出版时间:2012-5 出版社:万卷出版公司 作者:亨德里克·威廉·房龙 译者:刘明
前言
汉斯和威廉: 在我十二三岁的时候,我的舅舅,也就是让我爱上读书与绘画的引路人,他答应要带我一起到鹿特丹悠久的圣劳伦斯教堂的塔楼顶上,展开一次终生难忘的探险之旅。 我们的探险计划选在一个阳光明媚的日子,教堂司事帮我们打开了通往塔楼的大门,那把开门的钥匙很大,足以和圣彼得的钥匙相媲美。我们踏入那扇神秘的门,司事嘱咐我们说:“等一会儿你们下来的时候只要拉拉铃铛,我就来开门。”随后,那扇大门就在吱吱呀呀的旧铰链声中被他关上了。那一刻,我们被关在了一个陌生的世界里,一个与大街上的喧嚣彻底隔绝的神奇世界。 那时,我体会到了一种“能够听得见的寂静”,这也是我生命中第一次有那样的感觉。不一会,在我们踏上第一段楼梯的时候,我随即又有了另一种崭新的体会——能够触摸得到的黑暗,而这些都是我对自然现象有限的知识积累中所不曾有过的。我们在一根火柴的光亮下拾级而上,一层、两层、三层……不断向上延伸的楼梯与黑暗仿佛没有尽头一般。直到我也记不清爬到多少层的时候,我们恍然问踏入一片光明之中。这是一层与教堂顶部一样高,的阁楼,它作为储藏室零零散散地堆放着一些早已被人们遗弃的陈旧圣像。这些多年以前曾被善良的人们无数次膜拜的圣物,如今沉寂在厚厚的灰尘之下。尽管在我的先辈们看来,这些圣物无异于关乎生死的重要物件,但此刻却也无法摆脱沦为与废物、垃圾为伍的宿命。甚至圣像间已成为忙碌的老鼠们划地而居的安乐窝,机警如常的蜘蛛也不失时机地在圣像伸展的双臂间结网捕食。 我们接着又向上登了一层楼,镶焊着粗壮铁条的窗户敞开着,刚才的光亮也正来源于此。数g只鸽子从窗户出出进进,俨然已经把这个居高临下的地方当做安逸的栖息之所。铁栅栏间穿过的凉风迎面推送来阵阵神秘、舒缓的音乐,这些由我们脚下城市涌出的喧嚣之音经过遥远的空间过滤,变得格外的清纯、空灵。车轮碾过的辚辚声,马蹄叩击的嗒嗒声,机器与滑轮运转的辘辘声,还有替代人力从事各种不同作业的蒸汽机永不停歇的嘶嘶声——世间一切的声响都宛如鸽子低转略带节奏的咕咕声,在空气中化作绕指的轻柔。 楼梯到这已走到了尽头,继续向上就需要爬一段一段格子的梯子。梯子很旧又特别滑,所以向上爬的时候必须格外小心谨慎地踏稳每一级。当爬上第一架梯子,呈现在我们眼前的是叹为观止的雄浑奇观——一座巨大的城市时钟。在那里,我仿佛走进了时间的心脏,静静地聆听着时间流逝时每一下沉稳有力的脉搏,一秒、两秒、三秒,直到走满六十秒。然后,随着一阵猛烈的震颤,似乎所有的齿轮都停滞在那里,流淌不息的时间之河就这样被截下一分钟的长度。然而一切并未结束,这座沉重的时钟又重新迈出它优雅的步子,一、二、三,在连绵的轰隆隆声预示之后,难以计数的齿轮、链条间爆发出金鼓雷鸣般的轰鸣声——正午时分的钟声高高地荡过我们的上空、漫向天际。 继续向上爬是一层摆着各式各样的铜钟的房间,既有小巧精致的闹钟,也有让人惊叹不已的巨钟。其中有一口熟悉的大钟安置在房间的正中,那是一口在出现火灾或洪水等情况发生时才敲响的警钟,每当它在半夜响彻我的耳际,总把我吓得心惊胆战、四肢僵直。此刻,它独自肃穆地坐在那里,似乎陷入过去600年间的沧桑回忆,见证着鹿特丹友善的平民们所曾有过的喜悦与哀愁。在这座大钟的四周,整齐地悬挂着不少如老式药店中规规矩矩摆放的蓝色广口瓶一般的小钟,它们常在集市上为外来的商旅和充满好奇的乡民每周演奏两次轻快的乐曲。在钟的世界之外,还有一口黑色的大钟独自躲在角落里,它的沉闷与阴冷让人避之唯恐不及,那是一口在有人死亡时才敲响的丧钟。 随着我们继续向上爬,重新步入黑暗的我们脚下的梯子也变得更加危险、难攀。不知不觉间,倏然而至的清新空气让我们胸中畅然,登顶到塔楼制高点的我们正置身于一片广阔的天地之间。头顶高高的蓝天如此深远,脚下的城市宛如一座用积木搭建起的玩具般无比小巧。人们犹如渺小的蚂蚁一般匆忙来去,为他们各自的生计而忙碌着。而在遥远的天际,星星点点的乱石堆之外,安静地躺着那一片辽阔的碧野、良田。 这是我对广阔大千世界的第一眼印象。 此后,只要有机会我就会爬到塔楼的顶上,自娱自乐一番。尽管爬到顶楼是件煞费气力的蠢事,但以有限的辛苦换取精神上的充足回报让我乐此不疲。 从中获得的回报只有我自己最清楚,在那里,我可以触摸蓝天、俯瞰大地,可以同我的好朋友——那位慈祥的教堂守门人海阉天空地畅谈、说笑。他住在塔楼隐蔽角落里搭建的简陋住所里,值守着城市的时钟,更如父亲一般慈爱地照顾着那些大大小小的钟。当这座城市一旦出现蒙受灾难的迹象,他就会敲响警钟提醒所有的人。他时常叼着烟斗在充裕的闲暇时光里陷入悠悠的沉思之中。自从他离开学校半个世纪以来,几乎从不接触书卷。但值守教堂塔楼的漫长生涯与勤于思考,却让他由广阔的世界、平凡的生活中领悟到无上的智慧。 历史传说对于他来说烂熟于心,如同一段段他亲身经历过的鲜活记忆一般。他会指着一处河的转弯处对我说:“看那里,我的孩子。就是那个地方,你看到那些树了吗?那里就是奥兰治亲王为了拯救莱顿城而决堤淹田的地方。”他还给我讲述默兹河过去的陈年旧事,告诉我那里宽阔的河道如何由便利的港口转变为平坦、通畅的大路,又是怎样送走为人类在茫茫大海中的自由航行而努力的勒伊特与特隆普的著名船队最后一次出航,可是,他们却再也没有回来。 然后,他指着那些周围散布着小教堂的村庄,很久以前,守圣者们住在那些教堂里庇佑着人们。再远处则是德尔夫的斜塔,那里曾经是见证沉默者威廉遭暗杀的地方。这里同时也是格罗斯特最开始掌握初级拉丁文语法的地方。更远一点儿的地方是低矮的豪达教堂,那里曾是声名远播的伊拉斯谟幼年时的成长之地,他成年时所展现出来的智慧的威力甚至让皇帝的军队相形见拙。 而最后映入我们眼帘的是遥远的天际边烟波浩渺的银色海平线,那与我们脚下屋顶、烟囱、花圃、诊所、学校以及铁路清晰的影像形成了鲜明的对比。所有的这一切汇集成我们所称之为的“家园”,塔楼的存在为家园赋予了新的意义。它让那些杂乱无章的街道与集市、工厂与作坊变得秩序井然,展现着人们自身改变一切的能力与动力。而最大的意义在于:当我们置身于曾经的人类所取得的辉煌之中,能够激发出新的力量,它让我们在返回日常生活中时能鼓起勇气面对未来即将而至的种种困境。 历史,如同“时间之父”在逝去的无尽岁月中精心修建于各个领域里雄伟的“经验之塔”。倘若想登上古老的塔顶去纵览时空的壮美绝非易事,那里没有安逸、便捷的电梯,但作为拥有着强健腿脚的年轻人,足以通过自身的不懈努力完成这一壮举。 现在,我交给你们这把打开时空之门的钥匙。我为什么会如此热心于此?当你们返回时,自然就会知道答案了。 亨德里克·威廉·房龙
内容概要
《人类的故事》由美国图书馆协会、美国儿童读物协会联合推荐,囊获美国著名少儿文学奖项“纽伯瑞奖”。 美国本土销售一千多万册,风靡世界的历史畅销读物。 1、名家的成名之作。《人类的故事》是饮誉世界的人类通俗历史作家房龙的成名之作,在美国本土畅销一千多万册,而后被译成多种文字全球发行,至今已畅销近百年。 2、荣誉无数。本书赢得了美国图书馆协会和美国儿童读物协会颁发的两枚奖章,用以表彰房龙在美国儿童读物领域的“杰出贡献”,并囊获美国著名的少儿文学奖项“纽伯瑞奖”,被美国书评界评为“最佳少儿读物”,入选美国中学的历史教科书采购书目。 3、品牌特征与受众需求。房龙的文字通俗文雅、幽默风趣,自由飘逸的创作风格与读者对生活的热爱、对世界充满个性的品评需求有着完整的契合度,它在带给人知识性、趣味性同时,更能获得精神上的满足与共鸣。 4、本书特点。本书在精准翻译原著的基础上,附加了海量珍贵的图片、世界名画以及详细资料,结合精妙的评说极具视觉冲击力和研究、收藏价值;此外书中也穿插了大量的图解,将原著文字之外的历史史实、真相、进程、点评补充进来,让本书有着格外厚重的知识底蕴与浓郁的文化气息。
作者简介
作者:(美国)亨德里克•威廉•房龙(Van Loon H.W.) 译者:刘明 亨德里克•威廉•房龙(1882~1944年),作为一名饮誉世界的人类通俗历史作家,房龙这个出生于荷兰鹿特丹的荷裔美国人,曾先后在美国康奈尔大学和德国慕尼黑大学就读,并获得博士学位。在人类历史、地理、文化、艺术、科学等方面的精深学识赋予了他开阔的眼界,而荷兰宽容、自由的风气更赋予了他温文尔雅、自由飘逸的文字风格。他站在全人类的高度审视着过去与现在,在其笔下,人类繁复、晦涩的文明历史骤然变成脉络清晰、通俗易懂的大众读物,深入浅出的真知灼见与不时进发的幽默俏皮更让阅读成为一种轻松畅快的乐趣与享受。尽管这让他在崇尚严谨的学术界无法获得应有的尊重,但却在全世界的读者群体中赢得了一致的认同与赞誉,他的文字被翻印成二十多种文字畅销世界各地。 刘明,男,毕业于河南大学。从事中学英语教学工作多年,业余从事翻译工作。
书籍目录
前言 第一章混沌初开 第二章人类最早的祖先 第三章史前人类 第四章象形文字 第五章尼罗河流域 第六章埃及的故事 第七章美索不达米亚 第八章苏美尔人 第九章摩西 第十章腓尼基人 第十一章印欧人 第十二章爱琴海 第十三章希腊人 第十四章吉希腊的城市 第十五章吉希腊的自治 第十六章古希腊人的生活 第十七章古希腊的戏剧 第十八章波斯战争 第十九章雅典与斯巴达的对峙 第二十章亚历山大大帝 第二十一章概要 第二十二章罗马和迦太基 第二十三章罗马帝国的兴起 第二十四章罗马帝国 第二十五章拿擞勒人约书亚 第二十六章罗马帝国的衰落 第二十七章教会的兴起 第二十八章穆罕默德 第二十九章查理曼大帝 第三十章北欧人 第三十一章封建制度 第三十二章骑士制度 第三十三章教皇与皇帝的权力之争 第三十四章十字军东征 第三十五章中世纪的城市 第三十六章中世纪的自治 第三十七章中世纪的世界 第三十八章中世纪的贸易 第三十九章文艺复兴 第四十章表现的时代 第四十一章伟大的发现 第四十二章佛陀与孔子 第四十三章宗教改革 第四十四章宗教战争 第四十五章英国革命 第四十六章权力均衡 第四十七章俄国的兴起 第四十八章俄国与瑞典之战 第四十九章普鲁士的崛起 第五十章重商主义 第五十一章美国革命 第五十二章法国大革命 第五十三章拿破仑 第五十四章神圣同盟 第五十五章强大的反动势力 第五十六章民族独立 第五十七章机器时代 第五十八章社会革命 第五十九章奴隶解放 第六十章 科学时代 第六十一章艺术 第六十二章殖民地扩张与战争 第六十三章一个新世界 第六十四章永远如此
章节摘录
版权页: 插图: 第三章史前人类 最初的人类完全没有时间的概念,他们压根不知道什么是年、月、日,更不会有生日或婚丧嫁娶的时间记录。但时光荏苒,让他们自然而然地读懂了四季变迁的规律。他们逐渐发现当寒冷的冬天过去以后,总会迎来暖意融融的春天。当果实挂满枝头,野麦穗成熟可食的时候,炎热的夏天取代了春天。而夏意褪尽,秋风转凉,漫天落叶四处飞卷的时候,也暗示着金秋已深,众多动物们开始为漫长的寒冬忙碌起来。 然而出乎意料的是,这种规律在某一年也出现不寻常的状况:气候发生了巨变。当寒冬迟迟不去、夏季姗姗来迟时,野果难以完全成熟,原本应当绿草如茵的山顶却依旧覆盖着厚厚的积雪。 在某一天清晨,饥饿难耐的野人成群结队地从高原地带来到了山下。骨瘦如柴、面黄肌瘦的他们因语言不通,吵吵嚷嚷地无法与山下的居民良好地交流。即便如此,山下的居民也从他们落魄的身形看出野人们需要食物。然而储存下来的有限食物无法负担当地居民与外来野人们的双重需求,几日的试探协商未果后,本地人与赖着不走的野人们爆发了一场手脚并用的惨烈争斗。众多家庭卷入这场冲突,并惨遭杀戮,侥幸逃生的幸存者逃回了山中,并在随后而来的暴风雨中难逃冻饿而死的厄运。 这甚至让居住在森林中的人类也感到了恐惧。白天变得愈发的短暂,而夜晚也逐渐变得愈发的寒冷。 最后,一些零星的绿色小冰块出现在两山之间峡谷的裂缝中,并逐渐凝结汇集成庞大的冰川沿着山坡呼啸而下,骇人的力量将巨石推入山谷之中。山间响起了闷雷一般的轰鸣声,由冰块、泥浆和花岗岩混合而成的泥石洪流淌过森林,将森林中酣睡着的居民吞没。百年的古树也难逃倾覆之灾,倒在熊熊燃烧的森林大火中化为灰烬。紧接着,一场鹅毛大雪漫天而至。 这样的大雪连绵不绝,月复一月,植物难逃一死,很多动物离开这里逃向南方的温暖地带。人类面对这样的情况,也不得不开始逃亡,他们携带着家眷开始像动物一样向南方迁徙。但相对于后者,人类逃命的速度却比野兽们缓慢很多,越来越迫近的寒流让人类意识到盲目的逃亡没有意义,要么开动脑筋想方设法改变局面,要么坐以待毙。而事实上人类总是倾向于选择前者,冰川时期曾四次从致命危机中成功逃脱的经验给予了他们更多求生的欲望。地球上每次冰川期都把所有的生命置于死亡的阴影之下,这一次人类仍需借助他们的智慧寻求一线生机。 为了抵御严寒,人们想出了穿衣服的办法,他们可不想被活活冻死。他们先是学会了如何来制造陷阱,以便更好地捕捉动物。他们挖一个大坑,在上面盖上树枝和树叶,让动物看不出来,当一只狗熊或者野狗掉进去的时候,他们就会用石块将其砸死。由此,他们就可以将动物的皮毛当做衣服来御寒。 仅有衣服还是不够的,他们还必须要有一个房子。不过这相对容易得多,他们将动物居住的、温暖的洞穴占据,从此他们就有了住的地方。可是,天气的寒冷似乎比他们想象的更加严重,仅有的条件仍然会让抵抗力比较弱的老人和孩子大批冻死。于是,一个伟大的想法诞生了——用火。 曾经有一个人狩猎时在山火中差点被烧死的经历让他想到了可以用火来取暖。在那个时候,火对于人类来说是相当危险的,但对于寒冷的境地来说,借助火取暖无疑是一个机智且有效的方法。于是,这个聪明的人就将野外燃烧着的树枝拖入了山洞,燃起了一堆火来。果然,有了火的帮助,冰冷的山洞顿时变得温暖起来。 一次偶然的机会,一只死鸡掉落到燃烧的火堆中,当然这样的小事自然不会引起人类的特别关注。可是,当烤熟的鸡肉飘散出香味时,人们才发觉自己的疏忽。人类大胆地尝了尝烤熟的鸡肉,发现味道实在是太好了,而且远比生肉要好吃得多。于是,人类学会了用火来烤食物,摆脱了生吃食物的习惯。 数千年的冰川期终于过去了,能够从这个时期安然度过的人类都有着绝顶聪慧的头脑。整个冰川期中漫长的饥饿和寒冷,迫使他们必须不停地开动脑筋来对抗大自然的威胁。他们发明出各式各样的工具,他们学会用尖石磨制石斧,制造沉重的石锤;他们学会用黏土制成碗和罐子,并在阳光下晒硬后使用;他们储存起大量的食物,以便挨过整个漫长的冬天。威胁着人类最终命运的冰川期迫使人类用自己的大脑去思考,不仅没有使他们灭绝,反而促使人类向前迈进了一大步。
编辑推荐
《人类的故事》让你的眼睛亲历一场历史的变迁,开启人类世界与文明的智慧之门。
图书封面
评论、评分、阅读与下载