《论语》,《论语今译》是中华古典珍品书坊系列之一,《论语》是中华古典珍品系列之一。同样的两本书这样搞有何意义?老祖宗留下来的东西我是没有资格评论的,但也有一些“大明白”在那评三说四。
  •   雅俗共赏,历久弥新。
  •   翻译和注释简单而有水平。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7