出版时间:2006-12 出版社:海南出版社 作者:罗宾德拉纳特·泰戈尔 页数:247 译者:徐翰林
Tag标签:无
内容概要
《泰戈尔的诗》(汉英典藏版)史海拾珠,把这些古代先哲的识人智慧与现在人们的事业生活相结合,是一部古人识人智慧的谋略宝典,也是一本现代人察人知人的适用指南。看男人的品位,看他的袜子,看女人是否养尊处优,看她的手,看一个人的心术,看眼神;看一个人的身价,看其对手,看一个人的性格,要看字的笔画;…… 观一叶而知树之死生,观一面而知人之病否,观一言而知识之是非,观一事而知心之邪正。学会“一眼把人看透”,虽然“画龙画虎难画骨”,你却可以“知人知面也知心”。 看人之道,博大精深;运用之妙,存乎一心。一位真正的察人高手,往往能从别人不注意或很小的事物中看出很多重要的东西来。 夏天的飞鸟,来到我的窗前,歌唱,又飞走了。秋天的黄叶,它们没有什么曲子可唱,一声叹息,飘落在地上。世界上一队小小的流浪者啊,在我的字里行间留下你们的足迹吧…… ——《飞鸟集》 今天的你是否还在意母亲的牵挂?似乎,快节奏的生活正在冲淡亲情。当你为金钱或事业冷淡了母亲时,朋友,请读一点泰戈尔吧,让天理人伦重回到你的世界…… ——《新月集》 春天散播花瓣,不是为了未来的果实,而是为了片刻的玄思妙想。从世间梦寐中释放出来的欢乐,涌进无数的叶片中…… ——《流萤集》 手牵着手,眼望着眼,就这样开始了我们的心路历程。没有视线之外的神秘,没有可能之外的强求,没有魅力背后的阴影,没有黑暗深处的探索,你我之间的爱单纯得如一首歌。 ——《园丁集》 当喧嚣繁杂的都市生活和车轮一样单调压抑的忙碌令你满脸倦容时,朋友,请读一点泰戈尔吧,他会让阳光重新照耀你的胸膛…… ——《吉檀迦利》
作者简介
罗宾德拉纳德·泰戈尔(1861-1941年),享誉世界的印度诗人,小说家、思想家,生于孟加拉一个富有哲学和文学艺术修养的贵族家庭。泰戈尔8岁就开始写诗,并展露出非凡的天赋,15岁时出版诗集《原野之花》,被称为“孟加拉的雪莱”。1878年赴英国留学,1880年回国后专门从事文学写作。在他的创作生涯中,涉足了诗歌、小说、戏剧等不同领域,均获得不凡的成就。
章节摘录
世界的需求使生命富裕起来,爱情的需求使之价值连城。 干涸的河床,并不感谢它的往昔。 鸟儿愿为一朵云; 云儿愿为一只鸟。 瀑布歌唱着:“我得到自由时,也就有了歌声。” 我不懂这心为何静默地忍受煎熬。 它是为了那不曾要求、不曾知晓、小曾记得的小小需求。 女人,你在料理家务的时候,你的手脚歌唱着,宛如山涧溪流歌唱着从卵石中流过。 当太阳横穿西海时,在东方留下他最后的致意。 当你没胃口时,不要抱怨食物。 绿树仿佛在表示对大地的渴望,踮起脚尖,窥视天空。 你对我微笑着,沉默不语。我觉得,为了这个,我已等候很久。 水里的鱼儿沉默着,陆上的野兽喧哗着,天上的鸟儿歌唱着。 然而,人类却兼有大海的沉默、大地的喧闹和天空的乐曲。 世界在缠绵的心弦上跑过,奏出忧伤的音乐。 他把自己的武器当做他的上帝。 当武器胜利之时,他自己却失败了。 上帝从创造中找到了自己。 影子蒙上她的面纱,悄悄地,温柔地,用她沉默的爱的脚步,跟在“光”之后。 群星毫不畏惧自己看似萤火虫。 感谢上帝,我不是一个权力的车轮,而是被压在它下面的一个生灵。 Life finds its wealth by the claims of the world, and its worth by the claims of love. The dry river-bed finds no thanks for its past. The bird wishes it were a cloud. The cloud wishes it were a bird. The waterfall sings, "I find my song, when I find my freedom." I cannot tell why this heart languishes in silence. It is for small needs it never asks, or knows or remembers. Woman, when you move about in your household service your limbs sing like a hill stream among its pebbles. The sun goes to cross the western sea, leaving its last salutation to the East. Do not blame your food because you have no appetite. The trees, like the longings of the earth, stand a tiptoe to peep at the heaven. You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waitinglong. The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and the music of the air. The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness. He has made his weapons his gods When his weapons win he is defeaied himself. God finds himself by creating. Shadow, with her veil drawn, follows Light in secret meekness, with her silent steps of love. The stars are not afraid to appear like fireflies, I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.
编辑推荐
你是谁,读者,百年之后读着我的诗,我无法从春天的财富里为你送去一朵鲜花,从远方的云里为你送去一缕金霞。打开门,从你繁花盛开的园中采撷百年前消失的鲜花的芬芳记忆……一流诸笔端的天籁无与伦比的杰作:《泰戈尔的诗(汉英典藏版)》 生命倾诉凝成的诗篇 灵魂碰撞酿就的箴言 ◆爱的苦痛,像澎湃的大海,在我的生命里放歌;而爱的快乐,像鸟儿在花丛中吟唱。 ◆时间是变化的财富,然而时钟拙劣地模仿它,只有变化,而没有财富。 ◆离你最近的地方,路程也最遥远。我们最谦卑时,才最接近伟大。 ◆我们看错了世界,反而说它欺骗了我们。令如果你因错过太阳而哭泣,那么你也会错过群星了。 ◆感谢火焰的光明.但是别忘了掌灯的人,他正坚忍地站在黑暗之中。 ◆我最后的祝福是要给那些知道我并不完美,并依然爱我的人。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载