出版时间:1993-7 出版社:译林出版社 作者:[意大利] 薄迦丘 页数:787 译者:钱鸿嘉,泰和庠,田青
Tag标签:无
内容概要
1348年,意大利一城市瘟疫流行,10名男女在乡村一所别墅里避难。他们终日游玩欢宴,每人每天讲一个故事,10天讲了百个故事,这些故事批判天主教会,嘲笑教传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。
书籍目录
第一天
第一则故事
切帕雷洛在临终时编造了一篇假忏悔,把神父骗得深信不疑,虽然他生前无恶不作,死后却给当作圣徒,被尊为圣切帕雷洛
第二则故事
一个叫亚伯拉罕的犹太人,听了好友贾诺托·迪奇维的话,来到罗马教延,他目睹了教会的腐败,回到巴黎之后,却改奉了天主教。
……
章节摘录
关于这一切 原序 《十日谈》(一称《伽略特王子》)由此开始,共收故事一百篇,由七位小姐三个青年分 十天讲完。 对不幸的人寄予同情,是一种德行。谁都应该具有这种德行——尤其是那些曾经渴求同 情、并且体味到同情的可贵的人。如果有谁承受过他人的同情,得到了安慰,因而体味到这 份情意的可贵,那么我确实算得上一个。从青春年少、直到眼前,我始终无比热烈地爱着一 个人儿;说起来,她是那么高贵。以我的寒微,怕真有些配不上她。明达的绅士们听到我这 段恋爱,倒是很看重我、夸奖我,可不知道我为这段恋爱忍受了多少折磨啊。并非因为我的 情人心肠太硬,使我难过,而是因为我痴心妄想,在胸中燃烧着一股难于抑制的欲火。这分 明是一件不可能得到美满的事,因此,我时常只落得徒然苦恼而已。 在我为着爱情而受苦受难的时期,幸亏有一个朋友常用好话来劝慰我,要不是他,只怕 我再不会活在这世界上了。不过天主是万能的,他以亘古不变的法则,使人间万事万物到头 来都有一个归宿。我爱我意中人,虽说爱得比任何人都热烈,不论自己怎样抑制、旁人怎样 规劝,将来蒙耻受辱,身败名裂,在所难免,都不能挫折或动摇我这份爱情;可是这份爱情 却终于给流水般的时光冲淡了,到现在我的灵魂里只剩下欢乐的追念——这是爱情赐给那些 不曾在爱河里灭顶的人的礼物。我这场恋爱,当初叫我遭受许多痛苦,现在痛苦解脱了,只 剩下欢乐的回忆。 尽管我不再感到痛苦,可是我并没忘了那些为关怀我而替我难过、给我安慰、帮助的 人。我将终生感念他们的盛情,至死不忘。在许多美德中,我认为“感激”是最值得称道 的;反过来说,忘恩负义便是顶卑鄙的行为。为了表明自己不是那种忘恩负义的人,我趁眼 前可说是摆脱束缚、一无牵挂的时候,决定凭自己一点浅薄的才学,写下一些东西,给帮助 过我的人读着消遣,聊作报答。如果以他们的知情达理、或是情场得意,这本书竟成为多余 的,那么至少对另外一些人还有用处。 虽说象这样一本书是不见得会给予不幸的人们多大鼓舞,或者不如说,多大安慰的;不 过我觉得还是应该把这本书贡献给最需要的人,因为这对他们更有帮助,更可宝贵。那么有 谁能够否认,把这本书——这份微薄的安慰,献给一位相思缠绵的小姐比献给一个男子来得 更合适? 女人家因为胆怯,害羞,只好把爱情的火焰包藏在自己的柔弱的心房里,这一股力量 (过来人都知道)比公开的爱情还要猛烈得多。再说,她们得服从父母、兄长、丈夫的意 志,听他们的话、受他们的管教。她们整天守在闺房的小天地内。昏闷无聊,仿佛有所想望 而又无可奈何,情思撩乱,总是郁郁寡欢。 要是她们因为苦于相思,弄得愁眉不展,那么除非有什么新鲜的排遣,这愁是消不了 的。再说,妇女远不及男子有忍耐力。男人恋爱起来。决不会有这样的事情,这是大家都可 以看到的。就是他果真发愁、心里昏闷,也自有许多消遣解脱的办法。只要他高兴出去走 走,可以让他看看听听的东西多的是,他可以去打鸟、打猎、钓鱼、骑马。也可以去赌博或 是经商。有了这种种消遣,一个男子至少可以暂时摆脱了、或者减轻了他心里的愁苦。他到 头来不是在这里就是在那里得到了安慰,逐渐忘却了痛苦。 多情善感的妇女最需要别人的安慰,命运对于他们却偏是显得特别吝啬。为了多少弥补 这份缺憾,我才打算写这一部书,给怀着相思的少女少妇一点安慰和帮助——为的是,针 线、卷线杆和纺车并不能满足天下一切的妇女。这本书里讲了一百个故事——或者是讲了一 百个“寓言”,一百篇“醒世小说”,一百段“野史”,你们怎么说都成。这些故事都是在 最近瘟疫盛行的一段时间中,由一群有身分的士女——七位小姐、三位青年分十天讲述的。 故事以外,还有七位小姐唱着消遣的好些歌曲。 在这些故事中,我们可以谈到情人们的许多悲欢离合的遭遇,以及古往今来的一些离奇 曲折的事迹。淑女们读着这些动人的故事,说不定会得到一些乐趣,同时还可以从中得到一 些有益的启发,因为借这些故事,她们可以认识到什么事情应当避免,什么事情可以尝试。 这么说,这本书多少会替她们解除一些愁闷吧。 要是真能做到这一步,(但愿天主允许吧!)那么让她们感谢恋爱之神吧,是他把我从 爱的束缚中解放出来,给了我力量,为她们的欢乐而写作。 书摘 秀外慧中的女士们,我一向认为你们生性都悲天悯人。我 知道,在你们看来这本书的开头未免沉重凄惨,教人想起前不 久那场可怕的瘟疫,死亡狼藉、十室九空的情形伤心惨目,耳 闻目睹的人至今心有余悸,记忆犹新。但是我不希望你们在翻 开本书之前就给吓退,以为阅读时会唏嘘不已、潸然泪下。其 实我这个悲惨的开头无非是旅行者面前的一座巉崄荒凉的大 山,山那边就是鸟语花香的平原。翻山越岭固然劳累,一马平 川却赏心悦目。欢乐过头会带来苦恼,而这本书开头的悲痛也 会变成欣喜。经过短暂的愁苦(我说短暂是因为它只有几页), 接踵而来的是甜美和欢快,这一点我事前作出许诺,以免你们 因我不预先交代而不耐心等待。说真的,如果我能够问心无愧 地领你们沿着一条不太崎岖的道路抵达我想带你们去的地点, 我很乐意那么做,但那条险路是你们将要读到的事件的铺垫,不 追溯背景无法行文,我万不得已才写下我要写的东西。 话说基督降世之后过了硕果累累的一千三百四十八年,① 意大利最美丽的城市,出类拔萃的佛罗伦萨,竟发生了一场要 命的瘟疫。不知是由于天体星辰的影响,还是因为我们多行不 义,天主大发雷霆,降罚于世人,那场瘟疫几年前先在东方地 区开始,夺去了无数生灵性命,然后毫不停留,以燎原之势向 西方继续蔓延。人们采取了许多预防措施,诸如指派一批人清 除城市的污秽垃圾,禁止病人进入市内,发布保持健康的忠告, 善男信女不止一次地组织宗教游行或其他活动,虔诚地祈求天 主,但一切努力都徒劳无功。总之,那年刚一交春,瘟疫严重 的后果可怕而奇特地开始显露出来。佛罗伦萨的瘟疫和东方不 同。在东方,病人鼻孔流血是必死无疑的症状。在这里,疫病 初起时,无论男女腹股沟或腋下先有肿痛,肿块大小像苹果或 者鸡蛋,也有再小或再大一些的。一般人把这些肿块叫做脓肿。 不久之后,致命的脓肿在全身各个部位都可能出现,接着症状 转为手臂、大腿、或身体其他部位出现一片片黑色或紫色斑点, 有的大而分散,有的小而密集。这些斑点和原发性的脓肿一样, 是必死无疑的联兆。医生的嘱咐和药物的作用似乎都拿它没有 办法,或许因为这种病是不治之症,或许由于病因不明,没有 找到对症的药物(除了懂医道的人之外,原本毫无医药知识的 男男女女也有许多偏方)。在这种情况下,侥幸痊愈的人为数极 少,大多数病人没有发热或其他情况,在出现上述症状的第三 天,或早或迟都会丧命。①那场瘟疫来势特别凶猛,健康人只要 一接触病人就会传染上,仿佛干燥或涂过油的东西太靠近火焰 就会起燃。更严重的是,且不说健康人同病人交谈或者接触会 染上疫病、多半死亡,甚至只要碰到病人穿过的衣服或者用过 的物品也会罹病。假如不是许多人和我本人亲眼目睹的话,我 这番描述也许是难以置信的。假如许多殷实可靠的人没有耳闻 目睹的话,连我也不敢相信,更不用说形诸文字了。
媒体关注与评论
薄伽丘与《十日谈》 薄伽丘(1313--1375) 薄伽丘是意大利作家。他出生在巴黎,早年在那不勒斯经商,后半后大部分时间住在佛罗伦萨。在这一城邦的政治斗争中,他拥护共和政体。他是彼特拉克的好友,和彼特拉克一样酷爱研读古代文化典籍。薄伽丘是个多产作家,写过传奇、叙事诗、史诗、短篇故事集等。他的杰作是短篇小说《十日谈》。这部作品的开端叙述10个青年男女为躲避黑死病,在佛罗伦萨乡间一个别墅里住了10天,讲了100个故事,故名《十日谈》。通过这些故事,作者揭露教会的黑暗和腐败,讽刺教士的奸诈和伪善,赞赏手工业者、商人的智慧和才干,歌颂真挚的爱情和高尚的情操。但其中有些故事有放纵情欲的描写,有对个人主义行为的赞扬,表现了作者资产阶级人生观的局限。正如《神曲》为意大利诗歌奠定了基础一样,《十日谈》为欧洲近代短篇小说开了先河。
编辑推荐
意大利杰出的人文主义作家、文艺复兴运动先驱之一乔凡尼·薄伽丘最重要的作品《十日谈》是欧洲文学史上第一部现实主义巨著,十天里他们一共讲了一百个故事,唱了十首诗歌......
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载