全日制翻译硕士专业学位

出版时间:2009-11  出版社:外语教研  作者:全国翻译硕士专业学位教育指导委员会 编  页数:199  
Tag标签:无  

前言

为了适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,促进中外交流,培养高层次、应用型翻译专门人才,国务院学位委员会于2007年1月23日第23次会议审议通过设置翻译硕士专业学位(即Master of Translation and Interpreting,简称MTI)。MTI是我国目前19个专业硕士学位之一。MTI教育打破了现行外语教学以学历教育为主、主要培养学术型或研究型人才的研究生教育模式,采用以培养实践型和应用型人才为主的教育培养模式。根据教研【2009】1号文件《教育部关于做好全日制硕士专业学位研究生培养工作的若干意见》,硕士阶段的研究生教育要加快结构调整,加大应用型人才培养的力度。MTI研究生培养翻译领域的高层次人才,要求教育过程中注重培养实干精神,即培养高水平专业技能、高度的职业道德以及忘我的职业奉献精神,具有独立承担专业领域实际工作和管理工作的能力。因此MTI教育的目标是培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要,适应国家经济、文化、社会建设需要的,具有熟练翻译技能和宽广知识面的能够胜任不同专业领域所需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。2007年,国务院学位委员会批准了首批15所MTI试点教学单位。2009年,又有25所高校成为新增MTI试点教学单位。

内容概要

本考试大纲是根据《全日制翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》以及教学司[2009]22号文件精神制订的,旨在全面考察考生的双语(外语、母语)综合能力及双语翻译能力,招生院校根据考生参加本考试的成绩和政治理论考试的成绩总分(满分共计500分),参考全国统一录取分数线来选拔参加复试的考生。    本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值为l00分的第一单元的政治理论考试之外,专业考试分为三门,分别是第二单元的外国语考试——翻译硕士x语(含英语、法语、日语、俄语、德语、韩语等语种),第三单元的基础课考试——x语翻译基础(含英汉、法汉、日汉、俄汉、德汉、韩汉等语对)以及第四单元的专业基础课考试——汉语写作与百科知识。翻译硕士x语考试重点考查考生的外语水平,总分100分;x语翻译基础考试重点考查考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分;汉语写作和百科知识考试重点考查考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。参加入学考试的考生应具有良好的外语基本功,掌握6,000个以上的选考外语积极词汇;具有较好的双语表达和转换能力及潜质;具备一定的中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识;对于作为母语(A语言)的现代汉语,具备较强的写作能力。

书籍目录

前言全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试大纲总则翻译硕士X语考试大纲X语翻译基础考试大纲汉语写作与百科知识考试大纲汉语写作与百科知识考试样题翻译硕士英语考试大纲翻译硕士英语考试样题英语翻译基础考试大纲英语翻译基础考试样题翻译硕士法语考试大纲翻译硕士法语考试样题法语翻译基础考试大纲法语翻译基础考试样题翻译硕士日语考试大纲翻译硕士日语考试样题日语翻译基础考试大纲日语翻译基础考试样题翻译硕士俄语考试大纲翻译硕士俄语考试样题俄语翻译基础考试大纲俄语翻译基础考试样题翻译硕士德语考试大纲翻译硕士德语考试样题德语翻译基础考试大纲德语翻译基础考试样题翻译硕士韩语考试大纲翻译硕士韩语考试样题韩语翻译基础考试大纲韩语翻译基础考试样题样题参考答案

章节摘录

插图:汉语写作与百科知识考试样题第一部分 百科知识(50分)请简要解释以下段落中划线部分的知识点。1.这次股市波动在全球都有一定的关联影响,这说明全全球化在逐步进展。过去中国认为自己的市场是一个相对比较小型的市场,也是一个正在建设中的、比较年幼的市场,或者说是在转轨经济中逐步发展的新兴壶场。由于全球经济一体化的进展,股市波动相互之间关联密切,这也说明中国的市场还需要加速发展,我们要进一步提高直接融资的比重,进一步把资本市场建设得更好、更快、更加国际化。关于流动性过剩问题。流动性偏多是全球的现象,中国也存在流动性偏多的问题。美国财政赤字那么大,它那儿的流动性也很丰富,产油国资金也很丰富。因此,资金面上的宽松是全球一体化之下相互影响的现象。宏观调控当局都应该重视这个问题,做好自己的工作,对于过剩的流动性应该采取稳健的、适当收缩的政策。2.端生原是个防病防灾的日子,却因大诗人屈原增添了纪念层面的意义,增添了爱国忧国但报国无门的悲情和齐心协力救助生命的悲壮;因了陶渊明酷爱重阳,因了他酷爱的菊的勾连,重阳节衍生了“颂陶”的文化意蕴,歌颂他“人淡如菊”的精神境界,“重阳无酒”也成了知识分子安贫乐道的形象写真。3.1994年起,比尔·盖茨开始了他的收藏爱好。

编辑推荐

《全日制翻译硕士专业学位(MTI)研究生入学考试指南》:外语教学与研究出版社

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    全日制翻译硕士专业学位 PDF格式下载


用户评论 (总计103条)

 
 

  •   翻译硕士研究生入学考试指南 帮助了解考试科目及内容
  •   翻译硕士考试必买,书是自然没的说。
  •   这本大纲包括英语 日语 法语 德语 俄语五种语言的MTI考试大纲
  •   虽然对我而言,有用的只有前面的英语部分,但是看完了对于MTI考试考什么有了更深的理解。这本书发货很快,但是对于另一本书的物流,实在是无语了。五六天了同省的还没收到,说是天气问题未免是糊弄消费者,感觉不会再爱了。对当当的好感直线下降= =,如果还是用飞远速递,以后也许不会再来了。
  •   这本书是考英语专业硕士的学生所必备的一本书,为你的考试了解题型提供了参考
  •   这本书针对考翻译硕士的同学来说无疑是必备的书目之一,如果你没有其他了解考翻译硕士研究生的途径,这本书会给你一个大致的解析。它从科目,具体题型,分值等方面给予你指导,让你知道考研该从哪些方面入手,系统而有效。考研的同学可以在你努力之前迷茫的时候看看这本书。是不错的选择,希望您成功。
  •   送货的多收了我3毛钱。 但是 书包含各语种的考试大纲 挺好的
  •   虽然网络上已有MTI各语种考试的大纲样题,不过还是习惯拿着书看。至少不用担心缺了什么没看到。外研社的书还是可靠的!
  •   想考翻译硕士 就得买大纲看
  •   对于各种语言的MTI考试大纲进行了规划,但是其实可以从网上档的
  •   作为考试大纲,很有用。各专业的真题样本都有
  •   了解了翻译硕士这门课程的要求,怎样重点复习
  •   翻译专硕考生必备用书~
  •   涵盖了翻译硕士的所有语言类别。。。其实有点浪费诶 因为只考一种语言嘛。。。
    但是还是不错啦
  •   我们学校考翻译硕士的参考书,很重要,不过感觉真正用得上的只有很有限的一部分。
  •   考翻译硕士的还是买了看看
  •   使我对MTI考试的科目和内容有了了解,书全新,赞一个!
  •   书是很好,只是里面好几种语种,对于我只学英语的来说,后面的德语,法语,俄语,日语等内容都没有用,,,可惜了,,,建议分语种出书,
  •   很喜欢这个书,看完可以对翻译硕士考题类型有整体的一个把握,店家的发货速度也特别的快,
  •   反正就是个参考大纲,很薄,里面内容不是很多,但是要了解考试还是需要看下的。
  •   大纲对了解考试方向内心有帮助
  •   买个心安吧,其实内容倒不多。但是看了正版的官方的考试大纲,还是心里踏实一些,也不贵。
  •   主要是说明考试范围以及分值分配,再加上每个科目的样题,挺不错的。唯一不足就是样题的答案很简略,虽然不一定会出上面的题目,但是其实可以设置稍微详细的答案供学习。
  •   老师让看的,考试之前你得了解你到底是考什么。
  •   该书对考试内容给予具体的描述 还有例题 不错
  •   内容挺详细,不明白考试细则的可以买来看看~
  •   大概看了下,不错,至少在未考试前可以清楚它的题型,值得推荐。
  •   很实用,对考试有不小的帮助
  •   考试用的,不得不买,有了PDF的,还得买~
  •   给了考试一个大致的介绍,具体没啥实际用处。
  •   印刷很好,纸张也很好,对考试帮助很大
  •   内容很好,但是翻译英语就到第37页。有点可惜
  •   这是考MTI必备书,不买不行,但感觉蛮浪费:上面英语、日语、法语等指南都有,整本书200页,有用的只有40也页。所以如此看来,每套题就显得尤为贵。
  •   本书是针对所有语种的,所以只有很少的内容有用,建议分语种编写……
  •   书已经拿到了,纸张不错,内容挺全,包括几种语言MTI考纲,很好
  •   真的不错,很详细,各中语言的MTI详细论述都有,建议要考MTI的同学好好看看哦
  •   一定要看看自己做模板能得多少分
  •   看完之后知道了mti要考什么
  •   考MTI用的 质量不错
  •   考MTI的必读
  •   这对于考MTI的同学来说是个不错的选择
  •   考MTI必备!
  •   各种语言的MTI都有
  •   很好,包装很好,质量也很好,给5分
  •   做参考,英语的内容不多。。大纲性的书也就这样。。
  •   本书对报考MTI起指导作用哦!
  •   想了解mti的可以买这本书看看
  •   考研加油!对考的科目和分值之类的有了了解
  •   大纲写的很全面。结构清晰。能让考研的读者一目了然
  •   大纲。看来参考,其实发现买来没什么实质性用途啊
  •   有样题,各个语种的基本都有
  •   网上都可以搜到的咯。那么多语种写一起的,好浪费。还好不贵。
  •   就是前半部有用
    后半部是别的语种
    自己想知道的都了解到了
  •   其实这个可以在网站上下载的,但是我比较喜欢看纸质书。。嗯 求个心安。。有书好划重点。。。
  •   还行,介绍的很清楚,毕竟是大纲嘛
  •   大纲应该是值得一看的
  •   大纲一般都不会有错的,哈哈
  •   书不错,读后了解很多关于考研知识
  •   基本没什么必要买,各种语言的,不只是英语
  •   里面有各种二外的样题,实用。不过不打算考研了,放着有点浪费了。
  •   所有的考题型都有
  •   对于要考翻硕的同学是很有帮助的
  •   这本书一定要看的,对于考研的同学来说,不能只看一遍就算了,根据这本书可以帮助指导你的复习!
  •   只看了英语部分,10几块钱就这么木有了。。。不过应该还挺有用的吧,但是单独命题的学校就不清楚了。
  •   很多语言种类。全。
  •   书寄到家里了,因为学校这边没库存,只能回去看了再追评吧。
  •   备考的同学可以看看,挺有用的!
  •   还可以,只是觉得有些大量的例子太早了太简单了,占篇幅
  •   很不错的书, 对考研很有帮助
  •   基本思想清楚
  •   大概翻看一下,还好
  •   就几页管用
  •   很喜欢 很满意
  •   还不错。。还有样题哦
  •   书挺好用的,也很新。真题也有。
  •   很好纸质很好
  •   用了才知道~~
  •   很满意喔!
  •   这书中一部分用不上
  •   很多同学都在用呢
  •   考研的孩子呀。。。
  •   还好,很满意
  •   指导书 实用
  •   商品还是一如既往的好,但是确实对英翻没用,整本书就用到30页,其中还有三分之二是大纲之类的废话,上网很容易查到。唯一有价值的就是两篇样题。所以是花了9.8买两份样题,那还不如直接买其他系列的题类。。。所以想买的朋友还是慎重考虑吧。还有就是那快递,你也太丢卓越的脸了,两毛钱找不出来?你说要是100给你找那是过分了些,可是兜里连个几个零钱都不装就不对了吧!虽说就是两毛钱不该斤斤计较,可是很多人的两毛钱加起来也不少了,你这算是什么?!本来我是想算了的,可是我身边所有人都认为我该说说,这是快递的责任!我用的是9.8买书而不是10!这是信誉问题!我恳请对此事严肃对待!我对卓越印象是很好的,但今天。。。。。。
  •   该书涵盖英语、法语、日语、俄语、德语、韩语的考试大纲和考试样题,附有答案,对英语专业MTI有用的只有前40页,全书共200页。
  •   考翻硕时候买的,不是很厚,可以用的着的就几页,包括很多种语言,用不着
  •   里面确实有用的东西不是很多 各种语言都混在一起的
  •   考试大纲总则、翻硕X语考纲、X语翻译基础考纲、汉语写作与百科知识考纲、翻硕英语考纲、英语翻译基础考纲各占三页,其余内容都是每门对应的一套样题和其他语种的考纲与对应样题。
  •   当时对翻译硕士一无所知时候买的。
  •   东西非常好~~快递也快
  •   好好研究,不要嫌它页数少
  •   毕竟是考纲,还是有借鉴作用的
  •   啦啦啦啦啦啦啦英语mti就一部分。。。其他的德语日语什么的看不懂= =
  •   其实就是讲解清楚要考试的内容和方向,如果清楚的就完全没必要买了
  •   的例题都有,有大纲,有题型。关于德语的就两份。
  •   感觉差不多,大纲嘛。
  •   还行吧,每科要考的具体题型,概述性还比较强,哈哈~
  •   这本指南分不同语种,分别有大纲和样题,不过看一次就好了。。。都记住了。。。最好还是借阅吧
  •   学校指定的数目 必须给力
  •   有各种翻译考研的大纲,挺全的
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7