经典藏书(套装上下册)

出版时间:2012-6  出版社:花山文艺出版社  作者:司马迁  页数:全两册  字数:1900000  译者:邹众 注解  

前言

《史记》原名《太史公书》,全书一百三十篇,为中国第一部纪传体通史,西汉司马迁撰。司马迁(约前145或前135~?),西汉史学家、文学家、思想家,字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,司马谈之子。司马迁早年遍游南北,考察风俗,采集传说。初任郎中,元封三年(前108年)继父职,任太史令。太初元年(前104年)与唐都、落下闳等订太初历,对历法进行改革。后因对李陵军败降匈奴事有所辩解,得罪下狱,受腐刑。出狱后任中书令,发愤继续完成所著史籍。  《史记》是中国最早的通史。司马迁职居史官,据《左氏春秋》、《国语》、《世本》、《战国策》、《楚汉春秋》及诸子百家之书,利用国家收藏的文献,益以实地采访的资料,取材极其丰富。《史记》记事起于传说的黄帝,迄于汉武帝,首尾共三千年左右,尤详于战国、秦、汉。《史记》以本纪、世家、列传记不同人物和国家、民族,以八书记制度沿革,立十表以通史事的脉络,为后世各史所沿用。其中《陈涉世家》肯定陈涉起义的作用;《河渠书》、《平准书》和《货殖列传》反映了社会经济生活;《匈奴列传》、《西南夷列传》等记述了少数民族的活动,这些都是《史记》鲜明的特点。《史记》不仅是一部历史巨著,还是一部文学巨著。它对部分历史人物的叙述,语言生动,形象鲜明,开创了中国传记文学的先河,把中国的历史散文创作推向了一个新的高峰,在中国文学发展史上具有很高的地位。    《史记》被誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。这部史学巨著,列“二十四史”之首,对后世产生了深远影响。为了帮助广大读者更好地阅读这部伟大的史书,本书文白对照全本全译,并多次修订,相信会成为广大读者阅读这部巨著的较好的文白对照的版本。    编者

内容概要

  《经典藏书:史记(全本)(套装上下册)》是我国著名史学家司马迁撰写的史学名著,列“二十四史”之首,记载从传说中的黄帝开始一直到汉武帝的三千年左右的历史,被誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。《经典藏书:史记(全本)(套装上下册)》采用文白对照的形式,为读者提供了最为方便的读本,相信广大读者在阅读《史记》原典的同时,也能感受到中华历史的源远流长。

作者简介

作者:(西汉)司马迁 注释解说词:邹众

书籍目录

史记卷一 五帝本纪第一
史记卷二 夏本纪第二
史记卷三 殷本纪第三
史记卷四 周本纪第四
史记卷五 秦本纪第五
史记卷六 秦始皇本纪第六
史记卷七 项羽本纪第七
史记卷八 高祖本纪第八
史记卷九 吕太后本纪第九
史记卷十 孝文本纪第十
史记卷十一 孝景本纪第十一
史记卷十二 孝武本纪第十二
史记卷十三 三代世表第一
史记卷十四 十二诸侯年表第二
史记卷十五 六国年表第三
史记卷十六 秦楚之际月表第四
史记卷十七

章节摘录

黄帝者。少典之子,姓公孙,名日轩辕。生而神灵,弱而能言,幼而徇齐,长而敦敏,成而聪明。    轩辕之时,神农氏世衰,诸侯相侵伐,暴虐百姓,而神农氏弗能征。于是轩辕乃习用干戈,以征不享,诸侯成来宾从。而蚩尤最为暴,莫能伐。炎帝欲侵陵诸侯,诸侯□归轩辕。轩辕乃修德振兵,治五气,艺五种,抚万民,度四方,教熊罴、貔貅、躯虎。以与炎帝战于阪泉之野。三战,然后得其志。蚩尤作乱,不用帝命。于是黄帝乃征师诸侯,与蚩尤战于涿鹿之野,遂禽杀蚩尤。而诸侯咸尊轩辕为天子,代神农氏。是为黄帝。天下有不顺者,黄帝从而征之,平者去之。披山通道,未尝宁居。    【译文】黄帝是少典部族的子孙,姓公孙。名字叫轩辕。生下来就显现出神灵,几个月就能说话,年幼时机敏过人,长大后□厚勤勉,成年时聪慧超群。    在轩辕那个时代,神农氏后代的势力日渐衰落,各诸侯互相侵犯攻伐,残害百姓。但是神农氏没有能力征讨他们。在遗种情况下轩辕就操练士兵,去征讨不来朝贡的诸侯,诸侯都来称臣归服。但是蚩尤最为残暴,还没有谁能去征讨他。炎帝想侵犯诸侯,诸侯都来归顺轩辕。轩辕就推行□政,整肃军旅,顺应四时五方的自然气象。种植黍、稷、菽、麦、稻等农作物,抚慰千千万万的民众,丈量四方的土地使他们安居,训练了一批如熊罴、貔貅、躯虎般勇猛的士兵,用来和炎帝在阪泉的郊野作战。经过几番交战,黄帝获得了胜利,实现了征服炎帝的心愿。蚩尤发动变乱,不服从黄帝的命令。于是,黄帝就向四方诸侯征集军队,和蚩尤在涿鹿的郊野进行决战,最后捕获并杀死了蚩尤。这样,四方诸侯都尊崇轩辕为天子,取代了神农氏,这就是黄帝。天下有不顺从的,黄帝便去征讨他们,平定了以后就离开这个地方。披荆斩棘,开山通道,从来都没有过安逸的日子。    东至于海,登丸山,及岱宗。西至于空桐,登鸡头。南至于江,登熊、湘。北逐荤粥,合符釜山,而邑于涿鹿之阿。迁徙往来无常处,以师兵为营卫。官名皆以云命,为云师。置左右大监,监于万国。万国和,而鬼神山川封禅与为多焉。获宝鼎,迎日推策。举风后、力牧、常先、大鸿以治民。顺天地之纪。幽明之占,死生之说,存亡之难。时播百谷草木,淳化鸟兽虫蛾,旁罗日月星辰水波土石金玉,劳勤心力耳目,节用水火材物。有土德之瑞,故号黄帝。    【译文】黄帝向东到达了海滨,登过丸山和泰山。向西到达了空桐,登过鸡头山。向南到达了长江流域,登过熊山、湘山。向北驱逐过少数民族荤粥,在釜山召集诸侯,验证符契,然后在涿鹿山下广阔的平原上建立了都邑。黄帝带领军队迁徙往来没有固定的住处,用军队作为军营的卫兵。官职都用云彩来命名,军队称为云师。设置左右大监,监督各诸侯国。万国和顺太平。所以对鬼神山川封神祭祀的事情比历代帝王都多。黄帝获得了宝鼎,用蓍草推算历数。预测未来的节气。推举风后、力牧、常先、大鸿来治理民众。顺应天地四时的规律,预测阴阳五行的变化,研究人们死生的礼仪制度,考究国家安危存亡的道理。按照季节播种百谷草木,驯养各种鸟兽昆虫,广泛研究目月星辰的运行规律和水流、土石、金玉的性能,勤于用心思索,用力施行,用耳倾听,用眼察看,节制使用江湖山林的物产。因为有象征土德的祥瑞,所以就称为黄帝。    黄帝二十五子,其得姓者十四人。    黄帝居轩辕之丘,而娶于西陵之女,是为嫘祖。嫘祖为黄帝正妃,生二子,其后皆有天下:其一日玄嚣,是为青阳,青阳降居江水;其二日昌意,降居若水。昌意娶蜀山氏女,日昌仆,生高阳,高阳有圣德焉。黄帝崩,葬桥山。其孙昌意之子高阳立,是为帝颛顼也。    【译文】黄帝有二十五个儿子,他们中单独建立了姓氏的有十四人。    黄帝居住在轩辕之丘,娶了西陵国的女子为妻,她就是嫘祖。嫘祖是黄帝的正妃,生了两个儿子,他们的后代都得到了天下:其中一人叫玄嚣。这就是青阳,青阳下封为江水侯,居住在江水;另一个人叫昌意,下封为若水侯,居住在若水。昌意娶了蜀山氏的女儿为妻,她叫昌仆,生了儿子取名高阳,高阳有着非凡的德行。黄帝驾崩后,安葬在桥山。黄帝的孙子,也就是昌意的儿子高阳继承了帝位,这就是颛顼帝。    帝颛顼高阳者,黄帝之孙而昌意之子也,静渊以有谋,疏通而知事,养材以任地,载时以象天,依鬼神以制义,治气以教化,絮诚以祭祀。北至于幽陵,南至于交耻,西至于流沙,东至于蟠木。动静之物,大小之神,日月所照,莫不砥属。    【译文】颛□帝高阳是黄帝的孙子,也即昌意的儿子,沉静稳重,知识□博,很有智谋,开明通达,明白各种事理,节俭财物以尽地利,顺时行事以效法自然,依据对鬼神的敬畏来制定法度,治理五行来教化民众,虔心诚意来进行祭祀。他统治的天下,北边到了幽陵,南边到了交肚,西边到了流沙,东边到了蟠木。无论是动物如鸟兽,还是静物如草木,无论是大神灵,还是小神灵,凡是日月能够照射到的地方,没有不归属颛□帝的。    帝颛顼生子日穷蝉。颛顼崩,而玄嚣之孙高辛立,是为帝喾。    帝喾高辛者,黄帝之曾孙也。高辛父日□极,娇极父日玄嚣,玄嚣父日黄帝。自玄嚣与娇极皆不得在位,至高辛即帝位。高辛于颛项为族子。    【译文】颛项帝生了个儿子叫穷蝉。颛顼驾崩后,由玄嚣的孙子高辛继承了帝位,这就是帝喾。    帝喾高辛是黄帝的曾孙。高辛的父亲叫峤极,娇极的父亲叫玄嚣,玄嚣的父亲叫黄帝。玄□和峤极都没有登上帝位,到了高辛才即帝位。高辛是□顼的同族侄儿。    高辛生而神灵,自言其名。普施利物,不于其身。聪以知远,明以察微。顺天之义,知民之急。仁而威,惠而信,修身而天下服。取地之财而节用之,抚教万民而利诲之,历日月而迎送之,明鬼神而敬事之。其色郁郁,其德嶷嶷,其动也时,其服也士。帝□溉执中而遍天下,日月所照,风雨所至,莫不从服。P1-3

后记

《史记》不仅是一部历史巨著,还是一部文学巨著。因此,对这部卷帙浩繁的巨著进行古文今译,是一项较为难做好的工作。为了给广大读者提供一部较为满意的文白对照本《史记》,一方面,我们力求原文版本的完善和权威性、文字的准确性;另一方面,译文在准确理解文意的前提下,尽量体现出原著生动的语言风格、鲜明的艺术特色,体现出原著所蕴含的美学价值。    本书的原文只删除了“十表”中不便阅读的表格部分,其余文字(包括表前序文)不做任何删改。本书基本上是“全文全译”,只是针对本书读者群的特点,对极个别章节的译文从略,不过所占比重极小。    本书的译文基本上忠实于原文。对涉及到的一些人名、地名,比如原文中的“渤海”有时作“勃海”、“泰山”有时作“太山”等,译文遵从原文。    这次文白对照本《史记》交由花山文艺出版社出版时,请南开大学校友会石家庄分会的冯聿飞、孙建新、郭庆华、池金文等专家、学者进行了全面审阅、修订,在此谨表谢意。    邹众    2012年3月于石门

编辑推荐

融千百年来《史记》研究成果的集大成之作,堪称国内最好最权威的      采用文白对照的形式,是《史记》文白对照本中最为方便的读本。    装帧精美,洋洋上下册,是家庭收藏的理想图书。    《史记(全本上下)》(作者司马迁,校注邹众)是我国著名史学家司马迁撰写的史学名著,列“二十四史”之首,记载从传说中的黄帝开始一直到汉武帝的三千年左右的历史,被誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”。

图书封面

评论、评分、阅读与下载


    经典藏书(套装上下册) PDF格式下载


用户评论 (总计19条)

 
 

  •   整体不错,文白对照,大概300字左右能有一段译文,方便阅读;字体略小,但印刷清晰,暂时未发现有字迹模糊的现象;纸张略显单薄但价格便宜,整体不错~
  •   有译文的,准备暑假给孩子看
  •   书不错啊 是想要的书,快递很给力呢
  •   商品质量不错,很值。
  •   还可以哦,比较好看
  •   给赞,很好很给力
  •   当当买书就是赞!
  •   很好,是全本,就是没有注释,只有原文和翻译,但也情有可原,没有注释就已经这么厚了,有注释还得了,这个价位能买到这本书,很好了,推荐
  •   上下两本好厚,价格还是比较便宜的。就是字有点小再就是一段话一段翻译,感觉读的不过瘾。不过读起来不累,读着玩而已要求不高。
  •   史家之绝唱,无韵之离骚!强
  •   不过是全册的还很便宜
  •   性价比不错,没有模糊或字迹错误,很不错。发货也即使,很赞。
  •   价格是挺便宜的,是全本且带注释。纸质真的不好。不过还有个奇怪的现象,貌似每卷都缺了最后的一段,难道最后那段不是司马迁些的?(比如第一卷就没有最后这段:帝出少典,居于轩丘。既代炎历,遂禽蚩尤。高阳嗣位,静深有谋。小大远近,莫不怀柔。爰洎帝喾,列圣同休。帝挚之弟,其号放勋。就之如日,望之如云。郁夷东作,昧谷西曛。明扬仄陋,玄德升闻。能让天下,贤哉二君!)
  •   书的质量很好,不过货到付款太慢下次要网上支付
  •   送货过程中有损坏,纸质不是太好
  •   这本书挺好的。可是后面一段经历让我生起以后再也不会也不敢来当当网购物了!太令人失望了!好好的一个包裹,这套《史记》发少了下册,如果你们发货之前能够认真检查清楚再发货就不会老是发生这种低级错误,最后你们把货款退回给我也很好,补发套书居然弄了快3个月,搞得我丢了好多东西!希望你们能提高服务质量和工作效率!话尽于此,后会无期当当网,姐要选择亚马逊。
  •   明明看到的是上下册,为毛我只收到上册!下册呢?!!!
  •   明明上下两册的书只发了一本…怎么看还,大家千万别**
  •   物流差,包装差。快递公司服务也差,要不是我只发现这个网站有的话……
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7