出版时间:2012-3 出版社:航空工业 作者:(俄罗斯)契诃夫|改编:郭漫 页数:156 字数:260000
前言
安·巴·契诃夫(1860—1904),俄国主要剧作家和短篇小说大师。主要以语言精练、准确见长,善于透过生活的表层进行探索,将人物隐蔽的动机揭露得淋漓尽致。他的代表作品有小说《苦恼》、《万卡》、《装在套子里的人》,剧本《海鸥》、《万尼亚舅舅》和《三姊妹》…… 契诃夫是一位风格独特的短篇小说家。他采用简洁的写作技巧避免炫耀文学手段的方式,被认为是19世纪末俄国现实主义文学流派的杰出代表。 本书精选了《变色龙》、《万卡》、《装在套子里的人》、《小职员之死》等多部短篇小说。其中《小职员之死》展示了沙皇俄国的官场:强者专横野蛮和弱者唯唯诺诺,蛆虫般的切尔维亚科夫及其奴才心理正是这种官场生活的产物;《变色龙》是契诃夫送给世人的一面镜子,读者不难在百余年后的一些“现代人”身上看到“变色龙”的影子;还有针砭了追求虚荣、庸俗无聊、鼠目寸光的人生哲学的如《跳来跳去的女人》、《脖子上的安娜》等,揭露19世纪末在沙皇专制统治下俄罗斯的社会生活,深刻挖掘了社会各阶层的灵魂世界。 本书既注意选取契诃夫的代表作,如《变色龙》、《装在套子里的人》等俄国文学史上的名篇,又注重收入适合青少年阅读的短篇小说,如《万卡》、《坏孩子》…… 此书题材广泛,风格独特,意义深刻。其中轻快幽默者妙趣横生,让你会心而笑,又若有所思,久久回味:而凝重深沉者则荡气回肠,令人心灵震颤,难以释怀。作者对种种社会弊端痛加针砭,对庸俗生活无情嘲讽,对底层民众深切同情,对光明未来无限向往,使我们深受启迪,产生共鸣,心怀感动。 编者
内容概要
此书收入了多篇契诃夫的代表作。这些作品有的写出了小人物战战兢兢、卑躬屈膝的心态和面貌;有的鞭挞了见风使舵的奴颜媚骨;有的揭露了专制制度对社会的压制;有的收入了适合少年儿童阅读的短篇小说。从这些作品中我们既可以体会到契诃夫的忧郁和悲悯,也可以体会到他如阳光一样灿烂的幽默和童趣。
对于孩子们来说,最值得崇拜并效仿的是契诃夫敏锐的洞察力和简练却又深刻的表达力。希望在阅读契诃夫的作品时,大家能体味到这位作家的仁爱之心。
作者简介
(俄罗斯)契诃夫 改编:郭漫
契科夫夫(1860—1904),俄国小说家、戏剧家、十九世纪耒期俄国批判现实主义作家、短篇小说艺术大师。19世纪90年代和20世纪初期是契诃夫创作的全盛时期。他和法国的莫泊桑,美国的欧·亨利齐名为三大短篇小说巨匠。
书籍目录
新娘
在催眠术表演会上
在钉子上
窝囊
小职员之死
万卡
坏孩子
胖子和瘦子
假面
牡蛎
跳来跳去的女人
小人物
必要的前奏
预谋犯
变色龙
未婚夫和爸爸
瑞典火柴
哀伤
捉弄
歌女
演说家
乞丐
美妙的结局
在流放地
脖子上的安娜
装在套子里的人
章节摘录
在催眠术表演会上 大厅里灯火辉煌,挤满了人。这里的焦点人物是催眠师。别看他身材矮小、其貌不扬,然而却眉开眼笑,满面红光,神采飞扬。人们不住地对他微笑、鼓掌、啧啧称奇……在他面前,人们都逊色了不少。 他确实做出了奇迹。他让一个人昏昏睡去,把另一个人弄得全身僵直,让第三个人的后脑勺支在椅子边上,脚后跟却架在另一把椅子上……有个又高又瘦的新闻记者被他拧成了螺旋形。一句话,鬼知道他是怎么搞的。他对女士们造成的影响尤其强烈。 她们在他的目光下心旌摇动,像挨打的苍蝇一样。啊,女人的神经!如若缺了她们,这世上的生活该多么枯燥乏味。 催眠师向一些人施展过他的法术之后,走到了我的跟前。 “我觉得您的气质极易受外界影响,”他对我说,“您那么神经质,那么富于表情……您愿意让我催您入睡吗?” “睡一觉有什么不好?行啊,亲爱的,你试试吧。”我在大厅中央一把椅子上坐下,催眠师在我正对面的椅子上坐下,握住我的两只手,用他那双吓人的蛇眼盯住我可怜的眼睛。 观众把我们团团围住。 “嘘,先生们。嘘,别出声。” 大家安静下来,我们两人坐着,彼此瞧着对方的眼睛。过了1分钟,两分钟……我的背上起了鸡皮疙瘩,心怦怦地跳,但就是不想睡觉。 我们继续坐着……又过了5分钟……7分钟…… “他不受影响。”有人说,“好,这人了不起!” 我们坐着,面面相对……我毫无睡意,连打盹的意思也没有,要是让我看一份市议会或者地方自治局的会议记录,我恐怕早人梦乡了。观众开始交头接耳,嘿嘿冷笑。催眠师慌了神,开始眨巴眼睛。可怜的人,谁遭受惨败还能心情愉快呢?救救他吧,神灵们,快打发莫耳甫斯来合上我的眼皮。 “他不受影响。”那个人又说,“够了,别闹了。我早就说过,这都是骗人的把戏。” 我听从这位朋友的召唤,刚要准备起身,这时,我的一只手突然感到掌心里有个异物,我感觉到,知道这异物是一张钞票。我的父亲是医师,凡是医师单凭触觉就能知道钞票的面值。根据达尔文的理论,我在继承父亲的种种才干的同时,也继承了这种可爱的本领。我摸出这张钞票是5卢布。摸出之后,我立刻睡着了。 “真行啊,催眠师。” 在场的几名医师都朝我走过来,在我身边转来转去,闻了又闻,都说: “嗯,没错,他睡着了。” 催眠师为他的成功而洋洋得意,又在我头顶上挥动双手,于是我这个熟睡的人便在大厅里走动起来。 “让他的手臂僵直起来。”有人建议道。 “您行吗?让他的手臂变僵。” 催眠师(他可不是胆小的人)便拉直我的右臂,开始对它施展法术:又是搓揉,又是吹气,又是拍打。我那条胳膊却不听话,它摇来晃去像一条破布,就是不想变僵。 “直不了的,您把他弄醒吧,要不然就害了他,瞧他那么瘦弱。” 这时我的左手又感到掌心里多了一张5卢布钞票,这一刺激通过条件反射由左臂传至右臂,于是那条胳膊立即变僵了。 “真行啊!你们瞧,多直,还是冰凉的,跟死人的一样。” “完全失去痛觉,体温下降,脉搏减弱。”催眠师报告说。 医师们开始摸我的脉。 “没错,脉搏很细。”其中一人说。 “肢体完全麻痹。体温大大下降。” “不过,这事该怎么解释呢?”一位太太问道。 有位医师意味深长地耸耸肩膀,叹口气说: “我们只有事实。解释么,可惜现在还没有。” 你们有事实,我却有两张5卢布钞票,还是我的更实惠,为此我要谢谢那位催眠师。解释么,我可用不着。 可怜的催眠师,你何必缠住我不放呢? 追记:哎,这不是岂有此理吗?这不是卑鄙龌龊吗? 我刚刚才弄清楚:那两张5卢布钞票原来不是催眠师塞进我手心里的,那是我的上司彼得·费奥多雷奇干的。 “我这么做,”他说,“是想考查一下你的人品。” 哎,真见鬼! “可耻啊,老弟——这可不好一我没料到……” “可是我家里有儿有女,大人,还有妻子——老母亲——再说目前物价这么昂贵……” “这可不好——你居然还想办一份自己的报纸——你在午宴上慷慨陈辞,总是热泪盈眶——可耻啊——我原以为你为人正直,想不到你……你爱财如命(原文为德文)。” 无奈我只好把那两张5卢布钞票退还给他。有什么办法呢?名声比金钱更贵重。 “我不生你的气,”上司说,“算了吧,你这是本性难改,可是她呢?真奇怪,她这人既温柔,又纯洁,像块杏仁奶酪。那又怎么样?连她也挡不住金钱的诱惑。怎么她也睡着了?” 我上司所说的“她”,指的是他妻子玛特廖娜·尼古拉·耶夫娜。 1883年1月24日P18-20
编辑推荐
《契诃夫短篇小说精选》精选了《变色龙》、《万卡》、《装在套子里的人》、《小职员之死》等多部短篇小说。其中《小职员之死》展示了沙皇俄国的官场:强者专横野蛮和弱者唯唯诺诺,蛆虫般的切尔维亚科夫及其奴才心理正是这种官场生活的产物;《变色龙》是契诃夫送给世人的一面镜子,读者不难在百余年后的一些“现代人”身上看到“变色龙”的影子;还有针砭了追求虚荣、庸俗无聊、鼠目寸光的人生哲学的如《跳来跳去的女人》、《脖子上的安娜》等,揭露19世纪末在沙皇专制统治下俄罗斯的社会生活,深刻挖掘了社会各阶层的灵魂世界。
图书封面
评论、评分、阅读与下载