出版时间:2005-8 出版社:昆仑出版社 作者:徐文堪 页数:521
Tag标签:无
内容概要
吐火罗语的发现和研究是印欧语历史比较语言学的大事。由于我国缺乏研究古代印欧语的学术传统,所以尽管吐火罗语的材料对中国民族史、佛教史和中印文化交流史等的研究具有重要意义,中国学者在一个相当长的时期里,尚不具备进入这个领域的条件;直到季羡林先生于20世纪30年代留德期间致力于此,经数十年艰苦不懈的努力,才改变了这种状况。由于吐火罗语的定名涉及到一系列历史、地理和民族问题,我国史学家亦多注意及此,取得不少成绩。但对于吐火罗人的起源问题,以及与此密切相关的原始印欧人的起源和迁徒问题,国内却一直没有人进行系统研
作者简介
徐文堪,1943年10月生于上海。浙江湖州人。1965年毕业于华东师范大学历史系。现任汉语大词典编纂处、汉语大词典出版社编审,兼任四川大学教授。 主要业绩:1997年被聘为四川大学兼职教授,1998年任该校汉语史研究所《汉语史研究集刊》学术委员会委员。1992—1993年为美国宾夕法尼亚大学亚洲和中东研究系访问学者。1977年起参加《汉语大词典》编纂工作,为主要编写人员之一,并任定稿编委。该书正文4500万字,是我国第一部历史性详解汉语语文词典,它的出版(1986—1994,上海辞书出版社、汉语大
书籍目录
《东方文化集成》编辑委员会《东方文化集成》总序自序一 总论从一件婆罗谜安帛书谈我国古代的印欧语和印欧人二 揭开吐火罗人起源之谜关于吐火罗语和吐火罗人的起源问题关于吐火罗人的起源和迁徒问题三 对新疆古尸的探讨新疆古尸的新发现与吐火罗人起源之谜The Discovery of the Xinjiang mummies and Studies of the Origin of the Tocharians从汉文古籍看古代西域(新疆)的人种问题四 相关问题研究The Tocharian
章节摘录
自序 我对吐火罗语和吐火罗问题的关注,开始于上个世纪的60年代。那时我还是20岁左右的青年,刚进大学,对古代中外交通史和19世纪以来兴起的历史比较语言学颇感兴趣,看了钱晋华先生翻译的裴特生(Holger Pederson, 1867—1953)著《十九世纪欧洲语言学史》和冯承均先生翻译的《吐火罗语考》(收入列维和伯希和的文章共4篇),了解到吐火罗语的发现和研究,是印欧语历史比较语言学的大事;而吐火罗语的定名,又涉及到一系列历史、地理和民族问题,这就是所谓“吐火罗问题”(The Tocharian
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载