盐铁论注译

出版时间:2012-6  出版社:安徽大学出版社  作者:桓宽  页数:300  字数:360000  译者:白兆麟 注  
Tag标签:无  

内容概要

  《盐铁论注译》是中国西汉桓宽根据汉昭帝时所召开的盐铁会议记录“推衍”整理而成的一部著作。书中记述了当时对汉武帝时期的政治、经济、军事、外交、文化的一场大辩论。该书共分六十篇,标有题目,内容是前后相连的。桓宽的思想和贤良文学人士相同,所以书中不免有对桑弘羊的批评之词。这本《盐铁论注译》是注释本。

作者简介

作者:(汉)桓宽

书籍目录

再版前言 
卷一
本议 第一
力耕 第二
通有 第三
错币 第四
禁耕 第五
复古 第六
卷二
非鞅 第七
晁错 第八
刺权 第九
刺复 第十
论儒 第十一
忧边 第十二
卷三
园池 第十三
轻重 第十四
未通 第十五
卷四
地广 第十六
贫富 第十七
毁学 第十八
褒贤 第十九
卷五
相刺 第二十
殊路第二十
讼贤 第二十二
遵道 第二十三
论诽 第二十四
孝养 第二十五
刺议 第二十六
利议 第二十七
国(病)[疾] 第二十八
卷六
散不足 第二十九
救匮 第三十
箴石 第三十一
除狭 第三十二
疾贪 第三十三
后刑 第三十四
授时 第三十五
水旱 第三十六
卷七
崇礼 第三十七
备胡 第三十八
执务第三十九
能言 第四十
取下 第四十一
击之 第四十二
卷八
结和 第四十三
诛秦 第四十四
伐功 第四十五
西域 第四十六
世务 第四十七
和亲 第四十八
卷九
徭役 第四十九
险固 第五十
论勇 第五十一
论功 第五十二
论邹 第五十三
论灾 第五十四
卷十
刑德 第五十五
申韩 第五十六
周秦 第五十七
诏圣 第五十八
大论 第五十九
杂论 第六十
附录
研习《读盐铁论札记》
创见中的缺憾——评《盐铁论简注》
《盐铁论》标点正误
后记

章节摘录

版权页:   【译 文】 大夫说:庶民百姓有了宝贵的器物,尚且用箱笼柜橱把它们收藏起来,何况君主的山海资源呢?拥有盐铁之利的地方,必定在高山峻岭、僻远湖泽之中,不是豪强富商就不可能到达。过去盐铁尚未统一管理,平民有朐县邴氏,诸侯有吴王刘濞,都是盐铁官营起初提议的根源。吴王垄断深山湖泽的财富,减轻当地农民的赋税,救济本地穷困的百姓,以便形成个人的权威。个人的权威扩大了,反叛中央的念头就产生了。正是没有及早断绝这个祸根和忧虑那可能发生的恶果,才像吕梁山决开了口子,水势浩大,必然造成更多更大的祸害。太公吕尚说:“一家伤害百家,百家伤害诸侯,诸侯伤害天下,君王就要发布法令来禁止。”如今放任奸民去追逐财利,取消盐铁官营来帮助豪强,成全他们的贪婪之心,各种邪恶势力聚集一块,豪门贵族结成党羽,那么豪强暴徒便日益不能制服,而割据势力作奸犯科的局面便形成了。 文学说:庶民把财富储藏在家里,诸侯把财富储藏在封国,天子把财富储藏在海内。所以庶民把院墙当作箱笼,天子把四海当作柜橱。天子到诸侯的封国去巡视,从东边的主台阶登上庙堂,诸侯献上钥匙锁键,手捧着策书听候诏命,表示不敢以主人自居。因此,圣明的君王不聚积财富,而把财富分藏在百姓家里,远离虚浮的财利,一心使民众趋向礼义。礼义树立了,百姓就会接受上面的教化。如果这样,即使商汤王、周武王还活在世上,也没有什么使他们忧虑的。做工经商,铸铜炼铁,又有什么奸邪能形成呢?春秋时,三家大夫掌握鲁国的实权,六家世卿分掌晋国的大权,并不凭靠什么盐铁。所以权势财利深藏的地方,并不在高山大海,而在朝廷;一家伤害百家,在于宫廷内部,而不在朐县邴氏。 大夫说:山海资源有了不得私自开发的禁令,豪民就不能图谋不轨;货物贵贱有了公平合理的价格,百姓就不再感到疑虑。朝廷设置了各种量具,规定了价格标准,人人都顺心满意,“即使让未成年的孩子去市场买东西,也没有人能欺骗他”。如果取消盐铁官营、贸易统管,那么豪强就垄断资源,独霸财利。市场的交易由豪门大户控制,物价的高低由他们口头决定,或贵或贱没有一定,稳稳当当地坐在家里便成了富豪。

编辑推荐

《盐铁论注译》由安徽大学出版社出版。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    盐铁论注译 PDF格式下载


用户评论 (总计12条)

 
 

  •   盐铁论可以说是造就了汉代以后中国的商业思想。这本书是大家作品,值得学习。
  •   正在看,一本可读性很高的古籍,而且也应该读一读。采用双方辩论的形式写的书,不同于别的古籍,个人认为是一本中国古代的政治经济学著作。
  •   你们的送货员很辛苦,多给他们发点工资
  •   要仔细研读~~
  •   很经典的论著,经济法科学生必读。
  •   经典的好书,推荐购买!
  •   很值得期待的好书
  •   不错不错~~~~~~~~~
  •   经商经典理论
  •   内容和排版都有问题。此书名为“注译”,其实注释非常简单,主要是白话文翻译。《盐铁论》这种汉代古文的文法其实并不难,真正的难点是那些制度风物方面的专业术语。所以说,正确的做法应该是“以注为主。以译为辅”。虽然作者采取了本末倒置的做法,不过翻译质量却还不错,算是“瑜可掩瑕”吧。接下来就是排版问题了。这部书主要就是读译文的,结果译文却用了绿豆大小的五号字,至少也该用小四号吧。
  •   正在阅读,注解简单全面,译文合理。
  •   纸张太差了,比盗版的还差!内容还没看!
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7