出版时间:2005-6 出版社:百花洲文艺出版社 作者:丹尼尔·笛福 页数:296
Tag标签:无
内容概要
《摩尔·弗兰德斯》是《鲁滨逊飘流记》的作者笛福的另一部独特的杰作,被英国作家沃尔芙誉为“英国不多的伟大小说之一”。小说以第一人称的手法书写,极具震撼力。书中的主人公一直以罪人的身份出现——她从十八岁到六十岁,除杀人、叛国外真可谓无恶不作。女主人公弗兰德斯生于监狱,在孤儿院长大,给贵族家庭当仆人。她被主人家的大公子诱骗后被迫嫁给她所不爱的二公子。婚后五年,丈夫病死,弗兰德斯成了寡妇。过了一段淫荡的生活后,她再嫁给一个在殖民地拥有田产的人。不久,她发现丈夫就是自己的亲哥哥。
章节摘录
我的真名在新门监狱和老贝利①的档案或注册簿中,都十分清楚。我行 为特殊,而一些重要的事情仍受到这种行为的左右,因此勿指望在本书中见 到我真名及有关我家庭的报道。也许我死后会更加清楚的,但目前不适合, 真的不适合,虽然会得到大赦——甚至包括所有的人或所有的罪行。 这样说就足够了吧:我的一些万分不幸的伙伴,知道我叫摩尔?弗兰德 斯,因此请允许我暂叫这个名字,直至我敢于承认自己过去和现在是谁为止 。我那些伙伴们再无法伤害我了,他们已登上绞刑台走向另一世界——我也 曾经常预料自己会如此。 我听说在我们的某个邻国——法国还是别的国家我均不得而知——国王 命令说,罪犯被判处死刑、流放或派去划大船,若留下无依无靠的孩子,他 们要立即被政府照管,送人称为“孤儿院”的慈善机构。他们在这里被抚养 长大,给衣穿给饭吃,并受到教育。当适合走上社会时,他们或去经商做买 卖,或从事各种服务,靠诚实勤奋自食其力。 假如我们国家也有此惯例,我就不会成为一个孤苦伶仃的女孩,没有朋 友,没有衣穿,无援无助。因命中不幸,我未明事理、不知所措时,便陷入 深深的困境,走上了丑恶可耻的生活道路,这道路必将很快置人的身心于死 地。 但情况并非如此。我母亲因不足挂齿的“偷窃”,即在奇普赛德向某个 布商借了三块上等荷兰麻布,就被判以重罪。具体情况太长,无法重述;我 听人们众说纷纭,简直不知哪个正确。 不过有一点大家众口一词,即我母亲恳求说自己怀着孩子,经查已到了 胎动期,因此她被判缓期执行死刑约七个月。之后人们说她又被继续审判, 但得到恩赐,流放到种植园,在我半岁左右时就丢下了我,使我无疑落入坏 人之手。 我当时太小太小,无法记清自己的事情,全凭道听途说。这样说就已足 够了:因我出生在一个很不幸的地方,所以在摇篮中时没任何教区为我提供 营养食品;我怎么活下来的也根本无法讲清,只是据说我母亲的某个亲戚把 我领走,可谁出的钱谁做的安排,我均一无所知。 我首先记起或听到有关我自己的一种说法,是我曾经和一群吉卜赛人或 埃及人一道游荡。但我想时间不长,因皮肤并没像他们所带养的所有孩子那 样变色。我也说不清是怎样到了他们当中又是如何离开他们的。 那是在埃塞克斯郡的科尔彻斯特,那些人丢下我,不过我记得我离开了 他们(我隐藏起来,不愿再跟他们走下去)。可对当时的情形我无法详说,只 记得科尔彻斯特的一些教区牧师把我带去,我说我是和一些吉卜赛人来到镇 上的,但我不想再和他们走下去,所以他们就留下我。不过他们到了哪里我 不知道;教区的人派人四处打听,好像也没打听到。 在某种程度上说我现在是需要供养的,虽然按照法律我不属于教区某个 镇负责救济的对象,但大家知道我太小,才不过三岁,干不了活,所以镇上 的官员们同情我,同意照顾我,让我成为他们其中的一员,好像我就出生在 此地一般。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载