出版时间:2007-12 出版社:华中科技大学出版社 作者:范伟平 编 页数:205
内容概要
专业英语是大学本科学生完成了基础英语学习后的一门后续课程。该课程目的是通过这门课程的学习与训练,使学生掌握常用专业词汇和相关科技英语表达方式,提高阅读和翻译英语科技文献的能力,以英语为工具获取专业所需的信息。随着高等教育改革的深入,面对非基础课程学时的缩减,以及学生就业面拓宽的新形势的需要,编者感到有必要编写新的专业英语教材。本教材精心摘选一些近年来与生物工程相关的科技成果信息和报道以吸引学生的兴趣;专业词汇的注释突出专业英语构词法的特点,提供一些具有本专业特色的英语表达形式和科技英语常用句式以及一些常用资料,有助于学生尽快掌握翻阅专业英语书刊的基本技巧,也便于学生在毕业论文实践和日后工作中,或研究生学习期间将本教材作为一本实用的专业工具参考书使用。
书籍目录
Unit I Text Chemical and Biological Engineering Reading Material Historical Outline of Bio-based Products 专业英语阅读基本知识(1) 专业词汇构词法Unit2 Text Cultivation of Corynebacterium Glutamicum & Metabolic Flux Analysis Related to the 2-oxoglutarate Reading Material Metabolic Flux Analysis by the Metabolic Reaction Model 专业英语阅读基本知识(2) 被动语态剑术Unit 3 Text Metabolic Flux Analysis of Glutamate Synthesis Reading Material A Process for Producing L-arginine 专业英语阅读基本知识(3) 科技论文常用表达方式:图、表和公式Unit 4 Text Developing a Single Organism Catalyst to Produce 1,3-propanediol Reading Material Metabolic Models : Reconstruction 科技英语翻译常用方法(1) 单词转化Unit 5 Text High-throughput Genomic and Proteomic Platforms Reading Material Isolation, Sequence and Overexpression of the Gene Encoding NAD-dependent Formate Dehydrogenase from the Methylotrophic Yeast Candida Methylica 科技英语翻译常用方法(2) 句子成分的转换Unit 6 Text Fermentation to Produce Succinic Acid by Mannheimia Succiniciproducens MBEL55E Reading Material Fluorescent Proteins as Tools to Aid Protein Production 科技英语翻译常用方法(3) 句子成分拆开、顺序或倒译Unit 7 Text Production of Lipase by Immobilized Cells of Aspergillus Niger Reading Material ε-Polylysine Production by Streptomyces Albulus 科技英语翻译常用方法(4) 从句翻译Unit 8 Text Industrial Potential of Organic Solvent Tolerant Bacteria Reading Material Kinetic Modelling of Coupled Redox Enzymatic Systems for Regeneration of NADPH 科技英语翻译常用方法(5) 长句及复杂句的翻译Unit 9Unit 10Unit 11Unit 12Unit 13Unit 14Unit 15课文翻译
图书封面
评论、评分、阅读与下载