出版时间:1 出版社:国际文化出版公司 作者:(法)梅里美 页数:345 译者:李玉民
Tag标签:无
内容概要
《世界文学名著经典文库·名家名译:卡门(彩色插图本)》是名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》中的一本。该文库译者是国内外享有盛誉的著名翻译家,其译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。每部名著都配以插图,有作者、作品和时代背景的珍贵图片,也有作品情节插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。《世界文学名著经典文库·名家名译:卡门(彩色插图本)》是法国作家梅里美的中短篇小说集,作品展示了远离法国大都市的地中海科西嘉岛附近的化外之乡富有传奇色彩的社会风貌,歌颂了这一地区人们的淳朴、粗犷、直爽、勇敢的个性。 《世界文学名著经典文库·名家名译:卡门(彩色插图本)》是法国作家梅里美的中短篇小说集,包括《马铁奥·法尔科恩》、《高龙芭》、《伊勒的维纳斯》、《卡门》等。这些作品叙述了一个个扑朔迷离、曲折惊险的神奇故事,塑造了豪爽剽悍、大义灭亲的绿林好汉马铁奥·法尔科恩,开朗泼辣、不受法律和道德规范约束的野性女子高龙芭,虽邪恶堕落却独立不羁、珍视个性自由的叛逆女子卡门等众多个性鲜明的不朽艺术形象。 作品展示了远离法国大都市的地中海科西嘉岛附近的化外之乡富有传奇色彩的社会风貌,歌颂了这一地区人们的淳朴、粗犷、直爽、勇敢的个性。其中的《高龙芭》、《卡门》多次被改编成戏剧、电影,在世界各地广泛上演,备受各国观众的喜爱和推崇,成为世界戏剧界、电影界的盛事。
作者简介
梅里美(1803-1870),法国小说家。出生在巴黎,父母都是画家。在巴黎大学读法律期间,他对文学产生了兴趣,大学毕业后开始文学创作。早期写了一些抨击教会和贵族的剧本,以及历史小说《查理第九时代轶事》等。1831年起任历史文物总监,常到全国各地和国外考察。这一时期的刨作多是中短篇小说,带有明显的异域氛围和神秘主义色彩,中篇小说《高龙芭》、《卡门》是其中的名篇。前者叙述高龙芭千方百计替父报仇,塑造了一个性格倔强、富有心计的女性形象;后者描写了一个独立不羁、珍视个性自由的吉卜赛女郎卡门形象,情节曲折,文字流畅,富于地方特点和异国情调,具有传奇色彩,充分体现了梅里美创作的艺术风格。
书籍目录
马铁奥·法尔科恩伊勒的维纳斯查理十一世的幻视勇夺棱堡菲德里哥高龙芭塔曼戈卡门阴错阳差炼狱中的灵魂
章节摘录
马铁奥·法尔科恩 出韦基奥港西北方向去本岛的腹地,行客会发现地势陡然升高,山路蜿蜒崎岖,时有乱石阻塞,沟壑隔断,走上三个钟头,便来到一大片丛林的边缘。这片丛林正是科西嘉牧羊人和不法强人的家园。要知道,科西嘉农民往往放火烧荒,烧毁一片树林,田地就省得施肥了:哪怕火势蔓延也在所不惜,不管怎么样,反正一个好收成完全有把握,树木烧成灰肥沃了土地,只要撒下种子就行了。收获时也只割麦穗,不去费那劲儿割麦秸儿。地里的树根烧不死,来年开春又发出嫩枝,密密麻麻,用不了几年,就长到七八尺高,形成茂密的矮树林,这便是丛林。各种树木和灌木混杂疯长,纠结在一起,枝繁叶茂,密不透风,连野羊都钻不进去,而人只有抡起斧头,才能打开一条通道。 你若是杀了人,那就躲进韦基奥的丛林去吧,带上一支好枪,备足火药和子弹,你就可以安心地在那里生活;也别忘记带一件连着风帽的褐色斗篷,睡觉时可以当铺盖。牧羊人自会给你鲜奶、奶酪和栗子吃;除非要补充弹药,你不得不进趟城,此外就根本不用怕法庭或死者家属的追查了。 18××年我在科西嘉逗留期间,马铁奥·法尔科恩就住在离这片丛林半法里①远的地方。在当地他算得上富裕人家,日子过得非常自在,也就是说什么也不用干,靠羊群的产品生活,只需雇些游牧的人替他赶羊群上山,到处放牧就行了。我见到他时,我要讲述的事件已经发生两年了。看上去他顶多不过五十来岁,你不妨想象一下,那是个敦实健壮的汉子,一头鬈发黑如墨玉,鹰勾鼻子。薄薄的嘴唇;大眼睛炯炯有神,肌肤的颜色就跟皮靴衬里一样。他的枪法极准,就在这好枪手比比皆是的地方,他也是超群出众的。譬如说打野羊,马铁奥向来不用霰弹,在一百二十步开外,他能一枪命中,瞄头打头,瞄肩打肩。他夜晚摆弄枪,也同白天一样得心应手。他这种神奇的枪法,我听人介绍过,而没有到过科西嘉的人恐难相信。据说点燃一根蜡烛,放到八十步远的一张餐盘大小的透明纸后面,他举枪瞄准,待人吹灭蜡烛一分钟之后,他在伸手不见五指的黑暗中开枪,四发也有三发射穿那张纸。 马铁奥·法尔科恩有这样超人的本领,自然名气特别大。据说他可以成为你的好朋友,也可能成为你的危险敌人:他为人倒是热心肠,乐善好施,在韦基奥港一带,同所有人都能和睦相处。不过,据说他在科尔特城讨老婆的时候,手段就非常凌厉,结果了一个在战场上和情场上的劲敌:那人正对着挂在窗上的镜子刮胡子,突然被一颗飞弹击毙,这一枪,人们总算在马铁奥的账上。这件事平息之后,马铁奥结婚了。他妻子吉玉色帕头三胎给他生的都是女儿(气得他发疯),最后才算生了个儿子,取名福图纳托:这是全家的希望,香火继承人。几个女儿都找了个好人家:万一有事,父亲可以指望几个女婿的匕首和火枪。儿子刚到十岁,但已经看出是棵好苗子。 且说秋季的一天,马铁奥一清早就同妻子出门,去丛林的一片空地瞧瞧自家的一群羊。小福图纳托也要跟去,但是路途太远,再说,也总得留个人看家,父亲没有答应:下面会看到,他不带儿子去该不该后悔。 父亲走了有几个钟头了,小福图纳托安安静静地躺着晒太阳,望着一座座青山,心里盘算星期天要进城,到叔父“伍长①”家吃饭的事儿,他的冥想猛然被一声枪响打断。他站起来,转向传来枪声的那片平川。接着又有几声枪响,间隔时间长短不一,但是越来越近。在平川通向马铁奥家的小道上,终于出现一条汉子,他头戴山区人戴的尖顶帽,满脸胡须,浑身衣衫褴褛,拄着长枪,吃力地迈着脚步:他的大腿刚刚挨了一枪。 此人是个“强盗”,他夜间进城去买火药,路上中了科西嘉轻步兵的埋伏。他经过顽强抵抗,终于脱身撤离,但士兵紧追不舍,他便从一块岩石到另一块岩石阻击。然而,他没有把追兵落下多远,自己又受了伤,逃不到丛林就要被追上。 他走到福图纳托面前,问道: “你是马铁奥·法尔科恩的儿子?” “对。” “我是吉亚内托·桑皮埃罗。黄领子①追来了,我走不动了,把我藏起来。” “我没有经过爸爸同意就把你藏起来,他会怎么说呢?” “他会说你干得好。” “谁知道呢?” “快藏起我,他们来了。” “等我爸爸回来再说吧。” “让我等着?真该死!再有五分钟他们就赶到了。好了,藏起我,要不 我就宰了你。” 福图纳托极为镇定地回答: “你枪里没子弹了,皮带②里也没有弹药了。” “我还有匕首呢?” “可你跑得有我快吗?” 他一下就跳开了。 “你不是马铁奥的儿子!你就眼看着我在你家门口被人抓走吗?” 孩子似乎动心了。 “我把你藏起来,你给我什么?”他又凑到跟前问道。 强盗伸手摸摸挂在腰带上的皮袋,掏出一枚五法郎的硬币,这无疑是他留着买火药用的。福图纳托一见银币,就眉开眼笑,他一把抓过来,对吉亚内托说: “一点儿也不用担心。”
媒体关注与评论
梅里美的作品具有一种幽默调侃的基调,对正面人物的描写略带揶揄,对不合理事物的揭露又含着讽刺的微笑。 ——郑永慧 梅里美不相信上帝存在,但是他不敢肯定魔鬼不存在。 ——圣伯夫(法)
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载