跨文化的诠释

出版时间:2007.11  出版社:新星出版社  作者:李天纲  页数:455  
Tag标签:无  

内容概要

  《跨文化的诠释:经学与神学的相遇》以明末清初来华的天主教耶稣会为媒介,研究16世纪以来的中西文化交流。全书围绕天主教和儒学的关系,讨论在当时学者之间发生的“基督论”、“年代学”、“儒家宗教性”和“中国礼仪之争”等问题。作者在文本研读和事实考订的基础上,采用中西比较的方法,对涉及的内容进行“跨文化诠释”。书中引用的中外文资料,很多是近年来学术界新披露的档案文献,还有不少是作者从明清史籍中查考的相关记载。作者认为:明清之际,欧洲耶稣会士和中国儒生之间有着比一般估计的“天文”、“地理”、“历算”、“火炮”等器物层面更加深入的精神交往,甚而在儒家“经学”和天主教“神学”之间,展开过深入的学术探讨。用“跨文化诠释”的方法,重现、审视和判定四百年前发生的“经学与神学相遇”的历史,作者提出:中西方学者之间的初次相遇,给世界激发的是一种“人文主义”,而非“殖民主义”。

作者简介

李天纲,1957年生于上海。毕业于复旦大学历史系,获博士学位。现为复旦大学哲学学院宗教学系教授。研究领域包括上海史、中西文化交流史和中国宗教史。兼任美国旧金山大学利玛窦中西文化历史研究所、香港中文大学宗教与当代中国社会研究中心、香港汉语基督教文化研究所、香港城市大学跨文化研究中心、华中师范大学近代史研究所、上海师范大学都市文化研究中心研究员,中国宗教学会理事。著有《中国礼仪之争:历史、文献和意义》(1998)、《文化上海》(1998)、《大清帝国城市印象》(2002)、《人文上海》(2004)、《天主教三柱石论教文笺注》(2007)、《马相伯与近代中国思想》(英文,1996)等。

书籍目录

代序跨文化诠释:经学与神学的相遇第一部分 东西同异之考辨天儒异同考:明末清初的中西文化学说一神和多元:儒教传统之下的“基督论”汉学与西学:清代儒学发展的新路径中西年代学:十七、十八世纪的校读第二部分 重要文本之释读《天主实义》与《孟子字义疏证》从《名理探》看明末的西书中译《同人公简》校释《造物主垂象略说》校释造物主垂象略说第三部分 “中国礼仪之争”之启示“礼仪之争”:康乾时代的世界史意义“过十字门”:澳门与“中国礼仪之争”从新出史料看“中国礼仪之争”及其意义从两个文本看儒家“宗教性”争议的起源第四部分 中西学术传统之估衡明末以来中国基督教的文化传统早期天主教与明清多元社会文化跨文化语境中的“人文主义”“人文主义”还是“殖民主义”附录 Chinese Renaissance: The Role of Early Jesuits in China后记

编辑推荐

本书以明末清初来华的天主教耶稣会为媒介,研究16世纪以来的中西文化交流。全书围绕天主教和儒学的关系,讨论在当时学者之间发生的“基督论”、“年代学”、“儒家宗教性”和“中国礼仪之争”等问题。作者在文本研读和事实考订的基础上,采用中西比较的方法,对涉及的内容进行“跨文化诠释”。书中引用的中外文资料,很多是近年来学术界新披露的档案文献,还有不少是作者从明清史籍中查考的相关记载。作者认为:明清之际,欧洲耶稣会士和中国儒生之间有着比一般估计的“天文”、“地理”、“历算”、“火炮”等器物层面更加深入的精神交往,甚而在儒家“经学”和天主教“神学”之间,展开过深入的学术探讨。用“跨文化诠释”的方法,重现、审视和判定四百年前发生的“经学与神学相遇”的历史,作者提出:中西方学者之间的初次相遇,给世界激发的是一种“人文主义”,而非“殖民主义”。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    跨文化的诠释 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   很便宜入手的,内容都是论文集,书皮旧,纸张不错!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7