出版时间:2001-10-1 出版社:中国法制出版社 作者:古斯塔夫・拉德布鲁赫 页数:275 译者:舒国滢
Tag标签:无
前言
古斯塔夫·拉德布鲁赫是一位语言大师。他懂得在高度抽象和片面具体,也就是说在表达精确而内容贫乏与内容富有弹性而表达不甚精确这两者之间保持适度的火候。我们也可以这样说:他的语言是思考的严谨与陈述的华丽的圆融。这是一种“亚里士多德式的中道”;既不过满,又不损欠。所以,在东亚,人们能够比大多数欧洲的学人更好地理解拉德布鲁赫,这并非是偶然的。拉德布鲁赫所理解的“事物的性质”,的确也完全类似于中国的“理”。在这本小册子中汇集的警句,并不是拉德布鲁赫像现在这样写出来的。而是由我从他的全集中摘选出来的。所做的这
内容概要
生存的悖论;正义、合目的性、法的安定性;相对主义;事物的性质;仁慈与法;法治国和民主;共和体;战争。《法律智慧警句集》中汇集的警句,并不是拉德布鲁赫像现在这样写出来的。而是从他的全集中摘选出来的。拉德布鲁赫的语言既绵密厚重、又简明扼要,既直白清朗、又纯真朴实。
作者简介
古斯塔夫·拉德布鲁赫,德国著名法学家。1878年11月21日出生于吕贝克,1949年11月23日卒于海德堡。师从刑法改革家弗朗茨· 冯·李斯特,在柯尼斯堡、基尔、海德堡诸大学担任过刑法和法哲学教授,1921-1922年和1923年任魏玛共和国司法部长和《德意志通用刑法典》的编纂者,1933年由于政治原因被解除公职;1945年重新任命为海德堡教授,并担任法学院院长,参与大学重建。
其代表作有:《法学导论》、《法哲学》、《社会主义文化论》、《德国通用刑法典草稿》、《论刑法的优雅》、《英国法的精神》、《犯罪史》等。
书籍目录
中译本序(阿图尔·考夫曼)德文版序(阿图尔·考夫曼) 一、生存在悖论 二、法、法观念、法律感 三、正义、合目的性、法的安定性 四、相对主义 五、实证主义和自然法 六、事物的性质 七、仁兹与法 八、刑法、刑罚和信仰犯 九、法治国和民主 十、祖国、民族和世界公民 十一、政治 十二、共同体 十三、战争 十四、人、性格和人生 十五、宗教 十六、生与死 十七、文化 十八、耐性与无耐性 十九、伦理和习俗、权力和自由 二十、求知与问学 二十一、短句 二十二、法律职业人与法律学术 附录一:拉德布重赫文论三篇 法律上的人 五分钟法哲学 法律的不法与超法律的法 附录二:古斯塔夫·拉德布鲁赫的生平和著作 译后记
章节摘录
生存的悖论您是否有过惮思积虑,而不想陷入矛盾?——亨利克·易卜生1.倘若世界最终不是矛盾,生活最终不是抉择,那么一个人的此在(einDasein)将是多么的多余!(1924年)2.世界太丰富多彩,太活泼生动了,以至于使自己陷入惟一真理的牢笼之中。(1917年)3.要使从奥古斯丁到托尔斯泰拷问人们心灵深处的矛盾迅速地消融于平淡的和谐之中,似乎是遥远的事情。(1916年)4.只有误认为任何实践活动都是对极端对立事物进行平衡的教条主义者,才可能把两个矛盾的原则按照各自的立场来加以妥协。(1938年)5.矛盾只有得到友好而切实地解决,它的存在才是根本无害的。(1925年)6.生活只知道奔腾不息的流动,但概念却为这流动划出清晰的界限。生活只表明“或多或少”,而概念却要求做出决定:“要么这样——要么那样”。(1938年)7.传统的概念化思维是一种“分离式思维”,它将生活的整体予以拆解并分成碎片。(1938年)8.一个国家处在隐隐约约的发展之时,必然会很不情愿将自己与呆板的自然法哲学纠缠在一起;其法哲学必然会正确对待矛盾的现实规定,正确对待生活的二律背反及其相对性。(1936年)
后记
所移译的这一本书算不上厚重,但却让我难以割舍。当第一次读到该书时,隐约之间似乎感到有一种召唤,迫使我要将其译成汉本,让更多的读者分享拉德布鲁赫法学智慧的瞬间。1998年应“当代德国法学名著编译委员会”之邀承接《拉德布鲁赫传》(阿图尔·考夫曼著)移译工作,我有机会了解德国学人眼中的拉德布鲁赫为人和为学的一生。但直觉告诉我:正确的路径,应当首先是阅读拉德布鲁赫本人的作品,然后再去体会其人生和思想之形成过程。我写信给阿图尔?考夫曼教授谈到先行翻译《法律智慧警句集》的打算,得到教授的支持和鼓励。他于20
媒体关注与评论
拉德布鲁赫绝不是那种文思枯涩的掉书袋子的学究,这种人躲在理论的背后,对现实视而不见。拉德布鲁赫的思想总是关怀现存者,关怀生者,最终关怀人在此方面,他也绝不是 个优柔寡断之人,而更像是一位说到做到、雷厉风行者。——阿图尔·考夫曼
编辑推荐
《法律智慧警句集》中的内容丰富翔实,便于读者阅读参考。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载