出版时间:2010-1 出版社:外语教学与研究出版社 作者:陆蕴联 页数:346
前言
早在1407年,明政府即在翰林院设立四夷馆,堪称中国历史上最早的官办外语翻译人才培养机构。按照今天的标准,最初的蒙古、缅甸等八馆与后来增设的八百、暹罗馆大抵属于培养外语非通用语或少数民族语言人才的机构。直到清朝,这一制度仍得以因循延续。 1942年,抗战烽火正炽的年代,国立东方语文专科学校在昆明成立,以培养面向东亚、东南亚和南亚的海外工作人员与东方文化研究者为宗旨。在当时的境况下,他们难能可贵地标举出了“向外”的培养理念。 20世纪50年代至60年代初,第三世界运动风起云涌,新中国的对外交流、交往事业方兴未艾,也正是北京大学、北京外国语大学亚非地区非通用语专业的初创时期。从那时起,非通用语专业的建设更与国家和时代的需求相辅相依。 从明代译馆到东方语文专科学校,再到今天的外语院校、民族院校,不同时代的非通用语人才培养都可说是应运而生、相时而动的。任何学科专业的发展都不可能一路坦途,而时代赋予非通用语的特质又决定了她历尽艰辛的建设道路。时至今日,随着国家非通用语本科人才培养基地与特色专业建设的日趋成熟和完备,我们终于可以静下心来总结得失,盘点非通用语教学的成绩与经验。
内容概要
1942年,抗战烽火正炽的年代,国立东方语文专科学校在昆明成立,以培养面向东亚、东南亚和南亚的海外工作人员与东方文化研究者为宗旨。在当时的境况下,他们难能可贵地标举出了“向外”的培养理念。 20世纪50年代至60年代初,第三世界运动风起云涌,新中国的对外交流、交往事业方兴未艾,也正是北京大学、北京外国语大学亚非地区非通用语专业的初创时期。从那时起,非通用语专业的建设更与国家和时代的需求相辅相依。
章节摘录
占芭花是老挝的国花,是玉兰的一种,又称鸡蛋花,缅桂花,雨季是其盛开的季节。老挝人民庆祝新年——泼水节时,采摘它插入花瓶、银杯敬献佛像前或浸在装有水的银钵里做成香水,洒在客人的身上表示美好的祝福;迎接贵宾时献上用占芭花做成的花环是对客人最尊重的礼节。占芭花还是爱情之花。新年佳节,姑娘们穿上盛装,摘下艳丽的占芭花编成花环挂在脖颈上或扎成精美的花串别在发髻上,有的把最美的花朵悄悄藏起来献给自己的心上人。 以占芭花写成的歌曲是老挝一首经久不衰的歌,它的歌词大意如下: 啊,占芭花,当看到你娇艳的容貌时, 我不由得思绪万千,想起无数的往事; 浓郁的芬芳使我回忆起父辈培育的花卉, 每当寂寞惆怅时,是你分担我的愁绪。 占芭花呀,从童年起,你和我形影不离。
图书封面
评论、评分、阅读与下载