话剧·感受中国

出版时间:2009-1  出版社:赵红帆、 马修·杜鲁门(Matthew Trueman) 新星出版社 (2009-01出版)  作者:赵红帆  译者:马修·杜鲁门  
Tag标签:无  

内容概要

《话剧·感受中国(英文)》内容简介:In April 1928, at a forum to commemorate the iooth anniversary of the birth of Henrik Ibsen, dramatist Hong Shen proposed that the English word "drama" be translated as huaju ("spoken drama") in order to differentiate it from traditional Chinese opera, which combines singing, dialogue, dancing and martial arts. Since then, the term huaju has been carried forward up to the present day.

作者简介

作者:赵红帆 译者:(加拿大)马修·杜鲁门(Matthew Trueman)

书籍目录

Chapter 1 The 'Living Fossil" of Chinese TheatreChapter 2 Historical Dramas: Tragic Figures and Romantic StoriesChapter 3 Historical Reflections of the Late-Qing DynastyChapter 4 Stage Plays Reflecting Rural Life and the Fates of FarmersChapter 5 Chinese Military DramasChapter 6 Chinese Children's TheatreChapter 7 Representing the Love and Marriages of Middle-aged Couples in Small Theatre DramaChapter 8 Beijing People's Art Theatre and the Lives of the Beijing PeopleChapter 9 Avant-garde Theatre and the Three Swordsmen of BeijingChapter 10 Private Theatre Groups and Small Theatre Satirical DramasChapter 11 Shanghainese Drama: Diversity and Commercialism CombinedChapter 12 Contemporary Drama of Hong Kong, Macau and TaiwanChapter 13 Playwrights and Directors Who Have Made Outstanding Contributions to the Development of Chinese DramaChapter 14 The National Centre for the Performing ArtsChapter 15 The Theatre Museum of the Beijing People's Art Theatre

章节摘录

版权页:插图:In the second half of 2003, Shanghai Modern Theatre remained a loyal supporter of the "white-collar theatre" subgenre, with productions of the stage plays Shanghai zuo nu (based on Zhang Kangkang's novel Zuo nii) and Perfume (Xiangshui), both directed by the young director ShiJun. In 2004, the Theatre rolled out the dramas Dushi zhenghou qun and Long Live the Wife (Taitai wan sui). With its deeply moving storyline, Dushi zhenghou qun is centered on the many different psychological problems facing modern urban professionals. While the performance is relatively conventional in form during its first half, the second half appears less like a play than a television talk show, as if a "psychological support hotline" has emerged on the theatre stage. This high level of originalitv, combined with the play's band accompaniment and strong stage-audience interaction, makes for an interesting and entertaining performance.Shanghai Modem Theatre was instrumental in making "white-collar drama" a fast-rising force in Shanghai's theatre scene. As this new subgenre grew in scale, it became an important part of Shanghai's leisure-and-entertainment culture. Capitalizing on this trend, the Shanghai Drama Center held more and more white-collar dramas and enjoyed consistently high ticket sales. In the span of only a few years, over twenty white-collar dramas were performed in Shanghai's theatre community.

编辑推荐

《话剧·感受中国(英文)》是由新星出版社出版的。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    话剧·感受中国 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7