高考英语重点和难点详析

出版时间:2004-1  出版社:中国地质大学出版社  作者:迅雷  

内容概要

目前在我国英语教学中存在一个通病——做练习多,讲解不足,归纳成系统知识更少。镇日做练习,对答案,往往知其然,不知其所以然,知其所以然,又不知其同类的现象有哪些?而且一份试卷所包含的知识点毕竟有限,想以此恰巧碰到高考的考题,真的比瞎猫碰到死老鼠还难。其结果是忙得头昏脑胀,所得甚微。所以,我认为这是舍本逐末、事倍功半的学习方法,不足为训。其实,只要在基本词汇、基本语法、基本句型、基本惯用法上打下扎实的基础,就可任凭风浪起,稳坐钓鱼船,不管什么题型,也不管试题耍什么花招,都跳不出如来佛的掌心。这才是归本返源、事半功倍的好方法。但现在书店所出售的图书实难达到这一目的。所以本人不揣浅陋,想借编辑中学生英语刊物20多年,收集恢复高考以来的试卷比较齐全之便,特别是借长期负责问题解答,对我国学生学习英语的难点所在有较全面而深切的了解之利写出此书,以祈对读者有切实的帮助。
  本书是在研究20多年高考试卷的基础上,结合自己长期回答读者问题的过程中所积累的经验写成的。全书共分20章,比较全面地涵盖了中学生学习英语的难点和重点。在撰写过程中遵循四性原则——科学性、针对性、实用性和综合性。所谓科学性指的是,每个论点、每种提法都有国际级的语言学家的权威著作作为根据,以保证其科学性、可信性。如果碰到权威语言学家们意见不一致时,采取择善而从的原则。所谓“善”是指哪种观点更切合语言实际,更容易为我国学生所接受。比如,当以I为主语,以表示信念、揣测、愿望之类心理活动的动词,如think,suppose,believe等为谓语时,其宾语从句的否定词是否一定要转移到这些动词之前这个问题,权威语言学家们的观点就不一致。Palmer认为一定要转移,而Jespersen,Poutsma等人则说不一定。而Palmer的著作在解放前比较流行,以致我国不少语法书,甚至美国通林语堂的《开明英文文法》都接受了他的观点,影响了我国英语界十年。1982年高考还出了一道这样的考题“我认为他不会来”,要求一定要用“I don't think he will come”来译,若译成“I think he will not come”就算错。但我在翻译联合国文件17年中所收集的大量句子推翻了Palmer的说法,证明Jespersen等人的观点是对的,所以在本书我采用了Jespersen等人的观点。所谓针对性指的是,本书所谈的问题均是有针对性的,不是无的放矢。比如谈到enough的用法时,我举了一个例“He is old enough to go to school”。因为1978年高考有一道翻译题“他到了上学的年龄”。标准答案是“He has reached the age of going to school”。这是典型的中国式的英语,英美人是不会这么说的。实际上,应该说“He is old enough to go to school”。有时我举例很多,其实每个例句都代表一种表达法,并不重复。为了行文不致拖沓,不可能句句都提醒,这就得靠读者的悟性了。所谓实用性指的是,书中所谈的问题不只是对应试有用,对以后的读、写、译也大有裨益。在书中我辟了几章谈“双重谓语”、“独立主格结构”和“介词复合结构”。这几个问题书店出售的图书不是根本不谈就是语焉不详,而这几种语言现象随处可见,十分影响阅读理解,所以我谈得很详细。所谓综合性有两层意思:其一是把纷繁复杂的语言现象分门别类,再条分缕析,使其系统化,自成体系。这样既可帮助学生归纳、整理自己的知识,也可帮助老师组织总复习。其二是把相同或相似的知识点综合一起讲,以便加以比较并扩大知识面,收举一反三之效。比如英语说“穿”、“戴”主要有put on,pull on,go on,dress,wear,have on等说法,我就把它们集中起来讲,并分析了它们用法上的不同。又如英语表达“一……就”可以用as soon as,once,the moment,the instant,immediately,instantly,directly,no sooner…than,hardly(scarcely)…when等说法,我也把它们综合起来谈。这就可以扩大读者的知识面,增强理解和表达能力。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    高考英语重点和难点详析 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7