出版时间:2008-4 出版社:山西古籍 作者:里望 页数:181
Tag标签:无
前言
《世说新语》大致记述了汉末以至南朝之际的许多历史人物的奇闻趣事,它的极具特征的记人叙事笔法,所保留下来的重要史料,在中国文学史和思想史上都具有极重要的价值和意义。本书由南朝宋临川王刘义庆以及他周围的文人们编撰而成。其内容十分丰富,涉及到了政治、经济、军事、文化、风尚等等,触及了社会生活的各个方面,可以说是一部对于当时社会生活进行包罗万象式描写的书。该书具有以下特征:其一,对于人物性格刻画十分逼真传神,栩栩如生。三言两语,就把一个人的内心世界、人品和性格反映了出来。如《方正第五》载,陈寔与友人约定中午见面,友人不守约,陈寔离开家走啦,友人不高兴,对着陈寔的儿子元方骂陈寔,元方虽然才七岁,但是特别机敏而有气节,言道:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”寥寥几句话,却不卑不亢,有理有据,使陈寔的友人惭然而去。其二,崇尚清谈,追求玄理,标榜名士风度。汉末之际,名人们经常聚会,谈玄论道,互相辩论,探究天人之理,穷究事物本原。论辩卓越之人,往往名声大振,一时为人所推崇。王羲之担任会稽内史时标榜玄学,才华横溢,看不起支道林。孙绰和支道林坐车去王羲之处所交谈,王羲之口若悬河,滔滔不绝,支道林连说话的机会都没有。王羲之外出,支道林在门口挡住王羲之的车子,谈论《庄子·逍遥游》的意境,阐述了数千句话,辞藻新奇,如山花烂漫,互相映照。王羲之顿时刮目相见,敞开衣襟,不忍出行,大有相见恨晚之意。其三,反映了人们对个性追求和封建礼教的叛逆精神。例如,竹林七贤之一刘伶纵酒放达,看淡世事,经常在家里赤身裸体,有人讥笑,他说:“我以天地为屋宇,屋宇为衣裤,你们为何钻到我的衣裤里边?”张季鹰为官时任性不拘,藐视功名,有人问他为何不为身后功名考虑,他竟然说:“我有身后名,不如即时一杯酒。”其回答巧妙慷慨,豪爽之气溢于言表。其四,有些故事幽默诙谐,具有反讽意味。王粲喜欢驴鸣,葬礼完毕,魏文帝曹丕前来吊祭,对同来的人说:“王粲喜欢驴鸣,你们可以各学一声驴鸣来送他。”于是,客人们都一一作驴鸣。每每读这类故事,总让人有忍俊不禁的异样感受。《世说新语》问世后历来受到人们的推崇。许多故事流传甚广,影响甚远。无论在文学史还是思想文化史上都具有重要的价值。本书在校译过程中参考前人的学术成果,力求给读者提供一个较好的选本,使读者通过该书对当时的社会文化状况有一个全面的了解。里望2003年10月
内容概要
《世说新语》大致记述了汉末以至南朝之际的许多历史人物的奇闻趣事,它的极具特征的记人叙事笔法,所保留下来的重要史料,在中国文学史和思想史上都具有极重要的价值和意义。 本书由南朝宋临川王刘义庆以及他周围的文人们编撰而成。其内容十分丰富,涉及到了政治、经济、军事、文化、风尚等等,触及了社会生活的各个方面,可以说是一部对于当时社会生活进行包罗万象式描写的书。 本书在校译过程中参考前人的学术成果,力求给读者提供一个较好的选本,使读者通过该书对当时的社会文化状况有一个全面的了解。 《世说新语》是我国魏晋南北朝时期「志人小说」的代表作,由南朝宋刘义庆编撰。依内容可分为「德行」、「言语」、「政事」、「文学」等三十六类,每类收有若干则故事,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,从此可见笔记小说「随手而记」的诉求及特性。内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。此书相当多的篇幅系杂采众书而成。 本书从原著中选收了其中的二十五类故事,每则故事均由原文、注释和译文这中结构构成。
书籍目录
前言德行第一言语第二政事第三文学第四方正第五雅量第六识鉴第七赏誉第八品藻第九规箴第十捷悟第十一夙惠第十二豪爽第十三容止第十四自新第十五企羡第十六伤逝第十七栖逸第十八贤媛第十九术解第二十巧艺第二十一宠礼第二十二任诞第二十三简傲第二十四排调第二十五《世说新语》名言警句
章节摘录
原文陈仲举言为士则①,行为世范②,登车揽辔,有澄清天下之志③。为豫章太守④,至,便问徐孺子所在,欲先看之⑤。主簿白:“群情欲府君先入廨⑥。”陈曰:“武王式商容之闾⑦,席不暇暖。吾之礼贤,有何不可?”注释①陈仲举:陈蕃,字仲举,东汉(汝南平舆北)人。灵帝时任太傅,与大将军窦武谋杀宦官,事泄被杀。②世范:世人的楷模。③澄清天下:使天下太平,政治清明。④豫章:今江西南昌。⑤看:看望,寻访。⑥廨:官衙。⑦式:同“轼”。译文陈仲举的言论是士人的规则,行为是世人的楷模,他登上公车做官赴任,有使天下太平,政治清明的志向。担任豫章太守,刚到任时便问徐孺子在哪里,想先看望他。主簿说:“大家都想让府君先去官衙。”陈仲举说:“周武王一即位,就去里巷访问商容。我以礼相待贤人,有什么不可以的?”原文郭林宗至汝南①,造袁奉高②,车不停轨③,鸾不辍轭④;诣黄叔度,乃弥日信宿⑤。人问其故,林宗曰:“叔度汪汪如万顷之陂⑥,澄之不清,扰之不浊,其器深广,难测量也。”注释①郭林宗(127-169):郭泰,字林宗。东汉太原介休(今山西介休人)。东汉末年太学生领袖,不应官府征召,返乡闭门授徒,弟子众多。造:造访,拜访。②袁奉高:袁阆,字奉高,慎阳(今河南正阳)人,曾荐举郭林宗。③轨:车轮的辙印。④轭:套在马颈上的曲木。⑤信宿:连宿两夜。⑥陂(pi):池塘。译文郭林宗来到汝南,拜访袁奉高,车轮的辙印还没有消失,车几乎没有停止。他去看望黄叔度,却整日留连,连宿两夜。有人问其中的缘故,郭林宗说:“黄叔度的涵养如浩瀚无边的万顷之池,难以澄清,难以浑浊,他的器量深厚广大,难以测量。”原文李元礼风格秀整①,高自标持②,欲以天下名教是非为己任③。后进之士有升其堂者,皆以为登龙门④。注释①李元礼:李膺,东汉末颖川襄城(今河南)人。清议领袖人物之一,以节操著称,太学生称他为“天下楷模”,后因谋诛宦官,下狱而死。②标持:标榜。③名教:儒家礼教。主张重名分,讲礼仪。④龙门:喻地位升高。译文李元礼风度品格秀美端正,对自己要求较高,想把天下重名分,定是非的事作为自己的责任。那些后学之士中有登门入室受到接待的,都认为像登龙门一样荣耀。原文客有问陈季方①:“足下家君太丘,有何功德而荷天下重名②?”季方日:“吾家君譬如桂树生泰山之阿③,上有万仞之高,下有不测之深;上为甘露所沾④,下为渊泉所润。当斯之时,桂树焉知泰山之高⑤、渊泉之深?不知有功德与无也!”注释①陈季方:陈谌,东汉颖JIl许县(今河南许昌)人。有才学。②荷:担当。③阿:山的角落。④沾:滋润。⑤焉:哪里,怎么。译文有人问陈季方:“你的父亲太丘有什么功劳和德行,享有天下如此崇高的名声?”陈季方说:“我的父亲好像桂树生在泰山的一角,上边有万仞高的山峰,下边有难以测量的深渊;上边受到甘露的滋润,下边受到泉水的侵润。当这个时候,桂树怎么知道泰山之高、渊泉之深?我不知道有没有功德。”原文荀巨伯远看友人疾①,值胡贼攻郡②,友人语巨伯日:“吾今死矣,子可去!”巨伯日:“远来相视,子令吾去,败义以求生③,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯日:“大军至,一郡尽空,汝何男子,而敢独止④?”巨伯日:“友人有疾,不忍委之⑤,宁以我身代友人命。”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国!”遂班军而还⑥,一郡并获全。注释①荀巨伯:东汉颖川(今河南)人,活动于桓帝时。②值:正当。胡贼:古代泛指西北少数民族的入侵者。③败:败坏。④止:停留。⑤委:抛弃,丢开。⑥班军:撤回军队。还:凯旋。译文荀巨伯到远方看望生病的朋友,正值胡人寇贼攻打郡城,朋友对荀巨伯说:“我今天要死了,你可以快快离去。”苟巨伯说:“我从远处来看望你,你让我离开,败坏道义,苟且偷生,这岂是荀巨伯我所做的事?”寇贼入城后,问荀巨伯说:“大军来到,满城人都逃空了,你是什么好汉,却敢独自留在这里?”荀巨伯说:“我的朋友有病,不忍心抛弃他,宁愿以我的身体换朋友的生命。”贼寇互相说道:“我们这些没有道义的人,却侵入有道义的国度!”于是撤回军队,整个郡城得到保全。原文管宁①、华歆共园中锄菜②,见地有片金,官挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之③。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看④。宁割席分坐,日:“子非吾友也!”①官宁:字幼安,北海朱虚(今山东临朐东南)人,东汉末避居辽东三十年。还乡后屡辞征召不就。②华歆:字子鱼,平原高唐(今山东禹城)人,东汉时任尚书令。③捉:捡拾。④废:放下。译文管宁和华歆一起在菜园锄草,发现地上有片金子,管宁挥锄继续劳动,把金子看得与瓦片石头一样,华歆却捡起来而后扔掉它。俩人又曾经同在席子上读书,有个乘坐华贵轿车的贵人经过门前,管宁仍旧读书,华歆放下书出门看望。管宁割开席子,与华歆分开坐下,说:“你不是我的朋友。”原文王朗每以识度推华歆①。歆腊日尝集子侄燕饮②,王亦学之。有人向张华说此事③,张曰:“王之学华,皆是形骸之外,去之所以更远。”注释①王朗:字景兴,三国东海郯(今山东郯城)人,东汉末任会稽太守。②腊日:农历年末祭祀神灵的日子。③张华:字茂先,学识渊博,西晋人。译文王朗常常推崇华歆的学识风度。华歆在腊日曾经聚集子侄辈在一起设宴饮酒,王朗也学习他的方法。有人向张华说到这件事,张华说:“王朗学习华歆,都是一些表面的东西,所距离张华更加远。”
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载