出版时间:2008-09 出版社:长征出版社 作者:(印)泰弋尔 页数:213 译者:冰心
Tag标签:无
内容概要
《园丁集》采用英汉对照的方式为您呈上一顿心灵美餐!他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的乐园,由于他那至为敏锐、清新与优美的诗篇。这些诗不但具有高超的技巧,并且由他自己用英文表达出来。他以快美的诗情,救治我天赋的悲感;他以卓越的哲理,慰藉我心灵的寂寞。
作者简介
罗宾德罗那特·泰戈尔(1861-1941),印度近代著名的诗人、作家和社会活动家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,世界文学史上的巨匠。他的作品是人们“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路,并且在世界近代文学史上占有了重要的地位。在他的创作生涯中,涉足了诗歌、小说、戏剧等不同领域,均获得不凡的成就。《新月集》、《飞鸟集》、《采果集》、《园丁集》、《吉檀迦利》是泰戈尔最具代表性的抒情诗集。
书籍目录
123456789101112131415161718192021222324252627282930……85
章节摘录
2“啊,诗人,夜晚渐临;你的头发已经变白。“在你孤寂的沉思中听到了来生的消息吗?”“是夜晚了。”诗人说,“夜虽已晚,我还在静听,因为也许有人会从村中呼唤。“我看守着,是否有年轻的飘游的心聚在一起,两对渴望的眼睛切求有音乐来打破他们的沉默,并替他们说话。“如果我坐在生命的岸边冥想着死亡和来世,又有谁来编写他们的热情的诗歌呢?“早现的晚星消隐了。“火葬灰中的红光在沉静的河边慢慢地熄灭下去。“残月的微光下,胡狼从空宅的庭院里齐声嗥叫。“假如有游子们离了家,到这里来守夜,低头静听黑暗的微语,有谁把生命的秘密向他耳边低诉呢,如果我关起门户,企图摆脫世俗的牵缠?“我的头发变白是一件小事。“我是永远和这村里最年轻的人一样年轻,最年老的人一样年老。“有的人发出甜柔单纯的微笑,有的人眼里含着狡狯的闪光。“有的人在白天流涌着眼泪,有的人的眼泪却隐藏在幽暗里。“他们都需要我,我没有时间去冥想来生。“我和每一个人都是同年的,我的头发变白了又该怎样呢?”3早晨我把网撒在海里。我从沉黑的深渊拉出奇形奇美的东西——有些微笑般地发亮,有些眼泪般地闪光,有些晕红得像新娘的双颊。当我携带着这一天的担负回到家里的时候,我爱正坐在园里悠闲地扯着花叶。我沉吟了一会,就把我捞得的一切放在她的脚前,沉默地站着。她瞥了一眼说:“这是些什么怪东西?我不知道这些东西有什么用处!”我羞愧得低了头,心想:“我并没有为这些东西去奋斗,也不是从市场里买来的;这不是一些配送给她的礼物。”整夜的工夫我把这些东西一件一件地丢到街上。早晨行路的人来了;他们把这些拾起带到远方去了。
媒体关注与评论
让生丽若夏花而死美如秋叶。如果你为错过太阳而流泪,你也将为错过繁星而黯然神伤。由于他那至为敏锐、清新与优美的诗篇;这些诗不但具有高超的技巧,并且由他自己用英文表达出来,便使他那充满诗意的思想成为西方文学的一部分。 ——诺贝尔奖授奖词 泰戈尔!谢谢你以快美的诗情,救治我天赋的悲感;谢谢你以卓越的哲理,慰藉我心灵的寂寞。 ——冰心 他在荆棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的乐园。 ——郑振铎 每天读一句泰戈尔的诗,可以让我忘却世上一切苦痛。 ——(英)叶芝
编辑推荐
每天读一句泰戈尔的诗,可以让我们忘却世上一切苦痛。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载