出版时间:2010-8 出版社:广西师范大学出版社 作者:(南非) 曼德拉 页数:558 译者:谭振学
Tag标签:无
前言
勇者曼德拉自传的创作本身就充满着传奇色彩。在狱友瓦尔特·西苏陆和凯西的建议下,曼德拉于1 975年在罗本岛狱中开始撰写自己的回忆录。罗本岛监狱当局当时对以曼德拉为首的政治犯管理很严,撰写回忆录只能在秘密状态下进行。开始数周,曼德拉白天去石料厂劳动,晚上吃过晚饭后先睡一觉,然后从晚上10点钟开始在墙上撑起的简易书桌上伏案写作。后来,由于身体实在是吃不消,于是只好请病假不去石料厂劳动。监狱当局似乎对此并不介意。因此,曼德拉得以白天睡觉夜间秘密地撰写回忆录。为了不让监狱当局发现,曼德拉及其狱友建立起了一条处理手稿的“流水线”。每天,曼德拉把写好的手稿设法交给凯西,凯西看过后再设法把手稿交给瓦尔特。瓦尔特看过后再交给鲁·奇巴。最后,由鲁·奇巴把手稿转换成微型速记稿。经过4个月的机智而辛勤的劳作,他们终于共同完成了回忆录的初稿。按照刑期,狱友麦克将于1 976年出狱,因此将手稿带出罗本岛监狱的重任就落到了他们肩上。在麦克出狱之前,厚达500页的书稿必须妥善隐藏。为此,在狱友的帮助下,曼德拉把书稿分成三捆,分别用塑料布包好后埋在了院子内的角落里。不幸的是.后来其中的一捆被监狱当局无意中发现了。这给曼德拉及其狱友带来了不小的麻烦。
内容概要
1990年2月11日,面带微笑的曼德拉以矫健的步伐和胜利者的姿态,迈出了监狱的大门。作为世界上的最著名的囚犯,经过了27年的铁窗生涯和出狱后4年的奋斗经历,他不仅被南非人民推举为总统,还以他完美的道德风范赢得了世界的赞誉。在曼德拉的领导下,南非由一个长期实行野蛮、落后、残暴的种族隔离制度的国家,变成了一个民主的国家。在40多年的奋斗生涯里,曼德拉创造了伟大的奇迹,向世人证明了他是一名睿智的预言者,更是一位永不退却的行动大师。《勇者曼德拉自传:慢慢自由路》是曼德拉迄今为止唯一的自传作品,也是全球超级畅销的励志经典,书中从他出生到罗本岛监狱岁月的一部分,是他在罗本岛监狱中创作完成的,罗本岛之后的文字是出狱后增补的。在这部回忆录中,曼德拉回顾了生命中过去70多年的坎坷岁月:童年是快乐无忧的,可种族歧视和种族隔离让有血性的非洲人无法容忍,任何一个南非人的不自由就是所有南非人的不自由,唯有用生命的全部去消灭罪恶的制度;温妮,这位坚强地伴随在他身边与他一同为自由奋斗的妻子,同样通过坚持赢得世界赞誉的女强人,最终却很无奈很遗憾地离开了他;自由的道路太漫长了,迫害和误解如影随形,为了自由,为了胜利,不能放弃,不能泄气,不屈不挠,即使在寒冷彻骨的监狱石屋里备受被隔绝与被禁锢的折磨他的抗争,与马丁一路德-金一样有名;他的宽容,与圣雄甘地一样走出了悲情。
作者简介
作者:(日本)柴门文 译者:吴怡文
书籍目录
前言第一部:乡村童年第二部:约翰内斯堡第三部:一个自由战士的诞生第四部:斗争是我的生命第五部:叛国罪第六部:黑色的海绿花第七部.利沃尼亚第八部:罗本岛黑暗的岁月第九部:罗本岛:希望的曙光第十部.与敌人对话第十一部:自由纳尔逊曼德拉年表译名对照表译后记
章节摘录
我父亲有着高高的个子、黑黑的皮肤,为人正直,姿态严肃。我认为自己继承了他的这些特点。他有一头盖在额头以上的簇状白发,孩提时代,我往往弄一些白灰搓在头发上去模仿他。父亲很严厉。对孩子从不娇生惯养。他意志坚强,这也是他传给儿子的又一个特点。我父亲有时被误认为是达林迪叶波在泰姆布当政时期的首相。达林迪叶渡是萨巴塔的父亲,他在位于20世纪20年代早期,据说他的儿子容欣塔巴继承了他的王位。其实这是误传,根本就没有达林迪叶波这个朝代。但是我父亲所担任的角色与首相并没有什么差别。作为辅佐过两代君主的参事,他经常伴驾外出,并且每当有国王会见英国政府官员的重要活动时,他经常陪伴在国王的身边。他是一位公认的考撒历史专家,部分原因是他作为一名参事得到了承认。我个人早就对历史感兴趣,父亲也鼓励我了解历史。虽然我父亲既不会读又不会写,但是,他仍然被誉为优秀的演说家。他通过传播欢乐和知识让听众对他的演讲着迷。后来,我发现父亲不但是国王的参事,而且还是国王的拥立人。20世纪20年代,容吉里兹韦过早地辞世之后,大王后的儿子萨巴塔因为年幼而不能登基。于是,围绕其他王后所生的容欣塔巴、达布拉曼兹和麦里塔法三个最大的王子中谁来继承王位而展开争论。王室征求我父亲的意见,他推荐容欣塔巴继承王位,理由是容欣塔巴受过最好的教育。他说,容欣塔巴不仅是最好的王位继承人,而且还是幼小王子的一位优秀的辅佐。我父亲和几个有影响的酋长都十分重视教育。他们经常在没有受过教育的人中讲这个问题。大家对推荐容欣塔巴继承王位存有争议,因为其母亲的地位相对较低。但是,我父亲的意见最终被泰姆布王室和英国政府采纳了,容欣塔巴后来以我父亲当时无法想象的方式作了报答。
后记
2003年年底,我有幸去南非参加了商务部机电司在约翰内斯堡举行的“中国机电产品展览会”。正是利用这次机会.我购得曼德拉先生的自传——Long Walk to Freedom。当时购买此书的目的仅仅是为了拜读.并没有翻译出版的打算。当我用了一个月的时间读完了这本巨著之后,曼德拉先生那坎坷的人生和志存高远,好学上进、百折不挠、豁达开朗、虚怀若谷、甘愿为人民的利益和正义事业献身的精神深深地感动了我。因此,产生了把这本书译成中文、介绍给广大中国读者的强烈愿望.以便让中国读者深入了解这位南非历史上第一个黑人总统、当今世界伟人——纳尔逊·曼德拉。我的这个想法得到了山东大学出版社的大力支持。于是.我从1月份正式开始动笔翻译。在周围朋友和同事们的热情鼓励和帮助下,翻译工作进展得十分顺利。到7月份,基本完成了全书的翻译工作。翻译中遇到的最大的困难是书中出现的南非人名的翻译问题。尽管这些人名都采用英文字母书写,但是,由于这些人来自不同的种族和不同的部落,其发音却往往与英文习惯大相径庭。据了解,即便是南非人,其中包括南非英国人、南非荷兰人,甚至南非其他部落的人,对于出自不同种族、不同部落的人的名字,也很难正确无误地把它们读出来。例如,曼德拉的父亲给曼德拉起的名字是“Rolihlahla”。这个名字按照英文发音应该译成“劳利哈喇哈喇”,但是,根据考撒人的发音,这个名字则应该译成“豪利沙沙”。按照英文翻译这个名字不但听起来别扭,而且也无法让南非考撒人接受。为了尽量准确地把书中涉及的大量人名翻译出来,我利用8月份第二次去南非的机会.请教了许多不同种族、不同部落的南非入,使本书中涉及的每一个名字都基本上得到了核准。
编辑推荐
《勇者曼德拉自传:漫漫自由路》漫漫自由路,我已经发现了一个秘密,那就是,在登上一座大山之后发现还有更多的山去攀登。他的故事激励了一批又一批人,自2010年起,他的生日7月18日被联合国定为曼德拉国际日。联合国秘书长科菲·安南直至今日,马迪巴(即曼德拉)或许仍是全世界最受爱戴、最受尊敬的唯一的国际性人物。他不懈地为相互指责的人们的和解而战,为消除怨恨而战,为平息冲突而战;还为健康,为教育,为每个孩子有权开启一份更美好的人生而战;他不断启迪着全球数以百万计的民众和几代人。联合国秘书长 潘基文·曼德拉堪称我们的“全球公民典范”,是“联合国最高价值的生动体现”。美国总统 比尔·克林顿 曼德拉总统在许多事上给予了我们诸多教导。其中最伟大的教导,尤其是对年轻人,或许就在于:当坏事降临到好人身上,我们仍然拥有自由和责任,决定如何应对非正义、残酷与暴力,决定它们将如何影响我们的灵魂、内心和意志。美国著名电视主持人-奥普拉·温弗瑞 即便是现在,我也很难相信,在一间牢房里度过了近30年,他却丝毫未被怨恨侵蚀。由于他对自由所持的勇敢立场,他在全世界被奉为传奇,然而更令人惊讶的是,他不允许曾经承受的任何侮辱将他的心变冷。《金融时报》20世纪最非同寻常的政治故事之一,完全值得所有对伟大事物的起源怀有真正兴趣的个人投人阅读。《每日电讯》-一部有关斗争、学习与成长的史诗,它讲述了一个用理想和希望鼓舞了一个越发世故的世界的人的故事…(它)应该成为必读书。
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载