出版时间:2010-12 出版社:吉林出版集团 作者:陈寿 页数:310 字数:330000
前言
“国学”一说,产生于20世纪20年代西学东渐、文化转型的历史时期。此前中国的旧学在现代文明面前一败涂地,曾国藩继承明儒传统,身体力行,通经致用,后来又有张之洞提出“中学为体,西学为用”,力图调和传统与现实的阴阳关系。后来学术界兴起“整理国故”的热潮,虽然与当时历史条件看似不协调,实则是有深刻历史理性的。提出学习西方,“师夷长技以制夷”的魏源,当时不但提出学习西方文明,同时又提出要恢复两汉经学,这看似极为矛盾,其实正是魏源的高人之处,此后正是在这样的基础上,才有了中西交流的合理原则。 当时国人有一种全盘否定国粹的倾向,认为外国来的就是梅毒也是好的。19世纪末20世纪初,随着中西文化冲突的进一步加剧,中国文化更加弱势,中国面临亡国灭种的危机,为了保国保种,以章太炎为代表的国粹派提出“保存国学”、“振兴国学”的口号。而新文化运动闯将之一胡适,则在介绍杜威的实践主义时同时讲授中国哲学史。在当时的历史氛围下,国学概念产生后其意义内涵自然较复杂,包括传统官方民间各种学问、艺术、技艺等,但在狭义上,国学之范围不脱经、史、子、集四部,同时四部中又以经学为首。 国学又可称国故,可译“Guoxue”(音译)、“Sinology”(意译,指中国学,汉学,因无别于汉族学而有争议)。现在一般提到的国学,是指以先秦经典及诸子学为根基,涵盖了两汉经学、魏晋玄学、宋明理学和同时期的汉赋、六朝骈文、唐宋诗词、元曲与明清小说并历代史学等一套特有而完整的文化、学术体系。因此,广义上,中国古代和现代的文化和学术,包括历史、思想、哲学、地理、政治、经济乃至书画、音乐、术数、医学、星相、建筑等都是国学所涉及的范畴。 论国学,先明国学之义,所谓必也正名乎,善哉。 今天,关于传统文化的书写,好像走向了两个极端:要么过于通俗,要么过于玄虚。中国传统文化的传播、国学的弘扬,需要摆脱掉这两个极端,走一条中间道路,做到深入浅出、微言大义。虽然“文化热”、“儒学热”、“国学热”的浪潮此起彼伏,但真正将自己的文化看做安身立命之本的人却是少之又少。大家对待文化、对待国学,仍然没有走出经世致用、急功近利的目的预设。为什么要学国学?因为国学对我有用;为什么要读国学?因为里面有智慧、有技巧、有升官发财的门路。于是,在今人的眼里,国学已经蜕变成了赤裸裸的经世致用之术,成了彻头彻尾的“用经”!仅求其“用”,不见其“体”,将是最大的无用。仅求其“术”,而对国学的“道统”视而不见,将是中国文化最大的悲哀。为此,国人已做过许多有益的探索。 近代以后,随着西学东渐,我们在呼吸外来新鲜空气的同时,也注意到了传统文化的流失。故而对东西方文化进行冷静思考,明确了传统文化不可动摇的根基地位,沿袭先辈留下的宝贵文化遗产,是可以弘扬中国民族特色文化,进而促进当下时代的进步和发展。在此,我们只有安身立命,谋求维新。《尚书》中说:“周虽旧邦,其命维新。”但是“周邦”所谓的“新命”不会自己从天上掉下来,而是要靠人不断地去探幽发微、阐发新意。阐发新意,不是凭空想象,不是一味模仿,而要推陈出新。冯友兰先生说,中国的哲学要“接着讲”,不能“照着讲”。而“接着讲”,并不是空发臆想、随意揣摩,而是要以“照着讲”的方式和姿态去“接着讲”,不如此,就无法做到“阐旧邦以辅新命”。国学亦是如此。 整理国故,是为了获得长足进步。只有长足进步,才能延续,才能生生不息。当然,任何一种文化都包含着深刻的两面性。所谓的精华和糟粕往往是纠结在一起的。所以,目前最迫切要做的,仍然是平心静气地去了解我们的文化。 为了弘扬国学,使更多的人了解中国传统文化的精粹,我们精心为您编纂了这套“国学典藏”丛书。这套丛书精选了历代文章中的典范之作,于经、史、子、集中选取精华部分,予以汇编。编者力图通过简明的体例、精练的文字、新颖的版式、精美的图片等多种要素的有机结合,全方位立体地解读中国国学的博大精深,为读者打造一条走进国学的画廊,感受国学独到的智慧。 学贵力行,圣贤文化的学习,贵在把它落实到自己的日常生活和工作中去,才能从中得到真实的利益。愿此套丛书让您领略传统国学风景的同时,与圣人促膝对话,能够聆听到圣贤的教诲;在聆听圣贤教诲的同时,把圣人的教诲贯彻到生活中,落实到一言一行中。“多识前言往行,以自蓄其德”,我们也希望借着伟大文化的指引,提升我们生命的内涵。
内容概要
《三国志》是晋代陈寿编写的一部主要记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体国别史,它不仅是一部史学巨著,更是一部文学巨著。陈寿在尊重史实的基础上,以简练、优美的语言为我们绘制了一幅幅三国人物肖像图,也为现代学者研究中国历史提供了最为真实的历史材料。
让我们阅读《三国志》,学习古人的智慧与经验,感受中华文化的魅力。
作者简介
作者:(西晋)陈寿
书籍目录
魏书
武帝纪
文帝纪
明帝纪
董卓传
袁绍传
吕布传
夏侯渊传
张辽传
徐晃传
许褚传
于禁传
贾诩传
钟繇传
郭嘉传
程昱传
辛毗传
华佗传
蜀书
先主传
后主传
诸葛亮传
庞统传
关羽传
张飞传
赵云传
马超传
黄忠传
法正传
秦宓传
姜维传
邓芝传
吴书
吴主传
周瑜传
吕蒙传
甘宁传
凌统传
张昭传
鲁肃传
阚泽传
虞翻传
陆逊传
章节摘录
【原文】天子之东也,奉自梁欲要之,不及。冬十月,公征奉,奉南奔袁术,遂攻其梁屯,拔之。于是以袁绍为太尉,绍耻班在公下,不肯受。公乃固辞,以大将军让绍。天子拜公司空,行车骑将军。是岁用枣祗、韩浩等议,始兴屯田。吕布袭刘备,取下邳。备来奔。程昱说公曰:“观刘备有雄才而甚得众心,终不为人下,不如早图之。”公曰:“方今收英雄时也,杀一人而失天下之心,不可。”张济自关中走南阳。济死,从子绣领其众。二年春正月,公到宛。张绣降,既而悔之,复反。公与战,军败,为流矢所中,长子昂、弟子安民遇害。公乃引兵还舞阴,绣将骑来抄,公击破之。绣奔穰,与刘表合。公谓诸将曰:“吾降张绣等,失不便取其质,以至于此。吾知所以败。诸卿观之,自今已后不复败矣。”遂还许。袁术欲称帝于淮南,使人告吕布。布收其使,上其书。术怒,攻布,为布所破。秋九月,术侵陈,公东征之。术闻公自来,弃军走,留其将桥蕤、李丰、梁纲、乐就;公到,击破蕤等,皆斩之。术走渡淮,公还许。公之自舞阴还也,南阳?章陵诸县复叛为绣,公遣曹洪击之,不利,还屯叶,数为绣、表所侵。冬十一月,公自南征,至宛。表将邓济据湖阳。攻拔之,生擒济,湖阳降。攻舞阴,下之。【译文】天子车驾东行的时候,杨奉打算从梁县拦截车驾,但未能赶上。冬十月,曹公征讨杨奉,杨奉南逃投奔袁术。于是曹公放手进攻杨奉在梁县的驻军,一举攻克梁县。这时献帝授袁绍太尉之职,袁绍以官位在曹公之下而感觉羞耻不肯接受。曹公便极力辞去自己的职位,把大将军一职让给了袁绍。献帝又任命曹公为司空,兼车骑将军。这一年曹公采纳了枣祗、韩浩等人的建议,开始施行屯田制。吕布袭击了刘备,攻克下邳。刘备前来投奔曹公,程昱劝说道:“依我看刘备有雄才,而且深得民心,不是久居人下之辈,不如早些铲除他。”曹公说:“如今正是招揽英雄的时候,杀一个人却失掉天下豪杰之心,有智谋的人不会如此做的。”张济从关中逃到了南阳。后来他死在那里,他的全部人马由侄儿张绣统领。建安二年春正月,曹公到达宛县。张绣率兵投降,过后又反悔,又进行反叛。曹公与他交战,曹公大败,曹公本人中流箭,大儿子曹昂、侄子曹安民阵亡。曹公于是带兵退?舞阴县,张绣率骑兵抄袭,反而被曹公击败了。张绣逃到穰县之后,与刘表合兵一处。曹公对部下说:“我收降张绣等人,错在没有掌握他们的本质,才弄到今天这种局面。我明白失败的原因了,诸位拭目以待吧,从今以后我不会再失败了。”于是撤回许都。袁术图谋在淮南称帝,派人告知吕布。吕布扣留了他的使者,并将他的密信呈送朝廷去了。袁术知道后大怒,发兵攻打吕布,却被吕布击败。秋九月,袁术率兵抄掠陈国,曹公率兵东征。袁术听说曹公亲自出马,便弃军逃走,只留下部将桥蕤、李丰、梁纲、乐就拒敌。曹公赶到,击垮了桥蕤等人,将他们全部斩首。袁术逃过淮河去了,曹公于是返回许都。曹公从舞阴返回时,南阳、章陵等县重新叛归张绣,曹公派曹洪去攻打,交战不利,撤兵返回叶县,又屡遭张绣、刘表侵犯。冬十一月曹公亲自南征,到达宛城。刘表部将邓济据守湖阳,曹公一举攻克,活捉邓济,湖阳投降。又进攻舞阴,也很快攻下。【原文】三年春正月,公还许,初置军师祭酒。三月,公围张绣于穰。夏五月,刘表遣兵救绣,以绝军后。公将引还,绣兵来追,公军不得进,连营稍前。公与苟或书曰:“贼来追吾,?日行数里,吾策之,到安众,破绣必矣。”到安众,绣与表兵合守险,公军前后受敌。公乃夜凿险为地道,悉过辎重,设奇兵。会明,贼谓公为遁也,悉军来追。乃纵奇兵步骑夹攻,大破之。秋七月,公还许。苟或问公:“前以策贼必破,何也?”公曰:“虏遏吾归师,而与吾死地战,吾是以知胜矣。”吕布复为袁术使高顺攻刘备,公遣夏侯悖救之,不利。备为顺所败。九月,公东征布。冬十月,屠彭城,获其相侯谐。进至下邳,布自将骑逆击。大破之,获其骁将成廉。追至城下,布恐,欲降。陈宫等沮其计,求救于术,劝布出战,战又败,乃还固守,攻之不下。时公连战,士卒罢,欲还,用荀攸、郭嘉计,遂决泗、沂水以灌城。月余,布将宋宪、魏续等执陈宫,举城降,生禽布、宫,皆杀之。太山臧霸、孙观、吴敦、尹礼、昌稀聚众。布之破刘备也,霸等悉从布。布败,获霸等,公厚纳待,遂割青、徐二州附于海以委焉,分琅邪、东海、北海为城阳、利城、昌虑郡。初,公为兖州,以东平毕谌为别驾。张邈之叛也,邈劫谌母弟妻子;公谢遣之,曰:“卿老母在彼,可去。”谌顿首无二心,公嘉之,为之流涕。既出,遂亡归。及布破,谌生得,众为谌惧,公曰:“?人孝于其亲者,岂不亦忠于君乎!吾所求也。”以为鲁相。【译文】建安三年春正月,曹公回许都,首次设置了军师祭酒的职位。三月,曹公围困张绣于穰县。夏五月,刘表派兵救援张绣,想要切断曹军的后路。曹公打算带兵撤回,遭张绣军队追击,曹军难以前行,只好以连营的方式缓缓撤退。曹公在给荀或的信中写道:“敌兵在后咬住我军不放,致使我们每天只能行军数里;尽管如此,据我估计,只要一到安众县,张绣将必败无疑。”到了安众县,张绣和刘表合兵据守险要,曹公部队腹背受敌。曹公派兵乘夜在险要地带开凿一条地道,运走了全部军用物资,并布置奇兵准备反击。这一切办妥天已大亮,敌军认为曹公已逃走,全军来追。曹公的奇兵突然出击,步、骑兵两面夹击,大破敌军。秋七月,曹’公回到许都。苟或问鲁公:“您战前即料定敌兵必可打败,究竟是凭什么呢?”曹公回答说:“敌兵阻挡我军退路,并且和置身于死地的我军部队交战,我因此知道一定会取得胜利。”吕布又因为袁术而派高顺攻打刘备,曹公派夏侯悖出师救援,但交战失利。刘备被高顺击败了。九月,曹公东征吕布。冬十月,在彭城大举屠城,还抓获了?城国相侯谐。曹军进抵下邳,吕布亲率骑兵迎击。结果曹公大破吕布,活捉了敌将成廉。曹军直逼城下,吕布十分害怕,意欲投降。陈宫等人阻止了他的投降意图,向袁术求救,又劝吕布出战,再战再败,于是坚壁守城,曹军一时也难以攻下。当时曹公因连续作战,士兵都很疲惫,准备收兵,于是采用荀攸、郭嘉的计谋,决开泗、沂二水来灌下邳。一个多月以后,吕布的部将宋宪、魏续等人抓住了陈宫,全城投降,曹公活捉吕布、陈官,把他们通通杀了。太山郡人臧霸、孙观、吴敦、尹礼、昌豨等人都有很多兵卒。在吕布打败刘备时,臧霸等人都归附吕布麾下。吕败亡,臧霸等人也被抓获,曹公对他们极为厚待,划出青州、徐州靠近海边的地区委派他们治理;又分琅邪、东海、北海三郡中的部分地区,另设城阳、利城、昌虑郡。当初,曹公在兖州牧任上时,曾任用东平人毕谌为别驾。张邈叛乱,掳走了毕谌的母亲、弟弟、妻子和儿女,曹公很惋惜地打发毕谌离去,说:“你的老母亲在叛贼那里,你到那里去吧。”毕谌向曹公叩头,表示决无异心。曹公大为嘉赏,还为他流下了一掬感动的泪水。但毕谌一离开曹营,立马就逃到了张邈那里。等到吕布被打败,毕谌也被曹军生擒,众人都为他担心,曹公说:“一个人能尽孝于父母,难道不会尽忠于君主吗?我所渴求的正是这样的人。”命毕谌担任鲁国国相。P10-13
图书封面
评论、评分、阅读与下载