陈子昂诗文选译

出版时间:2011-5  出版社:凤凰  作者:章培恒//安平秋//马樟根|校注:王岚  页数:181  译者:王岚 注释  
Tag标签:无  

内容概要

  陈子昂是初唐诗歌革新的棋手,又是唐代古文运动的先驱,诗文主张复古,对其后的唐代诗人影响极大。本书精选陈子昂诗文,以题解、注释、全译的形式出版,以方便读者阅读。

作者简介

  王岚,北京大学中国古文献中心教授,古典文学专家。

书籍目录

前言

 感遇三十八首
 观荆玉篇并序
 修竹篇并序
 白帝城怀古
 度荆门望楚
 岘山怀古
 晚次乐乡县
 西还至散关答乔补阙知之
 蓟丘览古赠卢居士藏用七首并序
 初入峡苦风寄故乡亲友
 答洛阳主人
 酬晖上人秋夜山亭有赠
 和陆明府赠将军重出塞
 送魏大从军
 送殷大入蜀
 送客
 春夜别友人二首
 登幽州台歌

 薛大夫山亭宴序
 上军国利害事·人机
 谏灵驾入京书
 谏用刑书
编纂始末
丛书总目

章节摘录

版权页:【翻译】臣听说国家存在危机,祸患福祉都由此而发生。危机平息就有福祉,危机发动就有祸患,全国百姓就是危机的根源了。说到百姓,安定就喜爱生活,不安定就轻贱生命,轻贱生命,就什么样的事都做得出来了。所以说,不能令百姓走投无路,百姓走投无路为非作歹的事就发生;不能让百姓不断服劳役,百姓不断服劳役灾难变乱就兴起。为非作歹的事不断发生,灾难变乱每日兴起,谋反作乱的人乘机而起,国家就混乱了。如今全国百姓,虽然还没有到贫穷困乏的地步,受战时兵役的祸害,不能安宁生活,已经有五六年了。夫妻不能互相保全,父子不能互相抚养。从剑门以南,直到河州、陇州、秦州、凉州之间,崤山以东则有青州、徐州、曹州、汴州,黄河以北则有沧州、瀛州、恒州、赵州,全都不是遭受饥荒缺粮,就是遇到水灾旱灾,服兵役和运输劳役,生病死亡,一家人流转离散,十户中已有四五户,可以说是很不安定了。幸而皇上赐予仁慈明圣的恩德,怜悯百姓丧失本业,凡是在边境地区应服的兵役劳役,全部暂时免除。因而使得贫穷困乏的百姓,勉强可以和妻子儿女见面,父子兄弟互相保全,各自回复他们的本业,得以救济困窘。民心稍稍安定,差不多已有半年了,国家可以说十分幸运。愚臣私下里庆贺皇上掌握了治理国家的关键,能够不动声色地平息危机。若不是皇上大圣大明,是不能做到这一点的。愚臣今天所以再次为皇上论列治理国家存在危机的原因,是担心文武大臣中有贪求边远地区的利益,仍劝说皇上把开拓土地、炫耀武力作为威严,企图动用军队在边塞发动战争。皇上也许未能了解治理国家存在危机,万一可能听从了他们,臣害怕丧失治国关键造成祸患,那么国家的前途就不堪设想了。《诗经》上曾这样说:“百姓已经十分困乏了,期望得到稍微的宽裕。加惠京都地区的百姓,就能安抚四境的人民。”所以臣希望皇上无为而治,兴修文教,免除刑罚,奖励农桑,用来安定繁息全国的百姓,力求和他们共同安定。这样就能使边远地区的民族知道中国有圣人在位,通过辗转翻译来朝见进贡。愚臣私下以为这是今天治理国家的最好策略,恳求皇上加以考虑。

编辑推荐

《陈子昂诗文选译(修订版)》是古代文史名著选译丛书之一。

图书封面

图书标签Tags

评论、评分、阅读与下载


    陈子昂诗文选译 PDF格式下载


用户评论 (总计14条)

 
 

  •   陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。其诗风骨峥嵘,寓意深远,苍劲有力。
  •   前不见古人,后不见来者,……
  •   经典注释,呵呵!推荐@3折下手!
  •   是选录
  •   这个系列买了有30几本了,大多不错。
  •   念天地之悠悠,独怆然而泪下。
  •   早就想买,正好活动,内容好
  •   还可以,很到位,细细读下来,很感动
  •   普及性读物,没有什么学术价值
  •   这套书目前75折,折扣有点少,记得年初买半价,甚至8元、5元、3元一本。
  •   打折买的,还不错。eeas
  •   看到编委们的名单时,发现有不少已经离开了人世,说明这本书再版的次数之多。也正因为有了这些编委们的辛勤劳动,中国的传统文化才能继续传承下去。书中对陈子昂其人做了详细的介绍,在每一篇文章前,都会有一个对该文的分析,然后附上原文,再加上解释。不错。
  •   分析不够深入
  •   著名的篇章都有,对于非研究人员可以用
 

250万本中文图书简介、评论、评分,PDF格式免费下载。 第一图书网 手机版

京ICP备13047387号-7