出版时间:2011-5 出版社:凤凰出版社 作者:赵望秦,张艳云,段塔丽 译注 页数:258
内容概要
本书为《古代文史名著选译丛书》之一,以比较通行的清末王先谦的《合校水经注》为底本,吸收清代学者戴震、孙星衍等人的研究成果,选择文学性较强、语言优美的文章,进行注释和翻译。
作者简介
赵望秦,陕西师范大学文学院教授,古代文史专家。
书籍目录
前言
河水
涑水
汾水
文水
济水
清水
沁水
淇水
荡水
洹水
浊漳水
易水
滱水
圣水
水
余水
鲍丘水
大辽水
洛水
伊水
穀水
渭水
漾水
丹水
汝水
颍水
洧水
渠水
睢水
汶水
沭水
巨洋水
淄水
沔水
淮水
涢水
肥水
江水
叶榆河
夷水
资水
湘水
溱水
耒水
渐(浙)江水
编纂始末
丛书总目
章节摘录
版权页:【翻译】河水流到高唐县境内,有条漯水流进来。《地理志》说:“漯水发源于东武阳县。”现在的漯水在武阳县东南承纳河水,向北流经武阳新城东面。新城是曹操任东郡太守时建造的。由东门石洞引水,向北注进堂池,池南面旧基仍在。城内有一个很大的石台。城的西门叫做冰井门,门内小巷里的冰井还存在,门外有一个旧台,叫做武阳台,围绕着台还有角门的遗迹。漯水从城东北经过东武阳县旧城南,应劭说:“县城在武水的北岸,是王莽时的武昌县。"那么漯水也许就是武水了。臧洪任东郡太守的治所在这里。曹操在雍丘围攻张超,臧洪以人情大义来请求袁绍救援,袁绍不肯,臧洪和袁绍绝交。袁绍包围臧洪,城中没有粮食,臧洪招呼官吏士人说:“我臧洪依从大义不能不死,诸君和这件事没有关系,凭空遭受这样的灾祸。”大家哭泣说:“怎能忍心舍弃您明府呀!”男女八千多人,纵横叠加而死。臧洪不屈,袁绍杀了他。本地人陈容任郡丞,对袁绍说:“宁愿和臧洪同一天死,不愿和您同时活着。"袁绍又杀了他,人们为他伤心叹惜。如今城的四周,袁绍包围时的外郭仍在。漯水环绕护城壕沟,在城的东北角汇合成一条水,向东北流出外郭,经过阳平县的冈成城西面。《郡国志》说:“阳平县境有冈成亭。”漯水又往北流,经过阳平县旧城东面。汉昭帝元平元年,将阳平县封给丞相蔡义为侯国。漯水又向北流过莘道城的西面,北边有莘亭。《春秋》桓公十六年载,卫宣公派仅出使齐国,让刺客在莘地等候,伋和寿二人相继死在这个亭上。京相瑶说:“如今平原郡阳平县北十里,有旧莘亭,山路狭隘险要,是从卫国去齐国的道路。”观望河岸上的新台,伤感二位公子年纪轻轻就被害,诗人所作的《乘舟》,确实使人悲伤。如今县东有二位公子的庙,还叫做“孝祠”。漯水又向北流,经过聊城县旧城的西边。
编辑推荐
《水经注选译(修订版)》是古代文史名著选译丛书之一。
图书封面
评论、评分、阅读与下载