出版时间:2009-3 出版社:外语教学与研究出版社 作者:林语堂 页数:477
Tag标签:无
前言
One morning in 19o5, or the 3tth year of the reign of Emperor Guangxu ofQing Dynasty, two brothers set out by boat from their hometown Boa-ah, amountain hamlet in Fujian Province on the southern coast of China, for theport city of Xiamen, some sixty miles away. The boys were full of excitementand chatter, especially the younger one. Yutang was ten years old, and today, hewas taking leave of his hometown and going with his brother to study in Xiamen.They were sons of Pastor Lin Zhicheng, who was born in the poor village ofWulisha. Pastor Lin was sending his sons to free missionary schools in Xiamen.The Pastor was not a follower of convention, so the boys did not wearqueues. Yutang was a little guy, deeply tanned, with a prominent forehead, apair of sparkling eyes, and a narrow chin. Six miles later, when the skiff cameto Xiaoxi, the boys changed to a five-sail junk, and sailed toward Zhangzhouon West River. There were paddy fields and farmhouses on either side ofthe river, and tall mountains stood behind them, clad in grey-purplishhues. Yutang thought it inexpressibly beautiful. After a day's journey, the junkwas tied up against the bank under some bamboo trees. Yutang was told to liedown, cover himself with a blanket and go to sleep.But sleep was the last thing on the boy's mind. The boatman sitting at the junk's stern was sucking at his pipe, and between gulps of bitter tea, telling stories about the Empress Dowager Cixi, who ruled the court today, having put the Emperor Guangxu under house arrest for supporting the reformers at the palace. Another junk was tied up on the opposite bank, brightly lit by lanterns. A soft breeze wafted sounds of merrymaking and music from a lute across the water. Oh, what a beautiful scene!
内容概要
《生活的艺术》一书中,作者林语堂谈了庄子的淡泊,赞了陶渊明的闲适,诵了《归去来兮辞》,讲了《圣经》的故事,以及中国人如何品茗,如何行酒令,如何观山,如何玩水,如何看云,如何鉴石,如何养花、蓄鸟、赏雪、听雨、吟风、弄月……林语堂将中国人旷怀达观,陶情遣兴的生活方式,和浪漫高雅的东方情调皆诉诸笔下,向西方人娓娓道出了一个可供仿效的“完美生活的范本,快意人生的典型”,展现出诗样人生、才情人生、幽默人生、智慧人生的别样风情。
作者简介
林语堂,1895年10月10日生于福建漳州,乳名和乐,名玉堂,后改语堂。22岁获上海圣约翰大学学士学位,27岁获美国哈佛大学比较文学硕士学位,29岁获德国莱比锡大学语言学博士学位,同年回国,先后执教于北京大学。北京师范大学,厦门大学和上海东吴大学,1936年后居住美国,此后主要用英文写作,1966年定居台湾,1967年受聘为香港中文大学研究教授。1975年荣任国际笔会副会长。1976年3月26日病逝于香港。葬于台北阳明山故居。林语堂用英文创作和翻译的一系列经典作品影响深远,奠定了他在国际文坛上的重要地位。代表作有小说《京华烟云》、《啼笑皆非》,散文杂文《吾国与吾民》、《生活的艺术》、传记《苏东坡传》、《武则天传》,译著《老子的智慧》、《浮生六记》等。
书籍目录
FORWARD
PREFACE
Chapter One THE AWAKENING
I.APPROACH TO LIFE
II.A PSEUDO-SCIENTIFIC FORMULA
III.THE SCAMP AS IDEAL
Chapter Two VIEWS OF MANKIND
I.CHRISTIAN, GREEK AND CHINESE
II.EARTH-BOUND
III.A BIOLOGICAL VIEW
IV.HUMAN LIFE A POEM
Chapter Three OUR ANIMAL HERITAGE
I.THE MONKEY EPIC
II.IN THE IMAGE OF THE MONKEY
III.ON BEING MORTAL
IV.ON HAVING A STOMACH
V.ON HAVING STRONG MUSCLES
VI.ON HAVING A MIND
Chapter Four ON BEING HUMAN
I.ON HUMAN DIGNITY
II.ON PLAYFUL CURIOSITY: THE RISE OF HUMAN CIVILIZATION
III.ON DREAMS
IV.ON THE SENSE OF HUMOUR
V.ON BEING WAYWARD AND INCALCULABLE
VI.THE DOCTRINE OF THE INDIVIDUAL
Chapter Five WHO CAN BEST ENJOY LIFE?
I.FIND THYSELF: CHUANGTSE
II.PASSION, WISDOM AND COURAGE: MENCIUS
III.CYNICISM, FOLLY AND CAMOUFLAGE: LAOTSE
IV."PHILOSOPHY OF HALF-AND-HALF": TSESSE
V.A LOVER OF LIFE: T'AO YUANMING
Chapter Six THE FEAST OF LIFE
I.THE PROBLEM OF HAPPINESS
II.HUMAN HAPPINESS IS SENSUOUS
III.CHIN'S THIRTY-THREE HAPPY MOMENTS
IV.MISUNDERSTANDINGS OF MATERIALISM
V.HOW ABOUT MENTAL PLEASURES?
Chapter Seven THE IMPORTANCE OF LOAFING
I.MAN THE ONLY WORKING ANIMAL
II.THE CHINESE THEORY OF LEISURE
III.THE CULT OF THE IDLE LIFE
IV.THIS EARTH THE ONLY HEAVEN
V.WHAT IS LUCK?
VI THREE AMERICAN VICES
Chapter Eight THE ENJOYMENT OF THE HOME
I ON GETTING BIOLOGICAL
II.CELIBACY A FREAK OF CIVILIZATION
III.ON SEX APPEAL
IV.THE CHINESE FAMILY IDEAL
V.ON GROWING OLD GRACEFULLY
Chapter Nine THE ENJOYMENT OF LMNG
I.ON LYING IN BED
II.ON SITTING IN CHAIRS
IIl.ON CONVERSATION o
IV.ON TEA AND FRIENDSHIP
V.ON SMOKE AND INCENSE
VI.ON DRINK AND WINE GAMES
VII.ON FOOD AND MEDICINE
VIII.SOME CURIOUS WESTERN CUSTOMS
IX.THE INHUMANITY OF WESTERN DRESS
X.ON HOUSE AND iNTERIORS
Chapter Ten THE ENJOYMENT OF NATURE
I.PARADISE LOST?
II.ON BIGNESS
III.TWO CHINESE LADIES
IV.ON ROCKS AND TREES
V.ON FLOWERS AND FLOWER ARRANGEMENTS
VI.THE "VASE FLOWERS" OF YUAN CHUNGLANG
VII.THE EPIGRAMS OF CHANG CH'AO
Chapter Eleven THE ENJOYMENT OF TRAVEL
I.ON GOING ABOUT AND SEEING THINGS
II."THE TRAVELS OF MINGLIAOTSE"
Chapter Twelve THE ENJOYMENT OF CULTURE
I.GOOD TASTE IN KNOWLEDGE
II.ART AS PLAY AND PERSONALITY
III.THE ART OF READING
IV.THE ART OF WRITING
Chapter Thirteen RELATIONSHIP TO GOD
I.THE RESTORATION OF RELIGION
II.WHY I AMA PAGAN
Chapter Fourteen THE ART OF THINKING
I.TIlE NEED OF HUMANIZED THINKING
II.THE RETURN TO COMMON SENSE
III.BE REASONABLE
CERTAIN CHINESE NAMES
A CHINESE CRITICAL VOCABULARY
WADE-GILES TO PINY1N CONVERSION TABLE
WORKS IN ENGLISH BY LIN YUTANG
章节摘录
An excellent illustration of a perfectly sound mind is provided by theEnglish. The English have got bad logic, but very good tentacles in theirbrains for sensing danger and preserving life. I have not been able to discoveranything logical in their national behaviour or their rational history. Theiruniversities, their constitution, their Anglican Church are all pieces ofpatchwork, being the steady accretions of a process of historical growth. Thevery strength of the British Empire consists in the English lack of cerebration,in their total inability to see the other man's point of view, and in their strongconviction that the English way is the only right way and English food is theonly good food. The moment Englishmen learn to reason and lose their strongconfidence in themselves, the British Empire will collapse. For no one cango about conquering the world if he has doubts about himself. You can make absolutely nothing out of the English attitude toward their king, their loyalty to, and their quite genuine affection for, a king who is deprived by them of the liberty of speech and is summarily told to behave or quit the throne.... When Elizabethan England needed pirates to protect the Empire, she was able to produce enough pirates to meet the situation and glorified them. In every period, England was able to fight the tight war, against the right enemy, with the right ally, on the right side, at the right time, and call it by a wrong name. They didn't do it by logic, did they? They did it by their tentacles.
媒体关注与评论
读林先生的书使人得到很大启发。我非常感激他,因为他的书使我大开眼界。只有一位优秀的中国人才能这样坦诚、信实而又毫不偏颇地论述他的同胞。——《纽约时报》星期日书评
编辑推荐
《林语堂英文作品集:生活的艺术》是林语堂旅美专事创作后的第一部书,也是继《吾国与吾民》之后再次获成功的又一英文作品。《林语堂英文作品集:生活的艺术(月亮石)》于1937年在美国出版,次年便居美国畅销书排行榜榜首达52周,且接连再版四十余次,并为十余种文字所翻译。林语堂在该书中将旷怀达观,陶情遣兴的中国人的生活方式,和浪漫高雅的东方情调予以充分的传达,向西方人娓娓道出了一个可供效仿的“生活最高典型”的模式,以致有书评家(Peter Precott)称:“读完这书后,我真想跑到唐人街,一遇见中国人,便向他行个鞠躬礼。”《林语堂英文作品集》是林语堂用英文创作的一系列作品,曾经轰动欧美文坛,影响深远,一直被视为阐述东方文化的权威著作。此外。本套图书独家原版引进,众多著作以英文原貌首次登陆国内;数十幅珍贵老照片真实回味过去的时光。重磅上市,值得珍藏!
名人推荐
虽然他讲的是数十年前中国的精彩,但他的话,即使在今天,对我们每一个美国人都很受用。——美国总统布什
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载