出版时间:2006-8 出版社:上海华东师范大学 作者:徐岚主编 页数:221
Tag标签:无
前言
在文化交流日益频繁和经济全球化趋势不断加强的背景下,中国进一步加大了对外开放的力度,一个蓬勃向上而富有生机的中国展现在世人面前。中国的人世、北京获得2008年奥运会主办权和上海成功申办2010年世博会更是雄辩地证明了这一点。因此,今后的国际交往将赋予中国更广泛和更深层次的“内涵”。不言而喻,要更好地实现这种交流,外语翻译工作者肩负的责任是重大的。要胜任这种新形势下的国际化交流,就必须培养出一大批“能说会道”的优秀外语人才,这无疑是摆在我们外语教育工作者面前的一个迫切课题。系列教程《同传捷径--英语高级口译技能训练教程》、《同传捷径--英语高级口译实战演练教程》、《同传捷径--日语高级口译技能训练教程》、《同传捷径--日语高级口译实战演练教程》、《同传捷径--法语高级口译技能训练与实战演练教程》、《同传捷径--德语高级口译技能训练与实战演练教程》和《同传捷径--俄语高级口译技能训练与实战演练教程》就是在这么一种“迫切需要”的驱动下得以问世的。 要编写一套具有独创性的系列教程,必须要有长期的积累、刻苦的钻研和实事求是的定位。对此,我们首先就上海乃至全国的此类教材作了一番调查和研究。结果发现,目前的同类教材中大多从篇章导人,而且以笔译代替口译的现象较为普遍。口译就是口译,即使和笔译有相通之处,编写时也应该首先把握住“口译”这个中心。基于此,我们项目组在进行了反复的分析、研讨、论证和汇总之后,确立了通贯五个语种的编写体例。 本套系列教程的最大特点就是涵盖了英、日、法、德、俄五个语种,通过一套符合口译客观规律、适合学生特点、循序渐进、高效而又实用的训练方法,突出了口译技能和实战演练的重要性。这种跨学科的大合作是一次前所未有的大胆尝试,体现了团队协作、集思广益、取长补短、资源共享和共同发展的合作精神。
内容概要
在文化交流日益频繁和经济全球化趋势不断加强的背景下,中国进一步加大了对外开放的力度,一个蓬勃向上而富有生机的中国展现在世人面前。中国的人世、北京获得2008年奥运会主办权和上海成功申办2010年世博会更是雄辩地证明了这一点。因此,今后的国际交往将赋予中国更广泛和更深层次的“内涵”。不言而喻,要更好地实现这种交流,外语翻译工作者肩负的责任是重大的。要胜任这种新形势下的国际化交流,就必须培养出一大批“ 能说会道”的优秀外语人才,这无疑是摆在我们外语教育工作者面前的一个迫切课题。
书籍目录
第一单元 记忆与听写第二单元 记忆与复述第三单元 记忆、复述与结构分析第四单元 记忆与听译第五单元 记忆与转换第六单元 记忆、口译和句子结构分析第七单元 互动训练——文化娱乐第八单元 互动训练——教育培训第九单元 互动训练——经济贸易第十单元 互动训练——科学技术第十一单元 互动训练——人与自然第十二单元 互动训练——政治外交第十三单元 篇章口译——文化娱乐第十四单元 篇章口译——教育培训第十五单元 篇章口译——经济贸易第十六单元 篇章口译——科学技术第十七单元 篇章口译——人与自然第十八单元 篇章口译——政治外交
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载
法语-高级口译技能训练与实战演练教程-同传捷径 PDF格式下载