出版时间:1999-11 出版社:外语教学与研究出版社 作者:胡文仲 页数:209
Tag标签:无
内容概要
《跨文化交际学概论》主要讲的是跨文化交际学。在我国跨文化交际的研究始自80年代初期,时间不算长,但是,发展的速度却相当快。学术杂志发表的论文已达数百篇,专著也已有二三十部。1995年在哈尔滨召开了我国第一届跨文化交际研讨会,并成立了全国性的跨文化交际研究组织——中国跨文化交际研究会。1997年在北京又召开了第二届研讨会。参与跨文化交际研究的包括外语界、对外汉语界、语言学界和心理学界的学者和教授,他们的研究角度虽然不同,但是他们都对跨文化交际学在我国的确立做出了自己的贡献。
书籍目录
第一部分 绪论:跨文化交际与跨文化交际学 第一章 跨文化交际 第二章 跨文化交际学第二部分 基本概念:文化与交际 第三章 文化的定义与特性 第四章 交际 第五章 语言交际 第六章 非语言交际 第七章 社会交往 第八章 人际关系 第九章 经营管理第三部分 跨文化交际的过程 第十章 价值观第四部分 跨文化交际的核心第五部分 提高跨文化意识 第十一章 跨文化交际的障碍 第十二章 文化休克与跨文化训练参考书目附录一:建议阅读书单附录二:有关网址
章节摘录
Kroeber和Kluckhohn收集了自1871年之后半个多世纪中各学科的专家、学者对于文化所下的定义,其中包括人类学家、社会学家、心理学家、哲学家以及自然科学家对文化所下的定义。在书的第二部分,共列举了164个定义,此外,在第三部分以及脚注部分,还涉及一百多个定义,总计近三百个定义。有些定义是学者、专家经过冥思苦想反复探讨以后正式提出的,有些则是在论著中顺带提到的,另外,还有一些不完整的定义。因此,这300个定义并不具有同样的价值和分量。Kroeber和Kluckhohn将这些定义划分为六类:1)列举描述性的;2)历史性的;3)规范性的;4)心理性的;5)结构性的;6)遗传性的。 Kroeber·和Kluckhohn对于不同的文化定义作了分类和评述: 1)侧重描述的定义:例如,wissler在1920年所作的定义:文化是“所有的最广义的社会活动,包括语言、结婚、财产制度、礼仪、工业、艺术等。”Dixon 1928年对于文化的定义是:“一个民族的活动、风俗和信仰的总和。”Boas 1930年对于文化的定义是“文化包括了一个社区社会习惯的所有表现形式,个人受到社会习惯的影响所作的反应以及由这些习惯所决定的人类活动的结果。”Linton 1936年将文化定义为:“社会成员通过学习或者模仿而获得的思想、规定性的感情反应以及习惯行为模式的总和。这些思想、反应和行为模式为社会成员在不同程度上所共有。”。Malinowski在1944年提出:“文化明显地是一个不可分割的整体,它包括工具和消费品,不同社会团体的共同的宪章,以及人类的思想和技艺、信仰和风俗。”Kelly和Kluckhohn 1947年的定义是:“文化作为描述性的概念一般说来指人类创造的财富的总和,包括书籍、绘画、建筑等等,指适应我们的环境——自然环境以及社会环境——的不同方式的知识,也指历代积累起来的语言、风俗以及礼仪、伦理、宗教和道德体系。”
图书封面
图书标签Tags
无
评论、评分、阅读与下载