永久记忆版世界文学名著文库 : 全译本

出版时间:2003-02  出版社:中国致公出版社  作者:[捷克] 雅·哈谢克 等  页数:153  字数:271600  译者:郭晨 等  
Tag标签:无  

前言

  狄更斯(1812-1870)是英国十九世纪批判现实主义文学的杰出代表。他出生在朴次茅斯的波特西地区,童年时期经受的巨大不幸和凌辱为他以后的创作奠定了基础——在作品中表现对不幸儿童的同情和坚决摆脱贫困的决心。由于家境贫困,他主要靠自学和深入生活获得广博的知识和文学素养,并先后在律师事务所打过杂,做过缮写员,担任过报社的采访记者。二十四岁时,他与报社出版人霍加斯的女儿凯瑟琳结婚,由于性格和趣味的差别,这段婚姻给他的创作和生活带来了许多麻烦,并且在他的半自传性质的小说《大卫·科波菲尔》中有所体现。他一生刻苦写作,主要作品有《匹克威克外传》、《老古玩店》、《荒凉山庄》、《艰难时世》、《远大前程》等。由于繁重的劳动、家庭和社会上的烦恼以及对改变现实的失望,他的健康受到严重损害,于1870年6月9日在创作小说《艾德温·德鲁德之迷》时去世。  《大卫.科波菲尔》讲述的是主人公大卫自幼年至中年的生活历程.以“一个星期五夜间十二点”“我”的出生为源,将朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在生活与命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容、壮美的大海。其间夹杂的各色人物,各类机缘如同河流中的顽石,又似岸边的花草,在惊险的同时美丽着。  狄更斯采用了第一人称的叙述方式,并在行文中穿插回顾基调的语句,令人感到亲切、自然、随和,宛若作者夜间坐在火炉旁,端着热气腾腾的茶娓娓诉说生平。小说笔法细腻、生动,善于用朴实、简短的语句将人物性格及复杂心理刻画得入木三分,尤其是在大卫向朵拉求婚的一节中,他用不到一百字的笔墨将年轻人那种犹豫、迟疑而又急切、兴奋的感情活脱脱地展示给读者。此外,小说选取的叙述基调也非常别致,用顺叙的记述方法、倒叙的写作基调将大卫的一生展开。大卫仿佛站在一座高山上俯视自己经历的半生光阴,在叙述中几乎没有情绪的大起大落,即使死亡临头,他也能在惶恐片刻之后镇静自若,犹如一阵狂风尚未掀起狂澜便风平浪静。

内容概要

《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温的四大名著之一。自出版以来,就一直以妙趣横生的故事、扣人心弦的情节、细致入微的描写吸引着全世界儿童的目光,是最受他们欢迎的读物之一。    汤姆是个孤儿,被姨妈收养。这个孩子聪明爱动,在他身上集中体现智慧、计谋、正义、勇敢及至领导等诸多才能,但他的顽劣一再让姨妈伤透了脑筋。汤姆是一个多重角色的集合,足智多谋,富于同情心,对现实环境持反感态度,一心要过行侠仗义的生活。    小说塑造的汤姆是个有理想有抱负同时也有烦恼的形象。他有血有肉,栩栩如生,给读者留下了深刻印象。同时也可以让成年人从中想起当年的他们自己,那时的情感、思想、言谈以及一些令人不可思议的做法。

作者简介

马克·吐温(1835~1910) 
原名萨缪尔·朗荷恩·克莱门斯,美国现实主义文学的杰出代表,卓越的幽默讽刺小说家。他先后当过排字工,做过舵手,当过秘书,并经过商,最后在一家报馆工作,靠写文章生活。1865年因幽默故事《卡拉书拉斯县驰名的跳蛙》一举成名,成为闻名

书籍目录

译序原序第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章尾声

章节摘录

  第一章 我的出生  在这部有关我的传记中,主角究竟是我本人呢,还是另有其人呢,本书应该加以说明。我的传记应当从我一生的开端来写起。我出生在一个星期五的夜间十二点(据我所知,而我一点儿也不怀疑)。据说,钟一开始敲,我也开始哭,两者十分凑巧。  接生的保姆和左邻右舍一些很有见识的太太们(她们在没有与我见面的几个月前就对我产生了强烈的兴趣),鉴于我出生的日期和时辰,就煞有介事地张扬开了,说我这个人,第一,命中注定一生要不幸的;第二,具有能见鬼的天赋。她们坚信,凡是午夜后一两点钟内降生的一切孩子,男孩也好女孩也罢,都肯定具有这两种天赋。  关于第一点,不用我多说,因为这句预言是究竟被证实了呢,还是毫不灵验呢,没有比我这部传记表述得更清楚的了;至于第二点呢,我只能说,要不是我早在襁褓之中就已丢掉那份“家当”,那就是我还没有接到呢。不过我若被夺去这份“家当”,我倒是丝毫没有怨恨,而且,如果另有什么人正在享受它,我还真心地欢迎他继续加以保存。  我是带着一层胎膜出生的,它曾以十五基尼的价格在报纸上登广告拍卖。但是因为当时航海的人们手头紧呢,还是心中没有信仰,甘愿穿软木衫呢,我不知道;但我只知道,只有惟一的一个人,还是个与证券经纪业有关系的辩护律师出过惟一的价钱:两镑现金,不够的用葡萄酒补足,他宁愿放弃免遭溺死的保证,也不肯再多出一点儿钱。结果是广告收回,广告费完全赔偿——谈到葡萄酒,我那可怜可爱的母亲自己当时也有这种酒出卖——十年后,那个胎膜用抽彩的方式出售;当地一共五十个人参加了抽彩,每人出半克朗,抽中的出五先令。当时我就在旁边。我至今还记得,看着那样安排属于自己身上的一部分,觉得很不安,也十分难堪。我还记得,抽到那个胎膜的是一个带提篮的老太太。她很勉强地从篮子里掏出那规定好了的五先令,都是半便士的铜币,还少了两个,虽然费了一大段时间,向她说明她的钱不够,但她还是不明白。她后来并不曾被淹死,而是以九十二岁的高龄意气扬扬地在床上寿终正寝的。这件事成为我们那一带的奇闻轶事,长久不衰。据我所知,这个老太太一生最大的夸口就是,除了过桥,她从未在水面上走过;而且,即使在喝茶的时候(她最喜喝茶),对于那些敢“闯荡”世界的水手们和其他人的罪过,她总是加以指责。你对她说,有一些日用品(茶也许包括在内)是从那些她认为“闯荡”的人那里来的,这是没有什么用的。她总是更自信、更理直气壮地反驳你:“我们不需要乱跑。”  我现在也不需“乱”说了,还是书归正传吧。  我出生在萨弗克的布兰德斯通,或者如苏格兰人所说,“在那块儿,”我是一个遗腹子。我父亲死后六个月,我才出生。一直到现在,我一直觉得有点怪异。在我朦胧的记忆中,我父亲在墓地里的那块白色墓碑在我幼稚的心灵中曾引起这样的联想:我们的小客厅里,炉火融融,烛光明亮,而我们家的门却都锁着,把我父亲的坟锁在外面,这种情况现在回想起来还是觉得怪异。  我父亲的一个姨母,我的姨婆,我们家亲友中主要的大人物——特洛乌德小姐——当我可怜的母亲战胜对这位可怕人物的畏惧心理,偶尔提到她的时候,总是称她为贝西小姐——曾嫁了个比她年轻的丈夫。他长得很英俊,但却不是“美貌在于美德”,——因为大家都深信他有打过贝西小姐的嫌疑;甚至有时在争论日常饮食时,他竟至于想把贝西小姐从三层高的窗户扔下去。可见,他们脾气并不相投,贝西小姐只得给他一笔钱,双方协议分居。他带着这笔资本去印度了。据说在印度,有一次,有人见他和一只大狒狒骑在大象上。但是我认为,那应当是一个大贵人,或是一位公主。①不管怎么样,反正他走了不到十年,死讯就从印度传到家中,我姨婆听了这些消息有何感想,没人知道;因为自从他们两个分居后,她马上恢复了做女儿时的姓,在遥远的海边上买了间屋子,带着一个女仆,过起独身女人的生活。从那时起,大家都认为,她此后决心过与世隔绝的日子了。  我认为,我父亲曾是她最喜欢的人,但是他的婚事十分伤她的心。她不赞成我母亲,认为母亲是一个“蜡娃娃”。她不曾见过我母亲,但她了解我母亲还不到二十岁。以后我父亲与贝西小姐再没见过面。我父亲他们结婚时,父亲的岁数是母亲的两倍,他的身体也不太好。一年后就去世了,像我前面所说的,他去世六个月后,我才出世。  这就是那个重要的星期五下午的情况。所以我绝不能说我对于那时的情形已经了解得怎样,也不能说,我对于后面所发生的事情是据我亲身的经历所追忆的。  我母亲正坐在火炉旁,身体软弱,精神萎靡不振,两眼含泪望着炉火,对自己和那个她未见面的没有父亲的小陌生人感到万分绝望。这个孤儿,虽还没有和任何人见面,他的家人却已在楼上抽屉中准备了大量的预言,这个世界对于他的降临没有丝毫惊奇。如前所说,在那个三月的晴朗带风的下午,我母亲坐在壁炉前,满怀忧愁。当她擦干了眼泪,抬起头来时,她看见一个朝花园走来的陌生女人。  当再看时,我母亲就断定:那是贝西小姐。那人摆着别人不可能有的盛气凌人的神情,挺着凌厉硬直的腰板绷着脸从容不迫地走向门前。  当她终于来到房前时,她又一次说明那就是她本人。原来我父亲时常说起,她的行径不太像普通的基督徒;所以这时,她不是去拉门铃,反而跑到我母亲对着的窗户那儿,把鼻子尖紧贴在玻璃上;据我那可怜的母亲后来讲道,有一刻她的鼻子尖一下都压得完全扁而白了。  她使我母亲大吃一惊,所以我一向认为,我之所以出生于星期五下午,实在是因为贝西小姐的缘故。  我母亲见了我姨婆大惊失色,离开椅子,躲到椅子后面的角落里。贝西小姐搜寻着那个屋子。她先从屋子的对面开始,把眼睛一点儿一点儿地移动,像荷兰钟上撒拉孙人①的头似的,终于把眼光射在我母亲身上。这时她对我母亲皱了皱眉,对我母亲做了个手势,让她去开门。我母亲过去把门打开。  “我想你就是大卫·科波菲尔太太吧。”贝西小姐说道。  “是的。”我母亲虚弱地说。  “特洛乌德小姐,”来客说道,“也许你听说过她吧?”  我母亲说,她十分荣幸听说过这个大名。不过当时她有某种不快意的感觉,当然并没有表现出那是一种荣幸。  “那个人你现在就看见了。”贝西小姐说道。

编辑推荐

  《大卫·科波菲尔(套装上下册)》赠送价值15元的原版DVD影碟,百部名著·百部电影,物超所值·经典收藏。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    永久记忆版世界文学名著文库 : 全译本 PDF格式下载


用户评论 (总计1条)

 
 

  •   书还行,就是纸张太差了,不过价廉也还带赠品也就差不多了。
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7