张正东英语教育自选集

出版时间:2007-12  出版社:外语教研  作者:张正东  页数:367  

内容概要

  在我国一百多年的外语教学史中,召开今天这样的大规模的学术会议,供全国外语界的学者研讨富有中国特色的外语教学体系,尚属首次。这是我国作为外语教学大国之发展的必然,是教育要“三个面向”的需要,也是同行学者应对转型时期之挑战而必须抓紧的大事。但是这种研讨须得以既有探索为基础,因此会议选择了张正东教授的外语教育思想作为切入点。希望以此打开保存当代和前代同行学者研究中国外语教学之成果的宝库,将有益的理论与经验凝聚起来,群策群力,共同建成适应中国需要的包含外语教学理论、政策、组织、课程、模式等等内容的教学体系。  张正东外语教育思想之所以值得作为此次研讨会议的切入点,在于他的思想植根于中国外语教学并有序地提炼了中国外语教学经验。张老自1952年起专治外语教学,目前仍从事我国外语教育政策层面的研究。通过半个多世纪的研究活动,他形成了能体现中国外语教育特色的张正东外语教育思想,其内容散见于张老逾400万字的书文之中。目前已有部分学者在进行张正东外语教育思想的研究。我与杨振常教授合作过一篇介绍张老学术成就的文章,题名《论张正东的学术贡献》。此文主要从事实出发,概述了张老秉承中华文化和借鉴国外成就,在学术上为国为民所做的贡献以及所做贡献的机理。但对张老外语教育思想未作系统分析。由于学术思想的整理与研究并非轻而易举之事,因此这里只能作一简介,供同行研讨张老外语教育思想时参考。  一家学术思想的形成,与一门学科的形成相似,必须符合三方面的要求:第一,方法论的前提;第二,具有与相邻学科不同的内容;第三,具有自己特色的研究方法。下面以这三点为纲,简介张老的外语教育思想。

作者简介

  张正东,1925年生于湖北松滋。抗战时期流亡重庆完成学业,曾任记者、英语教员。1952年起专治外语教学,现为西南大学教授。他立足国情,应用“一元驭多元”方法论,从实践层次着手研究,提出许多独到见解,如“外语立体化教学法”等。自1956年发表第一部专著以来,其著述已近600万字,部分专著流传海外(如《中国外语教学法理论与流派》被美国国会图书馆收藏)。此外,他曾参与1980年以来历次中学英语教学大纲的制订,进行5次全国性中学英语教学调查,主办3届英语教学法研修班,牵头成立西南一西北地区外语教学法研究会,目前任多个全国性学术团体的顾问、学术主任。

书籍目录

序代序(一)——张正东外语教育思想简介代序(二)——论张正东的学术贡献自序——我与中国英语教育第一部分 理论探索论中国外语教学法理论二十一世纪外语教学发展的瞻望外语教学法发展的新趋势——热点问题的冷静思考怎样理解外语教学法英语外语教学的回归有关基础教育改革的几点理念——一《王策三-钟启泉对话》的读者反馈第二部分 政策漫议我国外语教育的国情特点外语是把双刃剑探讨我国英语课程的目标开好小学英语的政策性措施论双语教学为西部大开发制订外语教育政策第三部分 流派选荐谈运用任务型教学的三个问题辩证综合法外语立体化教学法第四部分 教学内容我国英语教学的属性和内容论外语课的对象——结构与功能浅议语言知识是外语教学的立脚点外语教学的情感因素第五部分 教改讨论论中国英语教育的发展道路外语教学怎样与时俱进外语教学的普及、提高、改进——学习李岚清同志有关外语教学讲话的体会中学英语终点水平的实证研究谈谈怎样教外语小学英语教学的两个“必须”从优生学习十法看学法改革走自己的路——《中日英语教学比较研究》第一阶段结束语第六部分 教师发展高师外语院系面临的挑战及其对策外语教学科研的方法跋附录:张正东主要学术著述

章节摘录

  第一部分 理论探索  论中国外语教学法理论  一、中国外语教学法理论的根本特点  中国外语教学法理论是与国外外语教学法理论相对应的说法。国外外语教学法来源于西欧,发展于西欧。20世纪40年代虽在美国提出了听说法/结构法,而结构语言学的鼻祖索绪尔却是在西欧提出他的观点;结构法以外的外语教学法理论、流派大都产生于西欧。所以中国外语教学法理论的根本特点,存在于与西欧/西方/欧美外语教学法理论的差异之中。因此,论述中国外语教学法理论的根本特点,也就是将两者进行比较而阐述其主要差异。  。从历史角度宏观地比较中国与西方的外语教学法理论,其种种差异之产生,都来源于下述三个不同。  (一)母语与目的语的关系不同  西欧是西方文化、语言的传播中心,而他们是先通用外语后通用母语,母语借助于外语而不断完善。因为罗马继承、发展希腊文化后统治欧洲很久,拉丁语在欧洲流行一千年,五世纪西罗马帝国撤离英伦三岛后,拉丁语仍然是官方语言、科学语言、宗教语言(当时是教会管皇帝)。当时英、德、法、西诸语种大多还是不能登大雅之堂的准“方言土语”。直到文艺复兴前后,这些语种才以拉丁语为典范而规范化,并逐渐作为外语广泛使用。以英语为例,它的语法就抄自拉丁语语法。中世纪英语在英国都还没有足够的地位。直到1399年英王亨利二世才在宫廷官方语言中废除法语(属拉丁语支)而使用英语(日耳曼语支)。1646年荷兰才首先开始英语教学,16世纪欧洲的基督教改革运动受到天主教的残酷镇压,大批从西班牙、意大利等地在镇压中的漏网之基督教徒,逃到英国,这才开始在英国本土学习英语的活动(第二语言教学),直到17世纪之前英国人仍把Grammar一词理解为“学习拉丁语”。到17世纪前期,欧洲各国的小孩八岁左右进公立的语法学校,可以先学习本族语的读和写,接着就强行学习拉丁语,教材大多数用拉丁语编写。这时的拉丁语教学仍类似一个国家中少数民族学生学习通用的官方语言。迨1689年威廉三世和玛丽二世执政,英语学校大幅度增加,拉丁语在英国才退居外语的地位,而拉丁语学校仍坚持教拉丁语,把拉丁语看得重于英语。这种情况不仅英国为然。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    张正东英语教育自选集 PDF格式下载


用户评论 (总计0条)

 
 

 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7