出版时间:2010-12 出版社:吉林出版集团有限责任公司 作者:司马迁 页数:3012 字数:330000
前言
“国学”一说,产生于20世纪20年代西学东渐、文化转型的历史时期。此前中国的旧学在现代文明面前一败涂地,曾国藩继承明儒传统,身体力行,通经致用,后来又有张之洞提出“中学为体,西学为用”,力图调和传统与现实的阴阳关系。后来学术界兴起“整理国故”的热潮,虽然与当时历史条件看似不协调,实则是有深刻历史理性的。提出学习西方,“师夷长技以制夷”的魏源,当时不但提出学习西方文明,同时又提出要恢复两汉经学,这看似极为矛盾,其实正是魏源的高人之处,此后正是在这样的基础上,才有了中西交流的合理原则。 当时国人有一种全盘否定国粹的倾向,认为外国来的就是梅毒也是好的。19世纪末20世纪初,随着中西文化冲突的进一步加剧,中国文化更加弱势,中国面临亡国灭种的危机,为了保国保种,以章太炎为代表的国粹派提出“保存国学”、“振兴国学”的口号。而新文化运动闯将之一胡适,则在介绍杜威的实践主义时同时讲授中国哲学史。在当时的历史氛围下,国学概念产生后其意义内涵自然较复杂,包括传统官方民间各种学问、艺术、技艺等,但在狭义上,国学之范围不脱经、史、子、集四部,同时四部中又以经学为首。 国学又可称国故,可译“GuoXue”(音译)、“Sinology”(意译,指中国学,汉学,因无别于汉族学而有争议)。现在一般提到的国学,是指以先秦经典及诸子学为根基,涵益了两汉经学、魏晋玄学、宋明理学和同时期的汉赋、六朝骈文、唐宋诗词、元曲与明清小说并历代史学等一套特有而完整的文化、学术体系。因此,广义上,中国古代和现代的文化和学术,包括历史、思想、哲学、地理、政治、经济乃至书画、音乐、术数、医学、星相、建筑等都是国学所涉及的范畴。 论国学,先明国学之义,所谓必也正名乎,善哉。 今天,关于传统文化的书写,好像走向了两个极端:要么过于通俗,要么过于玄虚。中国传统文化的传播、国学的弘扬,需要摆脱掉这两个极端,走~条中间道路,做到深入浅出、微言大义。虽然“文化热”、“儒学热”、“国学热”的浪潮此起彼伏,但真正将自己的文化看做安身立命之本的人却是少之又少。大家对待文化、对待国学,仍然没有走出经世致用、急功近利的目的预设。为什么要学国学?因为国学对我有用;为什么要读国学?因为里面有智慧、有技巧、有升官发财的门路。于是,在今人的眼里,国学已经蜕变成了赤裸裸的经世致用之术,成了彻头彻尾的“用经”!仅求其“用”,不见其“体”,将是最大的无用。仅求其“术”,而对国学的“道统”视而不见,将是中国文化最大的悲哀。为此,国人已做过许多有益的探索。 近代以后,随着西学东渐,我们在呼吸外来新鲜空气的同时,也注意到了传统文化的流失。故而对东西方文化进行冷静思考,明确了传统文化不可动摇的根基地位,沿袭先辈留下的宝贵文化遗产,是可以弘扬中国民族特色文化,进而促进当下时代的进步和发展。在此,我们只有安身立命,谋求维新。《尚书》中说:“周虽旧邦,其命维新。”但是“周邦”所谓的“新命”不会自己从天上掉下来,而是要靠人不断地去探幽发微、阐发新意。阐发新意,不是凭空想象,不是一味模仿,而要推陈出新。冯友兰先生说,中国的哲学要“接着讲”,不能“照着讲”。而“接着讲”,并不是空发臆想、随意揣摩,而是要以“照着讲”的方式和姿态去“接着讲”,不如此,就无法做到“阐旧邦以辅新命”。国学亦是如此。 整理国故,是为了获得长足进步。只有长足进步,才能延续,才能生生不息。当然,任何一种文化都包含着深刻的两面性。所谓的精华和糟粕往往是纠结在一起的。所以,目前最迫切要做的,仍然是平心静气地去了解我们的文化。 为了弘扬国学,使更多的人了解中国传统文化的精粹,我们精心为您编纂了这套“国学典藏”丛书。这套丛书精选了历代文章中的典范之作,于经、史、子、集中选取精华部分,予以汇编。编者力图通过简明的体例、精练的文字、新颖的版式、精美的图片等多种要素的有机结合,全方位立体地解读中国国学的博大精深,为读者打造一条走进国学的画廊,感受国学独到的智慧。 学贵力行,圣贤文化的学习,贵在把它落实到自己的日常生活和工作中去,才能从中得到真实的利益。愿此套丛书让您领略传统国学风景的同时,与圣人促膝对话,能够聆听到圣贤的教诲;在聆听圣贤教诲的同时,把圣人的教诲贯彻到生活中,落实到一言一行中。“多识前言往行,以自蓄其德”,我们也希望借着伟大文化的指引,提升我们生命的内涵。
内容概要
本书记载了上自中国上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝,共三千多年的历史。作者司马迁以其“究天人之际,通古今之变,成一家之言”的史识,使《史记》成为中国历史上第一部纪传体通史。
本书全书包括十二本纪(记历代帝王政绩)、三十世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡)、七十列传(记重要人物的言行事迹,主要叙人臣,其中最后一篇为自序)、十表(大事年表)、八书(记各种典章制度,记礼·乐·音律·历法·天文·封禅·水利·财用),共一百三十篇,五十二万六千五百余字。
本书精选了《史记》中的六本纪,四世家,五列传。有原文、注释和译文。
作者简介
作者:(西汉)司马迁 丛书主编:《国学典藏丛书》丛书编委会
书籍目录
本纪
五帝本纪
夏本纪
殷本纪
周本纪
秦始皇本纪
项羽本纪
世家
孔子世家
陈涉世家
萧相国世家
曹相国世家
列传
魏公子列传
廉颇蔺相如列传
淮阴侯列传
李将军列传
匈奴列传
章节摘录
【译文】舜进入原始森林,遇到暴风雷雨从不迷路,尧于是知道舜足以托付天下。尧这时年事已高,便让舜代行天子之事,巡视天下。舜被重用,任职已二十年,尧使他代行政事。又过了八年,帝尧逝世。三年丧期结束,舜让位给丹朱,但天下人都归服虞舜。禹、皋陶、契、后稷、伯夷、夔、龙、任、益、彭祖这些人,从尧在位起都已被任用,但各自职司不明确。这时,舜到文祖庙,征求四岳的意见,同时大开四门,以畅通四方的见闻;命令十二州长官,讨论天子的德行,都认为只要向民众推行德政,不接近阿谀奉承巧言令色之徒,就是蛮夷也都能服从。舜对四岳说:“能够努力工作,光大帝尧的事业,就让他任官辅政。”都说:“让伯禹担任司空,可以光大帝尧的事业。”舜说:“啊,不错!禹,你去治理水土,可要尽忠职守啊!”禹跪拜致谢,想让给后稷、契和皋陶。舜说:“好了,你上任去吧。”舜说:“弃,老百姓要挨饿了,你来担任农官,可要指导好百姓种植好各种谷物。”舜说:“契,民众不和睦,百官不团结,你来担任司徒,要认真推行五种教典,但要一步步来。”舜说:“皋陶,蛮夷侵略华夏,盗寇杀人作恶,你来担任刑官。五种刑罚要量刑适中,裁定的罪犯应分送三个地方执行;五刑放逐要有流放地点,五种放处所按远近分三等。只有公正廉明才能使人心服。”舜说:“谁能担任我的工官?”都说:“垂可以。”于是让垂担任共工。舜说:“谁能替我管理好”山陵沼泽?”都说:“益可以。”于是让益担任虞官。益跪拜叩头,想让给朱虎、熊罴等人。舜说:“去吧,你是合适的人选。”就派朱虎、熊罴做伯益的助理。舜说:“啊,四岳,谁人能为我主持三种祭礼?”都说:“伯夷可以。”舜说:“啊,伯夷,命你担任秩宗,早晚都要恭敬行事,只有清明才能正直。”伯夷想让给夔和龙,舜说:“你推荐得对,就让夔主管音乐,教导贵族的子弟。夔,你要正直而温和,容而严格,刚强而不暴虐,平易而不傲慢;用诗来表达意志,用歌咏来延长和音,按照歌词来制定乐曲歌声,用律吕来调节音乐。使八种乐器的声音都能和谐,互不干扰,神和人便都能和睦快乐了。”夔说:“啊!我用轻重不同的手法敲击石磬,连百兽都会起舞的。”舜说:“龙,我厌恶谗言和伪善,它们骚扰惑乱我的人民,现任命你为纳言,晨昏替我宣布政令,并转达下情,一定要真实可信。”舜说:“啊,你们这二十二个人,要认真办事啊!要时刻辅助上天交付我的事业。”舜每三年考核一次政绩,经过三次考核,该贬斥的贬斥,该升迁的升迁。于是,无论远,一切事业都振兴起来;又分别击败了三苗。这二十二个人都有良好的工作成绩。皋陶担任法官,判决轻重适当,执法公允,百姓都对他们所得到的判决心服。伯夷主持礼仪,上上下下都能谦让。垂担任工官,每一项工务都能完成。益担任虞官,山陵沼泽都得到开发利用。弃担任农官,各种谷物都长得茂盛。契担任司徒,百姓亲近和睦。龙主持接待宾客,远方人都来中国朝贡。十二州长官施行政事,全国各地的人没有敢逃避违反的。其中首推禹的功劳最大,导通了九大山脉,整治了九大湖泽,疏’通了九条大河,划定了九州地界。各州都拿自己的特产来进贡,很少有不合时宜的。方圆五千里的国土,一直通到边远的荒山野岭。往南安抚了交耻、北发,往西安抚了戎、析枝、渠度、氐、羌,往北安抚了戎、发、息慎,往东安抚了长、鸟夷。四海之内,都感戴帝舜的功德。于是,禹创制《九韶》之乐,招来了各方奇异的珍品,凤凰也飞来展献舞姿,天下的文明德政,都从虞舜开始。舜二十岁以孝知名,三十岁尧启用了他,五十岁代理天子政事,五十八岁尧去世,六十一岁接替帝尧登上帝位。登上帝位后的第三十九年,到南方巡狩,死在苍梧境内。葬在长江以南的九疑山这里就是零陵。舜登上帝位之后,车上插着天子的旌旗朝见父亲叟,态度和悦恭敬,完全是儿子对待父母的态度。封弟弟象为诸侯。舜的儿子商均也不成器,舜于是早作打算,把禹推荐给上天。以后十七年,舜帝驾崩。三年丧期结束,禹也把帝位让给舜的儿子,就像舜让位给尧的儿子一样。但诸侯都来归附大禹,然后禹才登上天子之位。尧的儿子丹朱,舜的儿子商均,都拥有领土,来奉祀先祖。允许他们穿自己的服饰,用自己的礼乐;他们用宾客的身份朝见天子,天子也不把他们当做自己的臣下,表示不敢专有天下。从黄帝到舜、禹,都同出一姓,只是国号改易,以显扬各人的美德。所以黄帝号有熊,帝颛项号高阳,帝喾号高辛,帝尧号陶唐,帝舜号有虞,帝禹号夏后。帝禹在国号以外还另有姓氏,姓姒氏。契是商的祖先,姓子氏。弃是周人祖先,姓姬氏。太史公说:学者们多称说五帝,而五帝的年代太久远了。《尚书》只记载尧以来的事;其他各家叙说黄帝,文字不够雅,不够恰当,真正有学问的人也难以说出个所以然来。孔子所传下来的宰予问《五帝德》以及《帝系姓》,儒生们就很少传习。我曾经西到崆峒,北过涿鹿,东到海滨,南渡江淮。各地长老们往往?能说一说黄帝、尧、舜的典故,但风俗教化却各不相同。总体说来,以不背离古文《尚书》所载的比较贴近当时的现实。我阅读《春秋》《国语》,觉得二书对《五帝德》和《帝系姓》的阐释非常清楚,只是人们大概是没有深入考查的缘故吧。事实上这些记载是绝非荒诞不稽的。《尚书》确已残缺,缺漏的地方很多,但散失的材料还往往可以见诸于其他的记载;不是好学深思,对事实的真相心领神会,本来就是很难向孤陋寡闻者叙谈端详的。我对收集的各种材料加以编排考查之后,选择了其中较为典雅合理的,因此写下《五帝本纪》作为全书的第一篇。
编辑推荐
《史记》是我国西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为二十四史之首。原名《太史公记》。该书是中国古代最著名的古典典籍之一,记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史。与后来的《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称“前四史”。《史记》是《史记》的精选注译本,选录本纪六篇,世家四篇,列传五篇。有原文、注释和译文,以方便读者阅读理解。
图书封面
评论、评分、阅读与下载