出版时间:2013-1 出版社:重庆大学出版社 作者:拉斯·缪勒,维克托·马尔塞 页数:201 字数:125000 译者:李德庚
Tag标签:无
前言
为什么要在使用中文的国家出一本关于西文字体的书?这也是最初我们提给自己的问题。后来才意识到,这个问题本身就有问题——我们真的生活在一个中文的国度吗? 也许你会觉得这家伙吃错了药,在胡言乱语,但想想看,今天,随着全球一体化的展开,哪个非西方国家不是进入了一个双语时代?现在英语已经是小学甚至幼儿园的必修课;北京胡同里的老外比中国人还多;打开电脑,也许界面是中文的,但系统呢?软件呢?任何一本书的封面、一件商品的包装、一家商店店名、一块交通路牌…一就算你想关灯睡觉,那你的手指按的都不一定是“关”而很可能是“OFF”。随着西文不断介入当代中国人的日常生活,西文字体事实上也已经成为我们今天视觉文化的一部分。对西文字体的了解与研究已经成为当代中国的相关专业人士迫切去面对的课题。 今天,中国的设计师不光要跟西文字体打交道,也在模仿或研究西方的排版法则,当然更多人在使用西方的排版软件。事实上,西文字体、西方版式法则与(西式)排版软件是彼此密切相关的,如果我们回溯历史就会发现,排版软件是根据西方版式法则来的,而西方版式法则又是根据西文字体的规则来的。反过来说,如果没有对西文字体的深入认识,就很难真正理解西方的版式法则,当然也会影响到对排版软件的掌握。以字体的度量衡为例,为了配合人肉眼的分辨能力,西文字体的单位设定为“点”(1点相当于0.376毫米);为了配合字体的使用,西文版式的网格基本单位也设定为“点”;为了配合已成惯例的西文字体与西文网格系统,排版软件中也同样接纳了“点”为基本单位。于是,今天全世界的设计师无论用的是什么文字,都必须在这个系统下工作。 今天说到的版式设计,好像是平面设计师的事儿。但在铅字时代,却大多是由排字工人来完成的,因为当时的版式构建几乎完全建立在对字体的理解与应用的基础之上。在字体的物质属性褪去,成为电子代码之后,平面设计师才完全掌握了对版式的控制权。这并不是说字体变得不重要了,恰恰相反,在铅字时代,字体设计只有专业字体设计师和专业字体铸造所才能做到,但现在几乎每个西方平面设计师都能够独立完成,有时候仅仅是为了某个项目的需要就会设计一套字体。由于汉字构成原理与西文迥异,这个模式在中国几乎没有参照性,但深刻理解字体与版式之间的关系对于今天的中国平面设计师来说,依然是有明确的借鉴意义的。 汉字和西文是完全不同的文字,由于构字原理差异很大,所以字形表现与排版规则差异也很大(比如汉字发展出书法与竖排)。但在活字技术之后,汉字的字形表现与排版规则就开始全面向西文靠拢,这种“投诚”在很大程度上是迫于技术上的压力,而不是人文优劣比较的结果。从铅字技术算起,铸排、照相排版、电子排版,所有技术逻辑的背后都隐藏着西文字形及字体的人文逻辑。当汉字进入这个技术体系的时候,也就不可避免地接受了西文的规则与逻辑:首先是字体的概念,以“体”的变化来给字形增加差异性;正文字体也参照西文的衬线字体与无衬线字体的分法,衍生出宋体与黑体两个体系;近年来又引入了西文的字族概念,细化出级数(Regular、Bold、Light等),为的是在保持视觉风格统一的前提下,适应不同信息表达的需求。
内容概要
《字体传奇:影响世界的Helvetica》是一本关于传奇字体Helvetica的图文书。本书通过大量从未出版过的珍贵资料,以开阔的视野呈现了字体Helvetica所历经的社会、文化甚至于跨时代的演变过程,还普及了关于字体的通俗知识,以及世界范围内广为流传的字体特征。此书非但是专业设计师们的必备读物,对大众读者也同样具可读性。
★超值推荐:柯林斯30分钟轻松绘画(原来画画这么简单有趣!万千读者五星好评)
★五星推荐点击:★轻松学画画,快速读理论,艺术好书超值抢★
作者简介
拉斯·缪勒(Lars
Muller),1955年生于挪威奥斯陆,设计师,出版人,从1982年起在巴登成立视觉传达设计工作室,从1985年起在多所设计学院教授建筑、设计、艺术、摄影与社会的课程。
维克托·马尔塞(Victor
Malsy),1957年生于德国Froschhausen,接受过技术工人与男护士的职业教育,后来在不来梅艺术大学学习平面设计,1991年起成立自己的工作室--传达与造型工作室,从2000年起担任杜塞尔多夫应用技术大学的设计专业教授,主要研究方向是字体版式与书籍设计。
因德拉·库普弗施密德(Indra
Kupferschmid),1973年生于德国Fulda,在魏玛的包豪斯大学学习视觉传达,后在荷兰师从Fred
Smeijers,从1999年起在魏玛、汉堡和杜塞尔多夫做自由排版设计师,从2006年起担任萨尔布吕肯美术学院的教授,
主要研究方向是字体的历史与分类整理。
阿克瑟·朗格(Axel
Langer),1968年生于瑞士巴登,在苏黎世大学学习艺术史与音乐理论,从1999年起在Rietberg博物馆担任伊斯兰艺术的出版人和策划人,主要研究方向是波斯小型艺术。
书籍目录
译序
前言
非个人化字体,我们的现在与未来
爱德华德·霍夫曼的日志
Helvetica--对新字体的思考
金属活字版的Helvetica字族
字体比对
被淘汰了?
后记(一)
后记(二)
章节摘录
版权页: 插图: 为什么是这本书? 这本书关注的是无衬线字体。无衬线字体最早出现在19世纪早期,当时只是被人看作是对衬线字体进行了拙劣改造后的“丑八怪”;直到一个世纪之后,无衬线字体才真正开始发挥社会影响力,从包豪斯到瑞士国际主义,从欧洲到美国,再到全世界,它与工业化、理性主义、民主与平等观念、商业全球化……都有着千丝万缕的联系,可以说,无衬线字体参与了20世纪西方世界(甚至是全世界)所有的重大社会演变与历史变迁,并随之成长与丰富起来。本书虽然通篇都在讲无衬线字体,却没有把它孤立为一个专业事件来看,书中提供了非常全面而丰富的社会视角与相关历史资料,希望借助真实的社会生态来帮助读者全面、系统地了解无衬线字体的缘起、成长及社会意义。 这本书虽然涉猎内容很多,但焦点只有一个:以Helvetica体为案例,非常详尽地讲述了方方面面的细节,向读者全景式地展现了一套成功字体的设计进程及社会影响。在Helvetica体创作的初期,两位创作者身处异地,所有的讨论与修改都是通过信件、草图与批注来完成的,通过这些原稿,读者就有机会完整地体会两位创作者的创作心路,对于字体设计师,这无疑是一片宝藏;对于平面设计师,也大有裨益,从中可以大大增进对字体的认识,强化对字体的应用能力。 此外,Helvetica虽然诞生于手工排版的铅字时代,但经历了古登堡在西方发明活字之后到今天数码技术几乎全部的重要技术变革,每一次变革都给字体带来了新的变化,我们今天使用的是数码版的Helvetica,它与手工铅字、机器铅字、照相制版的Helvetica都有所不同。书中全面展示了不同版本的Helvetica,从这些版本的对比中,我们也可以领略技术对于字体进化的深刻影响。 与此同时,想要在市场上获得成功,时间也是非常重要的。鲍尔铸字公司在瑞士的字体销售额明显下滑,正在竭力宣传他们的新产品FolicGrotesk体,这款字体由因特泰普公司(Intertype)发行,而这家公司正是莱诺公司最大的竞争对手。在竞争过程中,两家铸字公司都用尽了手段,比如哈斯的销售代表瓦尔特·菲斯就想尽办法去摸清斯滕贝尔公司销售经理的脾气和喜好。由于瑞士的平面设计家们反映Folio体的笔画有点过于纤细,鲍尔公司就加大了印刷机的压力,让这款字体的宣传材料上看上去更实在。接着,争取大客户的战斗打响了。
后记
一本书最好的读者一定就是它的作者。尽管我们不是《字体传奇——影响世界的Helvetica》的作者,但我们全程策划、翻译、编辑和设计了它的中文版,算是对中译本最了解的人了。在这个过程中,我们受益良多。当然,这种基础知识的补足并不会一下子让我们得到多少提高,但它一定会细水长流,让我们受益终生。 在平面设计领域也算待了一些年,经历过各种激情与理想,也经历过各种挫折与绝望,我们之所以愿意花如此巨大的精力去做这样的基础读物,就是因为相信浮华掩盖不了基础的缺失,有时候一定要回到原点,重新把土填好,压扎实了,才好放心继续前行。接下来我们还会继续做一些“回头看”的书,也希望大家能继续关注。 这本书能够顺利出版,要感谢楚尘文化的鼎力支持,正因为有你们,我们才能心无旁骛,把精力集中到书籍的翻译、编辑与设计上来。也要感谢设计界一众师长与好友的支持,尤其是吕敬人老师、王序老师、朱志伟老师、王绍强、赵清、蒋华、李少波、广煜、陈嵘、何明、卢涛、袁由敏,你们的文字也将为中国读者理解西文字体提供极大的帮助。另外也要感谢北京博美华彩文化发展有限责任公司、北京图文天地制版印刷有限公司、艺术与设计杂志社在海报的纸张、印刷和宣传上的无偿支持。还要感谢徐博,是你不厌其烦地帮助我们去与瑞士出版方交流。还有杨西凤、方宏章、杜钦等各位朋友的支持,在这里一并致谢。最后还要感谢瑞士文化基金会,感谢你们为本书的翻译提供了资助。
媒体关注与评论
相对于19世纪的那些字体,Helvetica是一个非常重要的突破,稍微有一点机械的味道,没有太多人工的痕迹。它给我们留下很深的印象,因为它更为“中性”,而中立主义是我们喜爱的一个字眼,它本身不应该包含任何含义,含义应该来自文本的内容中,而非字体的表象。这正是我们如此喜爱Helvetica的原因。 ——维姆·克劳威尔 字体永远在对我们诉说着什么?字体总是在传达某种情绪和氛围,赋予词语某种“色彩”。 ——里克·波诺 无论你朝哪里看,你总是能看到各种字体。但其中一种可能是你见得最多的,那就是:Htelvetica。它们存在着,仿佛原本就是环境的一部分,他们就好像空气,或是重力。 ——迈克尔·布雷特
编辑推荐
《字体传奇》编辑推荐:一部图文并茂的西文无衬线字体简史,首次披露Helvetica字体创作的原始手稿。
名人推荐
相对于19世纪的那些字体,Helvetica是一个非常重要的突破,稍微有一点机械的味道,没有太多人工的痕迹。它给我们留下很深的印象,因为它更为“中性”,而中立主义是我们喜爱的一个字眼,它本身不应该包含任何含义,含义应该来自文本的内容中,而非字体的表 象。这正是我们如此喜爱Helvetica的原因。 ——维姆·克劳威尔(Wim Crouwel) 荷兰现代主义设计大师 字体永远在对我们诉说着什么?字体总是在传达某种情绪和氛围,赋予词语某种“色彩”。 ——里克·波诺(Rick Poynor)英国著名设计理论家、策展人 无论你朝哪里看,你总是能看到各种字体。但其中一种可能是你见得最多的,那就是:Helvetica。它们存在着,仿佛原本就是环境的一部分,他们就好像空气,或是重力。 ——迈克尔·布雷特(Michael Bierut)Pentagram五角设计合伙人
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载